Архивы Дрездена: Ведьмин час

Джим Батчер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:26
0
306
78
Архивы Дрездена: Ведьмин час

Читать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час"



Глава 35

Лара Рейт не любила драться – именно это делало ее смертоносным противником, когда ей все-таки приходилось вступить в бой. Стоило достать ножи, и она напрочь забывала о чести и совести. Решив кого-то убить, она добьется результата с максимальной скоростью и постарается избавить врага от любой надежды на выживание.

Я своими глазами видел, как Лара шагала по полю боя, полному древних чудовищ, вооруженная одной лишь парой длинных кинжалов. Она не просто одолела всех врагов, но сделала это с потрясающей легкостью – понятное дело, кажущейся. Лара была старше Томаса и сама учила его драться. Мой брат явился в крепость свартальвов, в одиночку прошел через охрану и, черт побери, едва не прикончил самого короля, а Лара быстрее, сильнее и опытнее, чем Томас.

И теперь она собиралась забрать мою жизнь.

Ничего удивительного. Духоприют – единственное место на планете, где Томас будет в безопасности, но, знай Лара, где я планирую его спрятать, непременно стала бы возражать, а пререкаться было некогда. Мало ли, вдруг я распылил ее брата на атомы? Будь я на ее месте, тоже слетел бы с катушек.

Наверное, она не понимала, что выбрала место схватки еще хуже, чем Томас.

Духоприют создан Мерлином – тем самым Мерлином, современником Камелота и Экскалибура, – и в процессе его сотворения нарушен как минимум один из законов магии. Чтобы твердь острова не просела под сверхъестественным весом темницы, Мерлину пришлось поиграться со шкалой времени, и в результате Духоприют просто сочился силой, а если ты знаком с расположением его защитных конструкций и педантично сотканными узорами готовой к использованию энергии, то можешь чародействовать, почти не растрачивая собственный запас сил.

Следом за Ларой на берег выбежала Фрейдис с дробовиком в руках. В грядущем бою она собиралась встать на сторону хозяйки.

Вот только это был не бой.

Даже близко.

Я повел ладонью, прошипел пару слогов, и мягкая почва под ногами у вампирши вмиг спружинила, энергично подбросив ее в воздух, а когда Лара шлепнулась обратно на землю, островная растительность немедленно оплела ее с головы до ног.

Я резко взмахнул правой рукой, послал мысленный запрос в хранилище энергии острова и зачерпнул сколько нужно, после чего возвышавшееся над причалом дерево гикори склонилось, будто разъяренный великан, и хлопнуло огромной ветвью по земле в нескольких футах перед Фрейдис. Ударной волной валькирию сбило с ног, а вторым шлепком дерево отшвырнуло ее в озерные воды.

Лара тем временем бешено вырывалась из объятий местной флоры. Мне пришлось вскинуть обе руки, добавить к этому жесту легкое волевое усилие, и земля поглотила вампиршу – так, что на поверхности оставалась только ее голова.

Сверкая серебристыми глазами, Лара дернулась – раз, другой, безмолвно и отчаянно, – после чего поняла всю безнадежность своего положения. Окажись я на ее месте, сопротивлялся бы вдвое дольше. Выходит, Лара вдвое сообразительнее меня. Она перестала дергаться и застыла до полной неподвижности. Ее голова походила на обломок статуи – сразу и не понять, что она принадлежит почти человеческому существу. Двигались только глаза. Лара пристально следила за мной. Ее былую игривость как ветром сдуло. Теперь на меня смотрела разъяренная тигрица.

– В этом не было необходимости. – Я взглянул на озеро, проверяя, как там дела у Фрейдис.

Зрение мое слегка затуманилось – так, словно я вглядывался в воду через запотевшее стекло. Наверное, такой была плата за нечеловеческие усилия, ведь мой заурядный мозг пытался разом воспринять все молекулы воды, находившиеся в беспрестанном движении.

Я нашел Фрейдис в тот момент, когда она оттолкнулась от дна, заработала сильными руками, по спирали устремилась к поверхности и вырвалась из воды с такой скоростью, что перелетела через релинг «Жучка-плавунца» – а на палубе столкнулась с Мёрфи.

– Нет! – вскричал я.

Новый жест, подкрепленный усилием воли, и еще два дерева потянулись к катеру. Их ветви угрожающе поскрипывали.

Фрейдис двигалась с дьявольской скоростью, и Мёрфи даже не пробовала дать ей отпор. В мгновение ока валькирия оказалась у нее за спиной – одна рука на талии Мёрфи, другая на ее горле. Я знал, что Фрейдис нечеловечески сильна: чтобы вырвать из горла Кэррин фунт плоти, ей достаточно крутнуть запястьем. Глаза валькирии вспыхнули холодным огнем.

– Довольно! – крикнула она.

Мощь Духоприюта при всей ее ужасающей беспредельности не очень-то годится для хирургических операций. Единственный мой шанс – убить Фрейдис так быстро, чтобы она не успела ничего понять, но у валькирий чертовски хорошая реакция. Я буду целиться ветвями – господи, что ж я раньше не насобачился разбивать деревьями разные предметы?! – в мишень на раскачивающемся катере, и от дюймовой погрешности зависит, выживет Мёрфи или нет.

Поэтому – да, довольно. Я шевельнул рукой, и деревья со скрипом отступили.

– Время обмена, сейдрмадр, – объявила Фрейдис. – Меняю вашу подругу на моего клиента.

– Зачем мне это? – крикнул я в ответ.

Фрейдис усилила хватку, и я видел, как Мёрфи напряглась от боли.

– Судьбой не предначертано, чтобы этот бой стал для нее последним, – сказала валькирия. – Если только вы не заставите меня прикончить ее.

Мёрфи просто взяла и подняла руки. Дважды что-то дзынькнуло, и две металлических детали вылетели у нее из пальцев, описали в воздухе дугу и плюхнулись в воду по обе стороны от «Жучка-плавунца», подняв фонтанчики брызг.

Это были две предохранительные чеки. Солдаты называют их «кольцами».

Мёрфи держала в обеих руках, справа и слева от ее головы – и головы Фрейдис, – по взведенной гранате.

Валькирия округлила глаза.

– Осколочные, – спокойно подтвердила Мёрфи. – Твой ход, сука.

На мгновение весь мир застыл в тишине.

– О боги, я ее обожаю. – С этими словами Фрейдис копьем перелетела через релинг и нырнула в озеро.

Мёрфи развернулась в противоположную сторону и отшвырнула обе гранаты подальше от «Жучка-плавунца». Одну пришлось бросать раненой рукой, снизу вверх. Преодолев семь или восемь ярдов, гранаты соприкоснулись с водной гладью, а парой секунд позже взорвались с оглушительным шумом, характерным для перемещения больших объемов жидкости и их трансформации в двадцатифутовый гейзер.

Я не обратил внимания на взрыв. Под такой толщей воды осколочные гранаты не представляют никакой опасности. Вместо этого я принялся выслеживать неуловимую валькирию – и нашел ее.

Фрейдис бесшумно подплыла к берегу и укрылась в тени взъерошенных древних ив. На выходе из воды она подхватила камень и отправилась было в путешествие по скалам, выбирая кратчайший маршрут к моему затылку, но я повернулся в ее сторону и крикнул во все горло:

– Эй, рыжая! Ваш клиент в норме, и вам совершенно незачем со мною драться, а если придется потратить остатки денег на вергельд для вашего шефа, я буду крайне недоволен!

Фрейдис растерянно остановилась, и не вздумайте обвинять ее в нерешительности: со своего места я никак не мог увидеть ее или услышать звук шагов. Но пока я находился на Духоприюте, этот остров – все равно что мое второе тело. Я мог бы бросить камень, и он, отрикошетив от пары-тройки деревьев, угодил бы валькирии прямо в голову.

Иногда один поступок доносит мысль вернее тысячи слов. Я поднял руку, усилием воли призвал на помощь землю острова, и Фрейдис по пояс погрузилась в почву. На все про все не ушло и удара сердца. Я услышал, как валькирия глухо вскрикнула.

– Вот видите? – крикнул я. – Это… в общем, это очень плохая мысль. Совершенно бесполезная. Я имею в виду, для вас. Может, просто поговорим?

– Лара! – позвала Фрейдис, дыша тяжелее обычного.

Я посмотрел на Лару и раздраженно взмахнул рукой:

– Ну, отвечай же!

– Я жива, – откликнулась Лара, взглянула на меня и с расстановкой добавила: – А ты – предатель.

– Но-но! – Я погрозил ей пальцем. – Это не я бросился на тебя с ножом.

– Что ты с ним сделал? – сухо и размеренно спросила Лара.

Я уже слышал такой тон. Однажды мне потребовалось вселить страх… даже трепет передо мной… в вампиршу по имени Бьянка. До той поры мы оставались довольно-таки дружелюбными оппонентами. Но все изменилось – и усложнилось, – когда я дал Бьянке понять, что она беспомощна.

Теперь же история повторялась.

Вот только Лара настолько сильна, хитра и опасна, что Бьянка ей в подметки не сгодилась бы.

Я снова оказался в одной из тех ситуаций, когда желательно следить за языком.

Поэтому я подошел к Ларе и присел на корточки.

– Что я сделал? Именно то, что обещал. Томас в безопасности. Здесь его не найти никаким поисковым заклинанием. Демон не причинит ему вреда. И свартальвы до него не доберутся. У нас все получилось.

– Я хочу его увидеть, – злобно прошипела Лара. – Хочу с ним поговорить.

– Нельзя. – Я потер глаза, нахмурился, потянулся сознанием к интеллектусу острова и почувствовал то, что чувствовал мой брат. А чувствовал он… почти ничего. Если не считать легкой боли, обессиленный Томас попросту впал в ступор. Его разум сдался под натиском физических раздражителей, и мой брат погрузился в благословенное забвение. – Он… без чувств.

– Без чувств? – Не желая смотреть на меня, Лара устремила взгляд в пустоту.

– Заперт в одной из камер, – объяснил я. – Ему ничто не грозит. Но и выйти он не сможет. Прямо сейчас он истощен. Отдыхает.

– Заперт в камере? Об этом ты ничего не говорил.

– Я сказал, что ему придется побыть здесь.

– Точно, – с горечью усмехнулась Лара. – И сдержал слово. Подумать только! Мне-то казалось, что ты поступил на службу к Мэб по недоразумению. Что у тебя нет соответствующих задатков.

Ой.

При этих словах я поморщился.

– Думаю, ты объяснил все, что хотел, Дрезден, – натянуто произнесла Лара. – Соотношение сил не в мою пользу. Неужели обязательно держать меня в таком… положении?

– С ножиком баловаться не будешь? – спросил я.

– Я готова к рациональным переговорам, – заявила она.

Я бросил на нее взгляд, напитанный профессиональным недоверием.

Делать непроницаемое лицо Лара умела куда лучше, чем я.

– Ладно. – Я попятился и взмахнул рукой.

Земля расступилась, приподнялась, и мгновением позже Лара вновь стояла на ногах, не приложив к этому ни малейших усилий. Едва освободилась правая рука, вампирша показала мне тактический нож, который до этого прятала… А черт знает, где Лара его прятала. Подняла вторую руку – с ножнами, – зачехлила нож и бросила его на землю между нами.

– Спасибо, – натянуто сказала она. – Я была бы признательна, если с этого момента мы станем вести дела по-честному и поговорим откровенно прямо сейчас.

– Разумеется, – кивнул я.

– Чего ты хочешь?

– В каком смысле?

– Не придуривайся, Дрезден, – попросила Лара. – Жизнь моего брата в твоих руках. Назови цену.

– Погоди. – Я приподнял брови. – По-твоему, я… Ого!

Она склонила голову к плечу.

– Послушай, Лара, – продолжил я. – Мне потихоньку становится понятно, что к чему, но… ты переоцениваешь мои достоинства. Вернее, то, что считаешь достоинствами. Я в такие игры не играю.


Скачать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час" - Джим Батчер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Городское фэнтези » Архивы Дрездена: Ведьмин час
Внимание