Сольвейг

Кристина Милано
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Знала ли Леля что родной батюшка сможет продать ее за горсть золотых монет, кровожадным викингам? Знал ли суровый воин Харальд, что отдаст своё сердце словенской рабыне? Как быть в непростой ситуации где любовь и ненависть ходят рука об руку?  

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:40
0
405
76
Сольвейг

Читать книгу "Сольвейг"



Глава 4

— Перестаньте грести! — Харальд жестом показал викингам отложить вёсла.

— В чем дело? Мы и так потеряли уйму времени пока ты бегал по лесу за этой девкой. — Ульви приложил ладонь к глазам, всматриваясь в берег. — Кажется к нам гости!

— Есть одна проблема. Всем оставаться на драккаре, я скоро вернусь.

— Я с тобой! — Крикнул Орм, вытаскивая боевой топор.

— Это лишнее. Присмотри за словенкой.

Леля вытягивала шею пытаясь разглядеть махавшего руками Горислава. Батюшка родимый! Одумался таки! Заберёт домой от варяг проклятых!

Харальд как будто угадал ее мысли, и усмехнулся про себя. Нет словенка. Теперь твоё место возле меня.

Викинг быстро перепрыгнул через борт корабля, и размашистым шагом направился к берегу.

Лицо Горислава было растерянным, старик нервно мял шапку в руках. Когда наконец Харальд оказался в зоне слышимости, Горислав заговорил.

— Славный воин! Ошибку совершил я! Послушал с дуру бабу глупую, с горяча дочь родную отдал…

Мужик опустил голову. Выйдя на каменистый берег, Харальд молча вылил воду с сапог, его лица коснулась холодная улыбка.

Дурак старик! Видит Один, таких глупцов я ещё не встречал!

— И что ты хочешь?

Горислав нервно полез в карман потасканных штанов, трясущимися руками он достал золотые монеты перевязанные в белый узелок платка.

— Вот… Отдать пришёл…Верни девицу …

Берсерк оперся на рукоять секиры, взирая на протянутый куль с золотом. Нет, девку он не отдаст теперь она его собственность.

— Нет. Твоя дочь принадлежит теперь мне, и останется со мной.

Горислав растерянно посмотрел на викинга. Казалось за эти несколько часов он постарел ещё на десяток лет. Глаза впали, седую бороду трепал ветер, он походил на обезумевшего старца. Его взгляд был полон скорби о содеянном.

— Но…

— Послушай старик. Мой хирд ждёт отплытия, ты задерживаешь нас. Мой ответ ты понял.

Горислав сильно сжал куль в руке, так что костяшки его пальцев побелели. Душевная боль съедала его изнутри.

Внезапно за высокой сосной, что росла поодаль от берега, выскочил всадник.

Добротный жеребец, громко фыркал носом пытаясь снять с себя сбрую.

Всадник быстро спешился, привязав лошадь к стволу дерева, животное яростно забило копытом.

Харальд прищурился.

Молодой парень поправляя взлохмаченные рыжие волосы, быстрым шагом направился к стоявшим неподалёку Гориславу и викингу.

— Вышень! — крикнула с драккара Леля так, что ее крик донеся до берега.

— А ну! — Аксель шикнул на неё. Весь хирд устремил взор на берег. Орм напрягся. Что это ещё за всадник приехал?

— Меня звать Вышень! Я сын мельника! Слыхал я что ты девицу полонил за горсть монет! — Парень встал рядом с Харальдом. Вышень не доставл викингу даже до плечей, берсерк приподнял светлую бровь спокойно взирая на него. Сегодня Боги решили посмеяться над ним?

— Так и есть! Я Харальд Ингвирссон, говори зачем пришёл!

Вышень потрогал небольшой нож припрятанный за рубахой, он придавал немного уверенности перед этим великаном. Варяг был на две головы выше его, шире в плечах.

— Я пришёл забрать Лелю! Верни назад девицу отцу родному! И злато своё забери! Чай не козу купил на ярмарке!

Губы Харальда растянулись в недоброй усмешке. Голова этого венда может в один миг оказаться у его ног. Его храбрость граничит с безумством.

— Нет. Я ее купил и теперь она моя. — Спокойно ответил Харальд. На его лице не дрогнул ни один мускул. — Или может ты хочешь возразить?

Вышень сжал руки в кулаки. Проклятое варяжское отродие! Парень одним движением руки вынул из за пазухи длинный нож. Сталь его блеснула в зажатой ладони.

— Тогда я убью тебя!

Горислав выпучил глаза.

— Да что ты хлопец, против крепкого воина не выстоять! Убери нож!

Харальду это все порядком надоело, если глупый венд вызвал его на Хольмганг, то так тому и быть. Если парень хочет поскорее встретится с старухой Хель, то сейчас он ему в этом поможет.

— Ну что же, я даже оставлю секиру на песке, что бы наши силы были равны! — Харальд сбросил на землю оружие, он сделал пару шагов к центру и развёл руками, давая понять что готов к бою.

На драккаре послышался громкий смех и свист.

— Малец явно не дружит с башкой, раз пошёл против Харальда! — Смеялся Лейв.

— Смотри ка, Ингвирссон глумится над ним! Даю десять серебренных что венд не успеет и рукой взмахнуть, как останется без ножа! — Заключил Ульви.

Леля сидела белее снега. Зачем он это делает! Дурень! Ведь убьёт его варяг!

Вышень разбежался, и с громким кличем бросился на Харальда.

Берсерк слегка пригнулся и когда Вышень был уже рядом, одной рукой сбил его с ног.

Нож со звоном отлетел и ударился о прибрежные камни.

Харальд навис над ним и больно схватил за горло, отчего парень крепко вцепился в его руку.

— Я не дерусь с теми кто слабее меня. Но если ты настолько глупый, и пришёл найти свою смерть, то я прикончу тебя! — Горислав бросив шапку на песок кинулся к ним.

— Отпусти его воин! Молод он ещё, чай не понимает что делает! Не губи хлопца!

Вышень стал жадно хватать воздух ртом, хватка берсерка была железная.

— Надеюсь ты усвоил урок, венд!

Харальд встал с песка, и сплюнув себе под ноги направился к драккару, поднимая на ходу секиру.

Горислав упал на колени и схватился за волосы раскачиваясь из стороны в сторону. Макошь матушка покарала его за поступок бессердечный. Горячие слёзы полились по морщинистым щекам, капая на седую бороду.

Драккар викингов стал отдаляться от берега, пока не превратился в чёрную точку на горизонте.

Дорогие читатели, буду признательна вашей оценке, моего скромного произведения. Прошу простить за грамматические ошибки, я совсем не писатель))) всем желаю хорошего и доброго дня!

Хельга ждала возвращения Орма. Наступал конец лета, август выдался на удивление жарким в северных краях, как будто решил напоследок побаловать солнцем и тёплом.

Работала Хельга по дому не покладая рук. Не страшилась она мозолей, несмотря на своё положение трудилась девушка вместе с рабынями, лён и шерсть трепала, то паруса шила для драккаров с остальными женщинами. Лишь к вечеру прекрасная Хельга выходила из поместья и спускалась к причалу, смотря на морскую рябь, мечтая скорее увидеть заветный драккар. Или же часами сидела на большом валуне на утёсе фьорда, того самого где они в последний раз расстались с Ормом.

Девушка шила рубаху для любимого. На белой шёлковой ткани, красовался большой красный дракон с открытой пастью, которого так усердно и аккуратно вышивала юная Отардоттир. Девушка с любовью выводила каждый стежок, предоставляя как же хорошо она сядет на Орма.

Ярл Отар уже давно заметил перемены в дочери.

Сначала после ужина она стала ссылаться на головную боль, и старалась как можно раньше покинуть зал, уйти в свои покои.

Обеспокоенный здоровьем Хельги, Ярл даже подумывал найти знахарку, но потом все прояснялось.

Один из верных воинов его хирда, поведал ему что Хельга вечерами встречается с Ормом. Отар узнал наконец причину ее удрученного настроения.

— Проклятый сын лодочника! — Гневался Отар, сжимая в руке чашу с элем. — Как мог этот жалкий пёс положить глаз на дочь ярла, не имея ни гроша за душой!

Нет! Видит Один, он не получит Хельгу никогда! Отар не допустит что бы этот нищий мечтал о его дочери! Не бывать этому!

Вот почему она отказывала всем достойным викингам, когда те приплывали просить ее руки! Глупец! Как мог я не заметить очевидного?

Пока не вернулся этот проклятый червь, надо скорее выдать Хельгу замуж. А там будучи замужней и занятой хозяйством, она забудет ненавистного Орма. Об одной только мысли о нем, ярл приходил в ярость.

— Болли! — Отар Крикнул одного из своих воинов. — Отправляйся в поместье ярла Гуннара Седобородого! Скажи ему что Хельга принимает предложение его сына! Пускай старик Гуннар приплывает сватать мою дочь!

Рыжеволосый воин кивнул ярлу, и тот же час отправился снаряжать небольшой походный кнорр.

Сидя на своём кресле, ярл думал что так будет лучше. Глупая Хельга! Она потом ещё спасибо ему скажет что он уберёг ее от необдуманного поступка!

Надо как можно скорее решить эту проблему.

Выходя как то вечером из коптильни, Хельга направилась за очередной корзиной с рыбой, как вдруг к ней подбежала запыхавшаяся курносая рабыня.

— Госпожа! На горизонте корабль! Я прибежала сразу как только увидела!

Хельга сняла грязный платок с головы, и бросилась скорее к высокой горе, откуда можно было бы разглядеть приближающийся драккар.

Взобравшись наконец на холм, девушка стала всматриваться, в надежде увидеть корабль Харальда, где находился Орм.

Но к ее большому сожалению это был кто то другой.

На драккаре были перевёрнутые щиты, знак того что плывут с миром, она увидела как воины открывают ворота поместья, и к причалу спускается отец.

Хельга поспешила к нему, узнать кто пожаловал в их земли

— Отец, кто это? — Мой давний друг, и верный соратник, Ярл Гуннар! — Отар хитро посмотрел на дочь, видя как она меняется в лице.

— Ты кажется чем то опечалена? Может ты ждала кого то ещё?

— Нет отец что ты… Я просто немного устала.

Хельга не понимала, что ярлу вновь понадобилось в их землях, ещё месяц назад она отказала его сыну, Торольву. Может что то важное? Или известия какие?

— Иди в дом Хельга. Вели рабыням накрывать на стол, присмотри за ними.

Девушка молча кивнула, и поспешила скорее выполнять указ отца.

Отар молча проводил ее взглядом. Белые локоны обрамляли ее тонкое, изящное лицо. Хельга поджала алые губы, он видел как она взволнована.

Сегодня вечером решиться ее судьба! Не видать жалкому сыну лодочника ярловой дочери!

На третий день плавания морская болезнь отступила от Лели, рвотные позывы наконец ушли, и девушка могла понемногу есть.

Правда рацион был скудный, вяленная рыба и сухари, которые все равно намокали в небольшом трюме драккара.

Харальд соорудил для словенки импровизированный шатёр, обтянутый шкурами, что бы лишний раз не мозолила глаза хирду.

Днём, спасаясь от палящего солнца, Леля практически не выходила из своего укрытия, лишь по ночам могла часами смотреть не звёзды, которые здесь казались так близко, стоит лишь протянуть ладонь.

Харальд больше не разговаривал с Лелей. Иногда занеся еды, он видел ее дурное состояние от постоянной морской качки.

Надо бы причалить к какому нибудь острову, думал викинг. Пополнить запасы провизии да пресной воды, иначе девка не доживёт до Каттегата.

— Уббе! Держи путь к тем скалистым берегам! Там есть горячий источник, не помешало бы помыться, да наварить горячей похлёбки.

— Было бы неплохо, я не прочь размять кости на охоте! — Крикнул кормичий.

К вечеру, драккар наконец причалил к дикому острову. Пустынный берег говорил о том, что тут нет людей, а значит бежать нет смысла.

Леля грустно вздохнула. Больше всего сейчас она хотела бы исчезнуть от этих ненавистных варягов. Наречие чужан она не понимала, и целыми днями была предоставлена своим мыслям. Часто она ловила на себе взгляды Харальда, но тот быстро отворачивался, стоило ей взглянуть на него.


Скачать книгу "Сольвейг" - Кристина Милано бесплатно


100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание