Архивы Дрездена: Ведьмин час
- Автор: Джим Батчер
- Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика / Зарубежное фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час"
Глава 35
Лара Рейт не любила драться – именно это делало ее смертоносным противником, когда ей все-таки приходилось вступить в бой. Стоило достать ножи, и она напрочь забывала о чести и совести. Решив кого-то убить, она добьется результата с максимальной скоростью и постарается избавить врага от любой надежды на выживание.
Я своими глазами видел, как Лара шагала по полю боя, полному древних чудовищ, вооруженная одной лишь парой длинных кинжалов. Она не просто одолела всех врагов, но сделала это с потрясающей легкостью – понятное дело, кажущейся. Лара была старше Томаса и сама учила его драться. Мой брат явился в крепость свартальвов, в одиночку прошел через охрану и, черт побери, едва не прикончил самого короля, а Лара быстрее, сильнее и опытнее, чем Томас.
И теперь она собиралась забрать мою жизнь.
Ничего удивительного. Духоприют – единственное место на планете, где Томас будет в безопасности, но, знай Лара, где я планирую его спрятать, непременно стала бы возражать, а пререкаться было некогда. Мало ли, вдруг я распылил ее брата на атомы? Будь я на ее месте, тоже слетел бы с катушек.
Наверное, она не понимала, что выбрала место схватки еще хуже, чем Томас.
Духоприют создан Мерлином – тем самым Мерлином, современником Камелота и Экскалибура, – и в процессе его сотворения нарушен как минимум один из законов магии. Чтобы твердь острова не просела под сверхъестественным весом темницы, Мерлину пришлось поиграться со шкалой времени, и в результате Духоприют просто сочился силой, а если ты знаком с расположением его защитных конструкций и педантично сотканными узорами готовой к использованию энергии, то можешь чародействовать, почти не растрачивая собственный запас сил.
Следом за Ларой на берег выбежала Фрейдис с дробовиком в руках. В грядущем бою она собиралась встать на сторону хозяйки.
Вот только это был не бой.
Даже близко.
Я повел ладонью, прошипел пару слогов, и мягкая почва под ногами у вампирши вмиг спружинила, энергично подбросив ее в воздух, а когда Лара шлепнулась обратно на землю, островная растительность немедленно оплела ее с головы до ног.
Я резко взмахнул правой рукой, послал мысленный запрос в хранилище энергии острова и зачерпнул сколько нужно, после чего возвышавшееся над причалом дерево гикори склонилось, будто разъяренный великан, и хлопнуло огромной ветвью по земле в нескольких футах перед Фрейдис. Ударной волной валькирию сбило с ног, а вторым шлепком дерево отшвырнуло ее в озерные воды.
Лара тем временем бешено вырывалась из объятий местной флоры. Мне пришлось вскинуть обе руки, добавить к этому жесту легкое волевое усилие, и земля поглотила вампиршу – так, что на поверхности оставалась только ее голова.
Сверкая серебристыми глазами, Лара дернулась – раз, другой, безмолвно и отчаянно, – после чего поняла всю безнадежность своего положения. Окажись я на ее месте, сопротивлялся бы вдвое дольше. Выходит, Лара вдвое сообразительнее меня. Она перестала дергаться и застыла до полной неподвижности. Ее голова походила на обломок статуи – сразу и не понять, что она принадлежит почти человеческому существу. Двигались только глаза. Лара пристально следила за мной. Ее былую игривость как ветром сдуло. Теперь на меня смотрела разъяренная тигрица.
– В этом не было необходимости. – Я взглянул на озеро, проверяя, как там дела у Фрейдис.
Зрение мое слегка затуманилось – так, словно я вглядывался в воду через запотевшее стекло. Наверное, такой была плата за нечеловеческие усилия, ведь мой заурядный мозг пытался разом воспринять все молекулы воды, находившиеся в беспрестанном движении.
Я нашел Фрейдис в тот момент, когда она оттолкнулась от дна, заработала сильными руками, по спирали устремилась к поверхности и вырвалась из воды с такой скоростью, что перелетела через релинг «Жучка-плавунца» – а на палубе столкнулась с Мёрфи.
– Нет! – вскричал я.
Новый жест, подкрепленный усилием воли, и еще два дерева потянулись к катеру. Их ветви угрожающе поскрипывали.
Фрейдис двигалась с дьявольской скоростью, и Мёрфи даже не пробовала дать ей отпор. В мгновение ока валькирия оказалась у нее за спиной – одна рука на талии Мёрфи, другая на ее горле. Я знал, что Фрейдис нечеловечески сильна: чтобы вырвать из горла Кэррин фунт плоти, ей достаточно крутнуть запястьем. Глаза валькирии вспыхнули холодным огнем.
– Довольно! – крикнула она.
Мощь Духоприюта при всей ее ужасающей беспредельности не очень-то годится для хирургических операций. Единственный мой шанс – убить Фрейдис так быстро, чтобы она не успела ничего понять, но у валькирий чертовски хорошая реакция. Я буду целиться ветвями – господи, что ж я раньше не насобачился разбивать деревьями разные предметы?! – в мишень на раскачивающемся катере, и от дюймовой погрешности зависит, выживет Мёрфи или нет.
Поэтому – да, довольно. Я шевельнул рукой, и деревья со скрипом отступили.
– Время обмена, сейдрмадр, – объявила Фрейдис. – Меняю вашу подругу на моего клиента.
– Зачем мне это? – крикнул я в ответ.
Фрейдис усилила хватку, и я видел, как Мёрфи напряглась от боли.
– Судьбой не предначертано, чтобы этот бой стал для нее последним, – сказала валькирия. – Если только вы не заставите меня прикончить ее.
Мёрфи просто взяла и подняла руки. Дважды что-то дзынькнуло, и две металлических детали вылетели у нее из пальцев, описали в воздухе дугу и плюхнулись в воду по обе стороны от «Жучка-плавунца», подняв фонтанчики брызг.
Это были две предохранительные чеки. Солдаты называют их «кольцами».
Мёрфи держала в обеих руках, справа и слева от ее головы – и головы Фрейдис, – по взведенной гранате.
Валькирия округлила глаза.
– Осколочные, – спокойно подтвердила Мёрфи. – Твой ход, сука.
На мгновение весь мир застыл в тишине.
– О боги, я ее обожаю. – С этими словами Фрейдис копьем перелетела через релинг и нырнула в озеро.
Мёрфи развернулась в противоположную сторону и отшвырнула обе гранаты подальше от «Жучка-плавунца». Одну пришлось бросать раненой рукой, снизу вверх. Преодолев семь или восемь ярдов, гранаты соприкоснулись с водной гладью, а парой секунд позже взорвались с оглушительным шумом, характерным для перемещения больших объемов жидкости и их трансформации в двадцатифутовый гейзер.
Я не обратил внимания на взрыв. Под такой толщей воды осколочные гранаты не представляют никакой опасности. Вместо этого я принялся выслеживать неуловимую валькирию – и нашел ее.
Фрейдис бесшумно подплыла к берегу и укрылась в тени взъерошенных древних ив. На выходе из воды она подхватила камень и отправилась было в путешествие по скалам, выбирая кратчайший маршрут к моему затылку, но я повернулся в ее сторону и крикнул во все горло:
– Эй, рыжая! Ваш клиент в норме, и вам совершенно незачем со мною драться, а если придется потратить остатки денег на вергельд для вашего шефа, я буду крайне недоволен!
Фрейдис растерянно остановилась, и не вздумайте обвинять ее в нерешительности: со своего места я никак не мог увидеть ее или услышать звук шагов. Но пока я находился на Духоприюте, этот остров – все равно что мое второе тело. Я мог бы бросить камень, и он, отрикошетив от пары-тройки деревьев, угодил бы валькирии прямо в голову.
Иногда один поступок доносит мысль вернее тысячи слов. Я поднял руку, усилием воли призвал на помощь землю острова, и Фрейдис по пояс погрузилась в почву. На все про все не ушло и удара сердца. Я услышал, как валькирия глухо вскрикнула.
– Вот видите? – крикнул я. – Это… в общем, это очень плохая мысль. Совершенно бесполезная. Я имею в виду, для вас. Может, просто поговорим?
– Лара! – позвала Фрейдис, дыша тяжелее обычного.
Я посмотрел на Лару и раздраженно взмахнул рукой:
– Ну, отвечай же!
– Я жива, – откликнулась Лара, взглянула на меня и с расстановкой добавила: – А ты – предатель.
– Но-но! – Я погрозил ей пальцем. – Это не я бросился на тебя с ножом.
– Что ты с ним сделал? – сухо и размеренно спросила Лара.
Я уже слышал такой тон. Однажды мне потребовалось вселить страх… даже трепет передо мной… в вампиршу по имени Бьянка. До той поры мы оставались довольно-таки дружелюбными оппонентами. Но все изменилось – и усложнилось, – когда я дал Бьянке понять, что она беспомощна.
Теперь же история повторялась.
Вот только Лара настолько сильна, хитра и опасна, что Бьянка ей в подметки не сгодилась бы.
Я снова оказался в одной из тех ситуаций, когда желательно следить за языком.
Поэтому я подошел к Ларе и присел на корточки.
– Что я сделал? Именно то, что обещал. Томас в безопасности. Здесь его не найти никаким поисковым заклинанием. Демон не причинит ему вреда. И свартальвы до него не доберутся. У нас все получилось.
– Я хочу его увидеть, – злобно прошипела Лара. – Хочу с ним поговорить.
– Нельзя. – Я потер глаза, нахмурился, потянулся сознанием к интеллектусу острова и почувствовал то, что чувствовал мой брат. А чувствовал он… почти ничего. Если не считать легкой боли, обессиленный Томас попросту впал в ступор. Его разум сдался под натиском физических раздражителей, и мой брат погрузился в благословенное забвение. – Он… без чувств.
– Без чувств? – Не желая смотреть на меня, Лара устремила взгляд в пустоту.
– Заперт в одной из камер, – объяснил я. – Ему ничто не грозит. Но и выйти он не сможет. Прямо сейчас он истощен. Отдыхает.
– Заперт в камере? Об этом ты ничего не говорил.
– Я сказал, что ему придется побыть здесь.
– Точно, – с горечью усмехнулась Лара. – И сдержал слово. Подумать только! Мне-то казалось, что ты поступил на службу к Мэб по недоразумению. Что у тебя нет соответствующих задатков.
Ой.
При этих словах я поморщился.
– Думаю, ты объяснил все, что хотел, Дрезден, – натянуто произнесла Лара. – Соотношение сил не в мою пользу. Неужели обязательно держать меня в таком… положении?
– С ножиком баловаться не будешь? – спросил я.
– Я готова к рациональным переговорам, – заявила она.
Я бросил на нее взгляд, напитанный профессиональным недоверием.
Делать непроницаемое лицо Лара умела куда лучше, чем я.
– Ладно. – Я попятился и взмахнул рукой.
Земля расступилась, приподнялась, и мгновением позже Лара вновь стояла на ногах, не приложив к этому ни малейших усилий. Едва освободилась правая рука, вампирша показала мне тактический нож, который до этого прятала… А черт знает, где Лара его прятала. Подняла вторую руку – с ножнами, – зачехлила нож и бросила его на землю между нами.
– Спасибо, – натянуто сказала она. – Я была бы признательна, если с этого момента мы станем вести дела по-честному и поговорим откровенно прямо сейчас.
– Разумеется, – кивнул я.
– Чего ты хочешь?
– В каком смысле?
– Не придуривайся, Дрезден, – попросила Лара. – Жизнь моего брата в твоих руках. Назови цену.
– Погоди. – Я приподнял брови. – По-твоему, я… Ого!
Она склонила голову к плечу.
– Послушай, Лара, – продолжил я. – Мне потихоньку становится понятно, что к чему, но… ты переоцениваешь мои достоинства. Вернее, то, что считаешь достоинствами. Я в такие игры не играю.