Любовь дьявола

Людмила Силкина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Блистательный красавец, непревзойденный рыцарь, хватающий звезды прямо с неба, герцог Рафаэль Раштон, одаренный то ли Богом, то ли дьяволом… Ему суждено полюбить только один раз в жизни, но именно эта девушка — дочь графа Смита Ирэн — не желает поддаваться его чарам. Маленькая строптивая девчонка отвергает его. Сумеет ли герцог завоевать ее любовь?..  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
258
53
Любовь дьявола

Читать книгу "Любовь дьявола"



Глава 27

Ирэн и Филипп встречали гостей, извиняясь, что герцога вызвал король по неотложным делам, но он будет с минуты на минуту. Все гости прибыли во время. Граф Басс заметив своего брата, любезно с ним раскланялся, нервно улыбаясь. Ирэн глаз с него не спускала. Прошло не менее двух часов, когда в зал вошел, улыбаясь, Рафаэль, приветствуя своих гостей. В первую очередь он поцеловал руку жене. Полюбезничал с дамами, раздаривая комплименты молодым и престарелым. Ирэн поймала себя на мысли, что ее бесит его манера раздаривать комплименты. Она заметила, как похотливо смотрит на него не одна женщина. Откровенно говоря, любуются его мужской красотой, разглядывая каждую деталь его грациозного тела, особенно нагло намекают на нижнюю часть, обтянутую панталонами.

Ирэн хотелось наброситься на него с кулаками, за эту непомерную красоту и привлекательность. Но герцог не обращал внимания на жену, не замечая ее состояния, предоставив ей полную свободу. Ирэн стоило не мало усилий взять себя в руки и приклеить на лицо равнодушную улыбку. Она увидела, как Рафаэль незаметно подал знак Колину, продолжая непринужденно разговаривать с гостями. Как только Ирэн убедилась, что друзья Рафаэля и Томас покинули зал, она проскользнула к выходу и побежала в его кабинет. Девушка вошла туда, и сердце ее екнуло от страха. Собравшиеся мужчины сидели в креслах, и перед ними на коленях стояли три связанных бандита. Ирэн растерялась. Ив де Вард встал, усадил ее, а сам остался стоять возле кресла.

В это время Рафаэль, не торопясь, подошел к группе мужчин, где находился граф Басс. Они радостно приветствовали его. Герцог испытующе посмотрел на графа Басса и сказал.

— У меня есть к вам деловой разговор, милорд.

Граф поклонился в знак согласия.

— Здесь очень шумно, пройдемте в мой кабинет. — Герцог указал рукой направление и пропустил графа вперед.

— Видимо граф Басс чем-то сильно провинился. — пробурчал себе под нос Генри.

— Что ты сказал, Генри? — переспросил Элвенд.

— А разве я что-то сказал?

— Да ты сказал, что граф Басс чем-то провинился, откуда ты знаешь. — не отступал Элвенд.

— Я не один кусок хлеба разделил с герцогом на службе. Он зовет к себе в кабинет в двух случаях: или он действительно сделает ему деловое предложение, или он не вернется в этот зал.

— Ты пугаешь нас, Генри. — сказал Элвенд.

— Тебе нечего бояться. Честных людей он не трогает и в обиду не дает. — ответил Генри.

Ничего не подозревающий граф Басс вошел в кабинет и остолбенел. Глаза расширились, холодный пот выступил на побледневшем лице, во рту пересохло, язык окаменел. Он попятился назад и натолкнулся на герцога. До слуха долетели слова.

— Вы знаете этих людей, милорд? — Герцог указал на связанных бандитов.

— Почему я должен знать этих людей, Ваша светлость? — Спросил, заикаясь граф.

— Потому, что вы наняли их для грязного убийства. — рявкнул герцог.

— Нет, нет, это не правда! — закричал перепуганный граф.

— Я поймал их на месте преступления. Они признались во всем и двое ваших верных слуг подтвердили сказанное. Вас предадут суду, милорд.

— Нет, Ваша светлость, нет! — граф Басс упал на колени. — Я умоляю вас, Ваша светлость, я все исправлю!

— Поздно исправлять, милорд. — отрезал герцог. — Привязать его к остальным и отправить в тюрьму.

— Кто дал тебе право, несчастный ублюдок, судить меня, графа Басса? — заорал диким голосом граф. — Проклятый выскочка! Жаль, что я не убил своего любимого братца раньше. Этого ублюдка, рожденного шлюхой, такого же как его герцог.

Томас вскочил и вцепился в горло брата.

— Негодяй! Подонок! Мне давно надо было придушить тебя! — рычал он.

Колин и Ив с трудом оторвали его. Граф Басс хрипел и сыпал проклятия.

— Убрать эту падаль с моих глаз. — приказал герцог вошедшим стражникам.

— Как прикажете, Ваша светлость? Графа Басса посадить вместе с этими негодяями? — спросил один из стражников.

— Он был графом, а теперь он убийца. Новый граф Басс перед вами. — Он жестом показал на Томаса.

— Почему вы, Ваша светлость, не дали мне придушить эту тварь. — нервничал Томас.

— Не надо пачкать об него руки. Он не доживет до суда. Его же сообщники, его и прикончат.

Рафаэль повернул голову и увидел Ирэн.

— Миледи! — вскричал он. — Что вы здесь делаете? Этот разговор не для женских ушей. — Разбушевался герцог.

— Вы уверенны, милорд? Зря вы не дали Томасу придушить его. Ну, если все хорошо закончилось, то мне пора. Не выходите из себя, милорд, а то лопните от злости. Вас так и распирает.

Ирэн гордо проплыла мимо Рафаэля. Он схватил ее за руку и шепнул на ухо.

— Мне так хочется отшлепать вас дорогая.

— Ничего не выйдет, милорд, — она многозначительно посмотрела на друзей, мило улыбнулась и пошла дальше.

Мужчины прятали улыбки, наблюдая за девушкой.

— Видимо она не дает тебе скучать, Рафаэль. — поддел его Колин.

— Попридержи язык, Колин, — огрызнулся Рафаэль, — и перестань скалиться.

— Уже попридержал. — веселился тот.

— А как моя жена, Ваша светлость. — вмешался Томас.

— С ней все хорошо. Она и твой сын ждут тебя. Иди, обрадуй их.


Скачать книгу "Любовь дьявола" - Людмила Силкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание