Любовь дьявола
- Автор: Людмила Силкина
- Жанр: Исторические любовные романы
Читать книгу "Любовь дьявола"
Глава 24
Ирэн сидела в библиотеке, пытаясь сосредоточиться на чтении, но мысли витали возле Рафаэля.
— Этот ублюдок выполнил свое обещание. — думала она. — Он берет меня, где хочет и сколько хочет, а я не могу ему противостоять.
Рафаэль вошел в библиотеку и остановился возле нее, прервав мысли. Ирэн подняла негодующий взгляд.
— Я сдаюсь. — сказал Рафаэль и, шутя, поднял руки вверх. — Я хотел предложить вам поехать в гости к Филиппу, а заодно, встретиться со своей подругой Кэтрин.
— Кэтрин? — воскликнула она удивленно. — Как могла Кэтрин попасть к Филиппу?
— Она его жена. — ответил Рафаэль. — Это долгая история, но я думаю, она сама поведает ее вам. Клэр тоже гостит у Филиппа так, что вам не будет скучно.
— А почему, милорд, вы до сих пор не говорили мне об этом?
— А вы и не спрашивали. — ответил он. — Вы так увлечены своим горем — потерей Фредди, что вам не до вопросов.
— Прекратите язвить, милорд. А почему вы не разу не съездили к ним?
— Я стараюсь бывать там как можно реже. — ответил Рафаэль.
— Почему? — удивилась Ирэн.
— Жена Филиппа любит меня, так же как вы.
— Ненавидит вас? Но ведь она ваша сестра? — продолжала Ирэн.
— Она никогда не была мне сестрой. Я бастард, миледи. — сухо сказал Рафаэль. — Я не удивлюсь, если и Клэр в скором времени станет недолюбливать меня.
— Тогда почему вы не заберете ее от туда? — спросила Ирэн.
— Она выросла без матери. Ей нужно женское общение и внимание. Мне же по делам службы часто приходится уезжать, иногда на долго. Когда я был там последний раз, она не изъявила желанием ехать со мной.
— Прекрасно! — заметила Ирэн. — А если я найду компаньона, и когда вы уедете убегу от вас?
— Я думаю, у вас ничего не выйдет.
— Почему вы так уверены? — возмутилась она.
— Не один человек в здравом уме не побежит с вами, и никто не посадит вас на борт корабля.
— Я, что буду платить не такие деньги? — не успокаивалась Ирэн.
— Деньги такие, миледи, но как только они подумают, что будет, когда я вас найду, желание сразу пропадет, и деньги не понадобятся.
— Вас не напрасно прозвали дьяволом. Все боятся вас как огня. Ваше зверство известно далеко за пределами вашей страны.
— Дорогая, давайте не будем сейчас обо мне. Я повезу вас не только к Филиппу, в ближайшее время я должен представить вас королю.
— А если я скажу королю, что вы женились на мне против моей воли?
— Он будет не доволен. — буркнул Рафаэль.
— И все? — не успокаивалась девушка. — А если он прикажет отпустить меня.
— Никто не может заставить меня это сделать. Я еще не готов отпустить вас, как только это случится, вы узнаете об этом первой, даю вам слово.
Ирэн бросилась на него с кулачками. Рафаэль схватил ее и шепнул на ухо.
— Малышка, ну не надо так реагировать на всякие пустяки. Пора ехать.
Они молча сидели в карете, как два врага, каждый, думая о своем.
— Все были правы. — думала Ирэн. — Этот негодяй играет со мной. И как только я ему надоем, он предложит мне уехать, он сам этого не скрывает. Он не знает любви, только животная страсть, а я глупая чуть не поддалась на его уловки. Бежать. Надо бежать от него, но как? Король мне не поможет. Кэтрин, конечно Кэтрин. Она напишет письмо домой и за одно передаст мою весточку отцу. — Ирэн радостно вздохнула.
— Что, малышка, придумала, как убежать от меня? — поинтересовался герцог.
Ирэн подняла голову и посмотрела на него.
— Почему вы так решили? — спросила она.
— По вашему довольному выражению.
— Мои мысли вас не касаются, милорд.
Уголки губ Рафаэля дернулись в усмешке.
— Мы приехали, дорогая.
Филипп, Кэтрин и Клэр встречали карету на крыльце. Как только из нее лихо выпрыгнул Рафаэль, они пошли навстречу. Герцог подал руку Ирэн, и она вышла из кареты. Увидев растроганную до слез подругу, они обнялись и расплакались. Филипп и Клэр тоже обняли ее, все радостно заговорили и пошли в дом. Обед прошел великолепно, настроение у всех было приподнятое, но столько было недосказанного. Девушкам не терпелось остаться одним и поговорить. Клэр мягко поинтересовалась у Рафаэля.
— Как тебе удалось отыскать ее?
— О, это оказалось сущий пустяк. Ирэн немного заблудилась, а когда узнала, где я живу, сама нашла меня.
Рафаэль лукаво улыбался, Кэтрин подозрительно посмотрела на него, Ирэн же метала искры гнева. Клэр радостно захлопала в ладоши.
— Как это мило с твоей стороны, Ирэн, самой отыскать Рафаэля.
— Твой брат, однако, шутник. — ответила она.
— Чего, чего, а этого у меня достаточно. — отпарировал Рафаэль. — Если вы не против, мы с Филиппом удалимся поговорить в кабинет.
Мужчины ушли, и девушки радостно защебетали.
Через некоторое время Рафаэль прервал их разговор, войдя в столовую.
— Нам пора ехать, миледи. — сказал он Ирэн.
— Милорд. — обратилась Ирэн к нему. — Кэтрин отправляет письмо своим родным. Нельзя ли и мне послать весточку своему отцу?
— А разве я запрещал вам это сделать? — удивился герцог.
— Я задержу вас всего на несколько минут. — улыбнулась Ирэн и побежала наверх.
Провожая Рафаэля до кареты, Филипп сказал.
— Если ее отец получит это письмо, он завтра же разъяренный примчится сюда.
— Ее отец не глупый человек. — ответил герцог. — Он знает свою дочь. Он приедет сюда, но не сразу.
— Ты хочешь сказать, что мне не надо придержать это послание? — Удивился Филипп.
— В этом нет необходимости. Граф Смит имеет право знать, где его дочь.
— Дело твое, Рафаэль. — согласился Филипп. — Ты хочешь представить ее королю завтра, на балу?
— Да! Король хочет видеть ее.
Подошли девушки, Рафаэль поцеловал в висок Клэр, попрощался с Кэтрин, взял под руку Ирэн и помог ей сесть в карету.