Любовь дьявола

Людмила Силкина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Блистательный красавец, непревзойденный рыцарь, хватающий звезды прямо с неба, герцог Рафаэль Раштон, одаренный то ли Богом, то ли дьяволом… Ему суждено полюбить только один раз в жизни, но именно эта девушка — дочь графа Смита Ирэн — не желает поддаваться его чарам. Маленькая строптивая девчонка отвергает его. Сумеет ли герцог завоевать ее любовь?..  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
258
53
Любовь дьявола

Читать книгу "Любовь дьявола"



Глава 31

От короля Филипп вернулся, заметно расстроенным. Он был молчалив и задумчив. Кэтрин не находила себе места не зная, как успокоить его. Он сообщил им, что герцог уехал по делам и вернется не раньше, чем через две, три недели. В это время у короля начнутся празднества, и видимо, он появится там. Все с нетерпением ждали надвигающихся событий. Филипп несколько раз вывозил их на балы.

Ирэн не раз испытывала горечь унижения, когда за ее спиной шептались светские красавицы, называя ее ледышкой, заносчивой, глупой, от которой муж бежит, как черт от ладана. Герцогом они восхищались, называя его потрясающим любовником, минуты наслаждения, которые он дарил им, незабываемы. Ирэн и сама понимала, что герцог, обученный всем тонкостям любовных игр, неподражаем. Стоило ей только вспомнить, сколь красиво его тело, кровь закипала в жилах. Прикрыв глаза, она представляла его мускулистую грудь, упругие мышцы беде и ягодиц, плоский живот и мужской знак, выступающий из поросли, как огромный жезл, олицетворение мужской красоты и силы, пугающий своими размерами и одновременно притягивающий, как магнит, дабы желание испытать его силу было огромным. Напряжение внизу живота томило девушку. Недра орошались влагой, готовые принять его. Ей хотелось рыдать от неутоленного желания. Противоречивые чувства боролись в ней: любовь и ненависть.

Но здравый смысл заставлял вернуться к действительности.

— Это безумие — любить его. Надо бежать пока он совсем не истерзал мне душу. Такой жеребец как он всегда будет иметь любовниц, и унижать меня. Я не вынесу этого. Он не любит меня и не скрывает этого. Он не знает слово любовь, только страсть дикая, животная. Никаких иллюзий, бежать. — Внушала она себе.

— Он хорошо относится к тебе, он ласков с тобой. — настаивал внутренний голос.

— Плевать! — грубо оборвала его девушка. — Пока я не наскучила ему. А что потом? Одиночество, пустота, тоска о загубленной молодости в чужой стране. Не бывать этому!

— А сможешь ли убежать сама от себя? — зашептал этот же предатель.

— Хвати, не мучай меня. У меня будет его ребенок. Он будет целью моей жизни.

— Обманщица, тебе этого мало. — стучало в висках девушки.

Прошло две недели, а герцог не возвращался. И только на исходе третьей недели он появился в бальном зале, в сопровождении Колина и Ива. Ирэн стояла в кругу своих воздыхателей, раздаривая улыбки и раздавая танец за танцем. Она видела, как несколько дам, бросились ему наперерез, пытаясь завладеть его вниманием. Он терпеливо выносил их притязания и обходительно откланивался, продвигаясь дальше. Герцог приблизился к Ирэн. Сердце девушки бешено застучало, выпрыгивая из груди. Дрожь пробежала по спине от его равнодушного взгляда.

— Рад видеть вам, миледи, — целуя ей руку, проговорил герцог, холодно улыбаясь.

— Надеюсь, вам не давали скучать?

— Разумеется, милорд, — ослепительно улыбаясь, ответила она.

Он медленно осмотрел ее оценивающим взглядом с головы до ног, задержавшись, на довольно смелом вырезе ее платья и пробормотал.

— Очень мило, миледи.

От такой наглости Ирэн лишилась дара речи.

— Но прошу извинить меня. Я вынужден вас покинуть, меня ждет король.

Повернувшись на каблуках, он направился в сторону Его Величества. Филипп стоял рядом с королем, Кэтрин не покидала его ни на минуту. Сэм составлял им компанию, все неотрывно следили за приближением герцога.

— Он ранен, Сир. — шепнул королю Филипп.

— Я заметил. — произнес король. — Но не вздумай сказать ему об этом, иначе ты все испортишь. Он сотрет тебя в порошок.

Филипп усмехнулся.

— Я не боюсь его, Сир, он никогда не трогал меня, даже пальцем.

— Он приставил кинжал к твоему горлу. — возмутилась Кэтрин.

— Это блеф дорогая и ничего больше.

Рафаэль, слегка споткнувшись, склонился перед королем. Король не выдержал и поцеловал склоненную голову.

— Я заждался тебя, мой мальчик.

— Простите, Сир, задержка была вынужденной.

— Так или иначе, я безумно рад твоему возвращению, Рафаэль. Сказал Король.

Герцог поприветствовал Сэма и Филиппа, сдержанно поцеловал руку Кэтрин, с бесстрастным выражением лица.

— Сир, мне надо поговорить с вами наедине. Я очень устал и на балу остаться не могу. Если вы позволите мне удалиться, я подожду вас в кабинете. — сказал Рафаэль.

— Иди, отдохни. Я сейчас буду.

Как только король покинул зал, Филипп направился следом. Кэтрин тут же бросилась за ним. И когда Филипп хотел войти в одну из комнат, она нагнала его.

— Кэтрин, любовь моя, со мной нельзя.

— Почему? — удивилась она.

— Я должен знать правду, которую Рафаэль скажет королю, и Его Величество разрешил мне слушать его.

— Ты не доверяешь мне? Поэтому не берешь с собой?

— Нет, это не так, Кэтрин. Об этом не должен знать никто. Я даже сам не знаю, что будет, если об этом узнает Рафаэль.

— А может быть это поможет мне лучше понять герцога и устранить наши споры. — настаивала Кэтрин. — Я даю тебе слово, что умею хранить чужие тайны и не пророню не звука.

— Хорошо, пойдем. — не выдержал Филипп.

Король вошел в кабинет, Рафаэль встал с кресла и поклонился.

— Садись, я вижу тебе не так просто подскакивать и кланяться. Ты не совсем здоров.

— Почему вы так решили, Сир?

— Потому что ты ранен, мой мальчик, и не пытайся обмануть меня. Я слишком хорошо тебя знаю.

— Это сущий пустяк, Сир. — оправдывался Рафаэль.

— Может быть. Но я хочу знать, как ты получил его. — возразил король.

— Как вы и предполагали, Сир, князь ждал меня. Мы обсудили с ним наши проблемы и пришли к соглашению. Конфликт улажен.

— Я доволен. — сказал король. — Но я жду от тебя дальнейших объяснений, не увиливай от ответа. Для чего он хотел видеть тебя лично?

— Не стану скрывать от вас, Сир, он хотел, чтобы я переспал с одной из его наложниц или жен. Ему все равно, лишь бы она родила от меня ребенка.

Король побледнел, ошеломленно уставившись на Рафаэля.

— Вам плохо, Сир? — заволновался он.

— Нет. Продолжай. — прошептал король.

— Я отказал ему в этой просьбе, очень обходительно, не обижая его жен по двум причинам. Во-первых, я женат и бастардов не оставляю. Своих сыновей я буду воспитывать сам. А во-вторых, мой первенец будет служить моему королю. Король облегченно вздохнул и спросил.

— И что же князь?

— Он подал знак, чтобы меня схватили и не выпускали из дворца. Завязалась маленькая битва у входа, их было много и тесно, тут я и получил ранение, но мне удалось вырваться из этой заварушки и достичь своего корабля. Мы снялись с якоря и держались у выхода в открытое море, но не ушли. Я хотел, чтобы непрочный мир все-таки укрепился. На утро князь с небольшой свитой сам пожаловал к нам на корабль. Он извинился передо мной за такую дикую выходку, решив, что молва не преувеличивает. Я дьявол, который перебил у него половину стражи. После долгих уговоров, ради мира между нашими странами, он сорвал с меня обещание. Если у меня будет два сына, я пошлю ему одного. И если ему понравится, и он захочет остаться князь отдаст ему в жены свою дочь. Это все, Сир.

Король вздохнул.

— А теперь я хочу знать, почему ты ослушался моего приказа и не взял с собой Филиппа. Будь с тобой Филипп, ты бы мог не получить ранение. Только не говори мне, что вы поругались. Это не повод, ты сделал это нарочно.

— Сир, я никогда не просил вас ничего для себя лично, а сегодня вынужден это сделать. Я хочу, чтобы вы поняли, меня правильно. Филипп унаследовал титул своего отца, он герцог. Он женат на прекрасной девушке, которая любит его. Он должен жить своей жизнью, а не таскаться за мной. Когда я беру его с собой, то все время боюсь, как бы его не приняли за меня и не ранили. В сражениях я все время рядом с ним, как заботливая мать отражаю удары, опускающиеся ему на голову. Он горяч и неосторожен. Я слишком люблю его, Сир, и если его ранят, я себе этого не прощу. Я хочу, чтобы он был дома с женой, воспитывал своих наследников, жил простой человеческой жизнью. Хватит с него приключений и опасностей.

— А ты спросил его? Хочет ли он такой жизни? — спросил король.

— Я хочу мира в его семье, этого хочет его жена, а его обязывает долг и титул герцога.

— Хорошо. Я подумаю над твоими словами. А теперь позволь спросить тебя, мой мальчик. Что ты собираешься делать с Клэр?

— О, Сир. — тяжело вздохнул Рафаэль. — Это разговор не из приятных, но я жду вашей помощи и поддержки. Я обещал ее матери сделать все для ее счастья. Она богата, все при ней, но женихи обходят ее. Одни, потому что ее брат дьявол, другие, потому что ее брат ублюдок. Я хочу, чтобы Филипп взял официально ее опекунство на себя. Я умоляю вас, поговорите с Филиппом, он упрямый как осел, а я позабочусь, чтобы все об этом узнали. Я как бастард не имею права на опекунство, и она отказалась от родства со мной.

— Отказалась от тебя? — удивился король.

— Сир, я должен дать Клэр шанс бороться за свое счастье на равных со всеми, не имея позорного пятна на репутации.

— Рафаэль, если ее полюбит молодой человек, ему будет все равно, кто ее брат. — уверял король.

— Я тоже так думал, Сир, но жизнь более жестока, чем я ожидал.

— Я понял тебя, Рафаэль, а ты подумал о себе, о своей жене? Что она скажет тебе, когда родственники отвернутся от тебя?

— Какая разница мне, Сир, каким быть бастардом с родственниками или без них. Для меня важно одно: знать, что Клэр и Филипп счастливы.

— А твоя жена, наконец? — возмутился король.

— Мне очень жаль, Сир. Наш брак это моя ошибка. Но я не хочу сейчас обсуждать наши отношения с женой.

— Я понимаю, мой мальчик, что это твое личное дело. Я во многом с тобой не согласен, но с Филиппом поговорю, если ты настаиваешь.

— Благодарю вас, Сир. — обрадовался Рафаэль.

— С твоей раной нужен покой и хороший уход, так сказал доктор. И не вздумай перечить ему. — наставительно заметил король.

— Я непременно буду лежать, Сир. — уверил его Рафаэль.

— Твоя жена просила забрать ее, когда ты поедешь домой.

— Не волнуйтесь, Сир. Я обязательно сообщу ей через пажа, что еду в свой северный замок.

— Почему так далеко?

— Хочу отдохнуть от суеты.

— Поезжай с богом, мой мальчик.

Король встал, поцеловал Рафаэля и отпустил его.

После этого разговора Филипп был очень расстроен, в его прекрасных глазах затаилась печаль. Кэтрин с мольбой смотрела на него, не зная, что сказать в свое оправдание, чем утешить своего мужа.

— Филипп. — позвала она.

— Ничего не говори, — прошептал он, — пойдем к Ирэн, он сейчас пошлет пажа. Я должен знать поедет она с ним в северный замок или нет.

Но напрасно они ждали, озираясь по сторонам, ни паж, ни сам Рафаэль так и не появились.


Скачать книгу "Любовь дьявола" - Людмила Силкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание