Архивы Дрездена: Ведьмин час

Джим Батчер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:26
0
306
78
Архивы Дрездена: Ведьмин час

Читать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час"



Глава 26

Спуск вниз головой с высоты в три этажа, причем в полной темноте, трудно назвать перспективной идеей для развлекательного бизнеса. Чтобы удержаться от падения, мне приходилось изо всех сил прижиматься к стенкам, и в этом аспекте теснота играла мне на руку. Чем бо́льшая поверхность тела контактировала с камнем, тем меньше приходилось полагаться на конечности.

Если только эта вручную вырубленная шахта не сузится. В таком случае я застряну, и моя песенка будет спета. Или не расширится, и тогда с моей песенкой произойдет то же самое. Пусть я крепкий парень, но, если упасть с третьего этажа и приземлиться на голову, мои поползновения закончатся весьма плачевно.

Извиваясь, я продвигался вниз. Было непросто, но в последнее время я уделял немало внимания кардиотренировкам.

По всей видимости, Лара оставила нижнюю дверь открытой, поскольку в конце вертикального тоннеля брезжил тусклый свет. Я разглядел внизу комковатую массу белых полотенец и очертания стен. Теперь, оценив дистанцию, я мог двигаться быстрее – чуть расслабиться и понемногу соскальзывать вниз.

За это пришлось заплатить некоторым количеством ссадин и царапин, но все могло быть и хуже. Камни замка были очень-очень старыми, и время – а также другие факторы, о которых я предпочитал не задумываться, – сгладили множество острых углов, и, если стены не станут скользкими от моей крови, я буду в полном порядке.

Лучше не бывает. Я чувствовал себя шариком жеваной бумаги, не желающим вылетать из трубочки для питья, но в остальном все было супер.

Спуск я продолжал с осторожностью, перемещая по одной конечности зараз, словно дружелюбный сосед Человек-паук[75], вот только липнуть к стенам я не умел, и страховочной паутины у меня тоже не имелось, и случись мне провалиться в туалетную шахту, я непременно сломал бы шею.

– Дружелюбный сосед Человек-паук, – пропел я себе под нос и спустился еще на дюйм.

Плечи застряли.

Сердцебиение ускорилось.

Не из-за испуга, конечно, а от физической нагрузки.

И клаустрофобия меня тоже не донимала. Я как-никак чародей Белого Совета, и мы умеем держать эмоции в узде.

Я заставил себя медленно дышать, остановиться и подумать. Я застрял из-за напряженных мускулов, не позволяющих продолжить спуск. Надо расслабиться. Но если расслаблюсь, то упаду и до смерти разобьюсь, а это тоже контрпродуктивно. Поэтому хитрость заключалась в том, чтобы где-то расслабиться, а где-то остаться в напряжении.

Я вытянул руку, пытаясь изменить угол соприкосновения плеч со стенами, но ничего не получилось: я лишь сильнее застрял, и дыхание стало еще более тяжелым. Поднатужившись, я ощутил, как возрастает нагрузка на суставы.

– Может, он над головой? – выдохнул я.

Стоп.

Погоди, Гарри. Подумай. Мозги-то имеются.

– Посмотри-ка над собой… – машинально бормотал я строчки из песни.

Точно. Над собой.

Та же проблема, что и с китайской ловушкой для пальцев: чем сильнее я стараюсь высвободиться, тем меньше у меня шансов.

Поэтому, удвоив усилия, я приподнялся вверх. Было трудно, но в последнее время я много тренировался, и борьба с потребностями Зимней мантии вознаградила меня физическими преимуществами, так что я сумел вернуться на несколько дюймов, где изменил положение плеч и проскользнул через проблемный участок.

– Эй, глянь-ка, – прошептал я, – вот он, Человек-паук…

И продолжил спускаться, стараясь не думать о том, как трудно было отдышаться, и не вспоминать, как я застрял с прижатыми к стенкам руками, а если в шахту начал бы спускаться гигантский хищный паук – а они в замке имеются, я видел их своими глазами, – я ни черта не смог бы поделать.

Спасибо тебе, воображение. А то мало у меня проблем, так что давай, подкидывай еще одну, чтобы Гарри не расслаблялся.

Стараясь пыхтеть как можно тише, я спустился к самому дну шахты, где обнаружил груду влажных от пота полотенец и достаточно тусклого света, чтобы их рассмотреть.

Что ж. Элегантного способа выйти отсюда не существует. Я просунул в дверцу обе руки, а чуть позже и сам последовал за ними, изогнув шею так, чтобы не слишком напрягать плечи.

Наконец худо-бедно я высвободился из шахты и тут же наткнулся на стену безграничной похоти.

Не шучу. Такое чувство, что мне снова исполнилось пятнадцать лет, когда бурлят все гормоны, а ты понятия не имеешь, как их утихомирить. Кожа стала гиперчувствительной, и я вдруг остро почувствовал, что спиной и ногами прижат к камням, а по пути весь измазался в грязи и покрылся пылью. Сразу напомнила о себе физическая боль, прежде приглушенная Зимней мантией: монотонно ныли старые раны и саднили только что ободранные руки, а мускулы пульсировали так, что я не мог шевельнуться.

Очевидно, если могущественный вампир Белой Коллегии хочет, чтобы ты в полной мере прочувствовал свое тело, ты его прочувствуешь. Точка.

Я повернул голову и обнаружил, что мышцы слушаются неохотно и с заметной задержкой.

В коридоре было темновато. Единственный свет исходил от настольной лампы, а сам стол располагался рядом с тяжелой пластиковой рамкой, похожей на какую-то разновидность металлодетектора.

Перед столом стоял эйнхерий – ростом по меньшей мере с меня, но мускулистее фунтов на семьдесят, а то и все восемьдесят, с коротко постриженными черными волосами и щетинистой бородой того же цвета. В руках он держал крупнокалиберную штурмовую винтовку, переделанную под бронебойный патрон, и охранник уже поднял ее к плечу, но это не имело значения.

Значение имела только Лара Рейт.

Футах в трех от эйнхерия она балансировала на кончиках пальцев, и ее прелестная ножка медленно-медленно скользила вперед. От этого движения мышцы Лары напрягались и натягивались, а тени, самым невероятным образом сновавшие по ее телу, выглядели так возбуждающе, что едва не сводили с ума.

Я уже не помнил, с какой целью спустился в подземелье замка.

Это не имело значения.

Значение имела только Лара.

Я осознал, что не дыша глазею на нее, на самую яркую, опасную, великолепную женщину, которую когда-либо видел, стоящую в нескольких футах от меня и лучащуюся эротической энергией. Меня не смущали грязные разводы на ее идеальной бледной коже. Меня не тревожило, что я и сам весь грязный. Я и думать забыл о нашей миссии, о кошмарной паучьей шахте и о вернувшейся ко мне физической боли. Мне хотелось лишь одного – бесконечно рассматривать эту самую потрясающую картину на све…

И тут я чихнул. Ни с того ни с сего, сильно, раз пять или шесть, и с каждым чиханьем из меня непроизвольно выплескивалась магическая энергия.

Лара мгновенно оглянулась на меня. Ее серебристо-голубые глаза были круглыми, как у кошки.

На пол высыпали штук пять или шесть пауков – черных вдов, каждый размером с баскетбольный мяч.

Холодные серые глаза зачарованного эйнхерия ожили. Он взглянул на меня, на пауков, и его палец, лежавший на затворной коробке, переместился на спусковой крючок.

Очертания Лары сделались неясными.

Прежде чем я понял, что она пришла в движение, Лара вплотную приблизилась к охраннику, поднырнула ему под руки и оказалась между ним и винтовкой, спиной к его груди. Эйнхерий и вздрогнуть толком не успел, как Лара ударила его по руке, едва не спустившей курок, затем вцепилась в оружие, и оба сошлись в схватке за автомат. Парой секунд позже эйнхерий отказался от попыток вернуть контроль над оружием, а вместо этого громадной правой ладонью вцепился Ларе в горло и начал душить ее с такой силой, что мускулы и сухожилия на предплечье напружинились, будто стальные тросы.

Тем временем пауки, шипя и посвистывая, стали напрыгивать на ближайшую жертву, и так уж вышло, что этой жертвой оказался Гарри Дрезден.

– Ай, фу, кыш! – по-мужски грозно крикнул я.

Сами знаете, здоровенные пауки – та еще гадость. Я имею в виду, представьте, что вы, пребывая в нижнем белье, опускаете глаза и видите, как по вашему почти обнаженному телу, размахивая клешнями, взбираются гигантские снежные крабы. Вы тоже последовали бы моему примеру и крикнули что-нибудь по-мужски грозное, дабы приготовиться к битве.

Света было немного, а времени и того меньше. Первого паука я свирепо пнул ногой, и тот отлетел в сторону, будто дряблый кикбольный мяч, наполненный арахисовым маслом. Вторую гадину я перехватил в воздухе, когда она прыгнула мне в лицо, и тут же почувствовал острейшую боль: остальные четверо вгрызлись в меня своими хелицерами. Секунду-другую после укуса вы почти ничего не чувствуете – пока тот, кто цапнул вас, не начнет докучливо мотать головой, пытаясь оторвать кусок вашей плоти, – а затем укушенную конечность как будто пронзают острые серебряные молнии. Щелкали хелицеры, сочился яд, и скорость моего сердцебиения взлетела до небывалых высот.

Две черные вдовы, которых я отшвырнул, очухались и примкнули к остальным.

А затем, спустя несколько безумных мгновений, образы пауков задрожали и расплескались полупрозрачной слизью. Буквально секунду назад десятки паучьих лапок протыкали мою кожу везде, куда могли дотянуться, а хелицеры впрыскивали в меня жгучий яд, но теперь я стоял, весь покрытый эктоплазмой и крошечными ранками.

Чертов призварит.

Оставалось лишь надеяться, что попадание эктоплазмы в кровоток не повлечет за собой негативных последствий – поскольку, каким бы смертельным ни был тот яд, теперь он определенно превратился в эктоплазму.

Словно выброшенная на берег рыба, я шлепнулся на пол, заляпанный сверхъестественной слизью и оттого скользкий, как горка в аквапарке, и отчаянно барахтался, пока меня не развернуло лицом к Ларе.

Она по-прежнему стояла спиной к эйнхерию. Во время схватки автомат упал на пол, и теперь охранник душил Лару обеими руками. Ее лицо побагровело, а губы приобрели уродливый сероватый оттенок. Я не понимал, почему она не сопротивляется, пока не увидел, где находятся ее руки – за спиной, у поясницы.

Лара не собиралась вырываться. Она готовилась нанести решающий удар – дергалась, извивалась, а несчастный тупица сдавливал ей горло и думал, что уже победил…

…Пока не расстегнулись его форменные брюки. Лара торжествующе осклабилась и прижалась к эйнхерию, и тот изумленно вздохнул, широко раскрыл глаза и уставился в пустоту расфокусированным взглядом.

Схватка закончилась. Лицо полузадушенной Лары расплылось в довольной улыбке. Она провела ладонями по предплечьям эйнхерия и нежно потянула его пальцы. Он тут же отпустил ее горло, и его руки скользнули Ларе на плечи, а затем на грудь. Она кашлянула, глухо замурлыкала по-кошачьи, и ее бедра задвигались в плавном ритме.

Эйнхерий зашатался и, чтобы не упасть, оперся на стол, но Лара не отпускала его, легко и грациозно компенсируя неловкость его движений, и выглядела при этом как нечто среднее между партнершей по танцу, любовницей и голодной паучихой, что готовится к скорому пиршеству, опутывая свою жертву паутиной.

Она с ухмылкой оглянулась на эйнхерия и снова посмотрела на меня. Глаза у нее были как жидкое серебро, ни дать ни взять два зеркальца. Темно-красные отметины на горле, обещавшие превратиться в синяки, поблекли у меня на глазах, а охранник задышал еще тяжелее и отчаяннее.


Скачать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час" - Джим Батчер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Архивы Дрездена: Ведьмин час
Внимание