Любовь дьявола

Людмила Силкина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Блистательный красавец, непревзойденный рыцарь, хватающий звезды прямо с неба, герцог Рафаэль Раштон, одаренный то ли Богом, то ли дьяволом… Ему суждено полюбить только один раз в жизни, но именно эта девушка — дочь графа Смита Ирэн — не желает поддаваться его чарам. Маленькая строптивая девчонка отвергает его. Сумеет ли герцог завоевать ее любовь?..  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
258
53
Любовь дьявола

Читать книгу "Любовь дьявола"



— Да нет, это ты, как воришка прокралась в мою комнату.

— Я ненавижу тебя! — крикнула она.

— Как прикажешь наказать тебя самому или сказать отцу?

— Никакой ты мне не брат, ты ублюдок.

— Я никогда не был тебе братом, да и не хотел бы иметь такую сестру. Запомни, я бастард, у меня нет отца и некогда не было.

— Тогда зачем ты приехал, позорить нас? — выкрикнула Кэтрин.

— Я приехал по приказу и не пробуду здесь ни дня больше положенного срока. Я сплю и вижу когда уеду отсюда, но не ты, не я не вольны, изменить это.

— Ты приручил Марка, потому что он еще глупый, но со мной это не выйдет. Я не дам тебе покоя ни дня! — визжала Кэтрин.

— Уходи не доводи меня до греха. — сказал Рафаэль.

Он скучал, а после ссоры с Кэтрин тоска нависла на него с новой силой. За завтраком он почти не разговаривал.

— Ты что-то хотел сказать мне Рафаэль? — спросил Алек.

— Да хотел. — ответил он и выразительно посмотрел на Кэтрин.

Она смотрела на него, и ее губы шептали.

— Предатель.

Рафаэль довольно улыбнулся. Когда Алек и Рафаэль ушли в кабинет, Кэтрин, как всегда, побежала подслушивать.

— Граф я не могу сидеть без дела, — сказал Рафаэль, — я умру от тоски. Позвольте мне заняться вашими финансовыми делами, счетами и прочим.

— Я буду рад передать все в твои руки и отдохнуть. — сказал граф.

Кэтрин обрадовалась, что он ничего не сказал отцу, о ее проделках и продолжала следить за каждым его шагом.

Рафаэль шел по зеленому лугу, легко ступая по мягкому ковру. Ноги утопали в высокой траве, она прикрывала голенища его сапог. Кожаные бриджи обтягивали длинные сильные ноги. Рубашка из голубого шелка переливалась на солнце. Кожаный жилет сшитый на испанский манер ладно сидел на широких плечах и был застегнут на талии. Легкий ветерок играл в его черных кудрях. Его можно было сравнить с леопардом, этим грациозным и сильным зверем. Полевые цветы гордо поднимали свои головки ему навстречу, призывая полюбоваться их красотой. Словно услышав их призыв, он наклонился, взял в ладони маленький колокольчик, что-то шепнул ему, дотронувшись губами. Поднялся и побежал по склону к реке.

Кэтрин наотрез отказывалась понимать столь странное поведение этого дикаря, он любовался цветами, ласкал и разговаривал с ними. Разве может такой жестокий убийца замечать эту красоту. Кэтрин сидела на дереве, удобно устроившись на пышных ветвях. Замаскировавшись в листве ей прекрасно было видно Рафаэля. Она улыбнулась, вспомнив, как обманула свою старую няню, переодевшись в одежду мальчишки садовника и удрав с урока вышивания, чтобы следить за ним.

В это время Рафаэль сбежал по склону, вдыхая аромат полевых цветов и свежего ветра. Улыбка тут же соскочила с лица Кэтрин, она закипела от злости. Рафаэль прямиком направился к выступу над рекой, безошибочно определив ее излюбленное место. Он по хозяйски растянулся на траве, над быстрой рекой, устремив свой взор в голубое безоблачное небо. Как посмел, этот негодяй занять принадлежащий ей уголок природы? Если бы она не была так возмущена, она бы заметила надвигающуюся опасность, но все ее мысли занимал Рафаэль. Кэтрин опомнилась только тогда, когда четверо вооруженных мужчин спрятались под ее раскидистым деревом. Они шепотом переговаривались и следили за Рафаэлем. Это были чужие люди, по их поведению было видно, что они задумали что-то недоброе. Кэтрин прислушалась, боясь пошевелиться.

— Мы захватим его врасплох. — сказал жирный с плешиной на голове бандит. — Он пришел сюда искупаться, так пусть порезвится, нам торопиться некуда. Как только он выйдет из воды, мы его окружим и не дадим убежать.

— Ты забыл, Бернардо, твой хозяин предупреждал нас, как он опасен. Нам надо сразу ранить его, а потом делать с ним что хочешь. — прошептал коренастый.

— Хуго, друг мой, он не такой дурак, бросаться на меч голыми руками. Он будет стоять смирно, мы свяжем его и повезем. Вот уж будет потеха, когда мы доставим его господину, лежащим поперек лошади с голой задницей.

Хуго оскалился, показывая два ряда гнилых зубов. Кэтрин вознесла молитву к богу, чтобы бандиты не заметили ее.

— Их четверо, а Рафаэль один, ему не справиться с ними. Они схватят его и если увидят меня, то мне конец. — думала она.

Если бы не страх захвативший все существо Кэтрин, она бы заметила напряженную позу лежащего на траве Рафаэля. Уже целую неделю он чувствовал за собой слежку, невидимый враг преследовал его. Он боялся за своих родных и решил вывести врага в открытое поле. Но эта проказница Кэтрин следовавшая за ним повсюду, оказалась здесь раньше его. Он мысленно просил ее сидеть тихо и не выдавать себя, чтобы не спугнуть бандитов. Он осторожно оглядывал местность, чтобы знать, откуда придет опасность и с ужасом обнаружил, что они прячутся под тем деревом, где сидит Кэтрин. Он быстро встал, снял жилет и стал расстегивать рубашку, привлекая к себе внимание. Стянув сапоги, он остановился на поясе бриджей.

— Не снимай. — стучало в голове Кэтрин.

Ее волнение словно передалось Рафаэлю, он подошел на край выступа и, не удержавшись, рухнул в воду прямо в штанах. Бандиты сразу зашевелились, устремившись к берегу, чтобы окружить его. Кэтрин ненавидела Рафаэля, но смерти ему не желала. Рафаэль вышел на берег не спеша, остановившись, он тряхнул головой как собака, брызги полетели в разные стороны. Двое бандитов подкрались сзади и отрезали ему путь к воде, но Рафаэль ничего не замечал.

— Слепой осел, да оглянись же ты! — мысленно ругала его Кэтрин.

Но ничего подобного, он продолжал идти вперед. Кэтрин топнула ногой от злости, и сук под ней с треском обломился, нарушив тишину. Она успела ухватиться за ветку и переставить ногу, но этот шум послужил началу кровавой схватке. Бандиты бросились на Рафаэля, и Кэтрин задрожала от страха. Она не могла знать, что он был готов к бою, в его руке сверкал кинжал. Он метнулся в сторону и ранил в грудь нападавшего бандита. Вырвал у него меч, отбил атакующих и тут же пронзил кинжалом второго бандита. Мечом он не подпускал их к себе, а кинжалом убивал. Бернардо оказался третьим по счету, толстяк не понимающе упал, уставившись расшИрэнными глазами в небо. Рафаэль медленно надвигался на Хуго, не сводя грозного взгляда.

— Я узнал тебя, негодяй, это ты вонзил кинжал в спину Джейка во время боя. Но этим твоя вина не заканчивается, оставшиеся в живых воины рассказали мне, как ты насиловал раненых рыцарей, тешил свою похоть над полумертвыми. Я поклялся найти тебя и подвесить за твое извращенное место.

Хуго затрясся от страха. Рафаэль быстрым движением руки ударил его между ног плоской стороной меча. Он согнулся пополам и взвыл. Рафаэль пинком свалил его на землю и приставил меч к животу.

— Благодари бога, что моя маленькая сестренка залезла на дерево и созерцает эту картину. Я не могу исполнить свою клятву, по этому просто прирежу тебя, мерзавец, успокаивая себя тем, что ты не причинишь больше вреда никому.

Рафаэль вонзил меч в живот, повернул его, вытащил и бросил рядом. Хуго был мертв. Рафаэль еще раз взглянул на него, плюнул и пошел к реке. Он смыл с себя чужую кровь, вымыл кинжал и засунул его за пояс. Не торопясь, одел сапоги, рубашку, набросил жилет и направился в сторону Кэтрин. Она приросла к дереву, надеясь, что он не заметит ее. Кэтрин боялась и убитых бандитов, и Рафаэля. Но не тут то было, он подошел к дереву и спокойно сказал, не поднимая головы.

— Кэтрин, спускайся вниз, я жду тебя.

Она молчала.

— Кэтрин, если ты не можешь, я заберусь и помогу тебе.

— Нет, нет. — испуганно проговорила она. — Я сама.

— Он хочет сбросить меня с дерева. — подумала она.

— Хорошо, не торопись.

Как только Кэтрин повисла на последней ветви, Рафаэль подхватил ее и поставил на ноги. Она хотела вырваться и убежать, но он удержал ее.

— Я бы не хотел, чтобы ты убегала от меня, я не уверен, что их было четверо.

— Ты такой же зверь, как они, даже хуже.

— Успокойся, Кэтрин, я ничего плохого тебе не сделаю. Если бы я не убил их, ты не представляешь, как бы они поступили со мной, а за одно прихватили бы и тебя. Я не мог допустить этого.

— Почему же, я знаю, что они хотели сделать с тобой.

Глаза Рафаэля округлились.

— Знаешь?! Так договаривай.

— Они хотели поймать тебя, погрузить на лошадь и доставить своему господину с голой задницей, чтобы хорошенько выпороть. — выпалила Кэтрин.

Челюсти Рафаэли сжались, кривая ухмылка дернула жесткую линию рта. В сотый раз он возносил благодарность своим учителям, которые научили его слышать, чувствовать и побеждать. Он содрогнулся от мысли, что сделал бы с ним Хуго, попадись он им в руки.

— Хорошо, что ты сорвался в воду и не успел снять штаны.

— Я видел, что ты притаилась на дереве, и не собирался их снимать.

— Ты видел меня? — удивленно воскликнула Кэтрин.

— Я заметил тебя, когда шел сюда.

— А, а этих бандитов ты тоже видел?

— Я знал, что они следуют за мной, а когда увидел, что они спрятались под тем деревом, где сидела ты, я поторопился упасть в воду, чтобы привлечь их внимание. Кэтрин я понимаю твое желание, постоянно видеть и лучше узнать своего врага, но сегодня своей слежкой ты чуть не испортила мне все дело.

— Значит, ты намеренно вел их сюда, чтобы убить?

— Не совсем так, я хотел увести их подальше от замка и узнать кто это.

— Хороший способ узнать, кто они? Я расскажу отцу, как ты безжалостно с ними расправился.

— А он спросит тебя, как ты оказалась здесь, во время схватки.

— Я признаюсь, что следила за тобой, зато он узнает, какого зверя пригрел у себя в доме.

Рафаэль пожал плечами и направился в сторону замка.

— Пойдем, я провожу тебя и вернусь, чтобы похоронить их.

Как только они приблизились, Алек и Анна вышли им навстречу.

— Боже! Дочь наша, где ты была? — воскликнула Анна. — И в чем ты одета?

Кэтрин бросилась к отцу и он обнял ее.

— В чем дело, Рафаэль, спросил Алек.

— Отец, там на берегу, — запинаясь, проговорила Кэтрин, — он убил четырех бандитов.

— Анна, забери Кэтрин и идите в дом. Мы с Рафаэлем должны побеседовать и вернуться к реке.

Алек со своими людьми и Рафаэлем поскакали к месту происшествия. Рафаэль вкратце рассказал Алеку, откуда эти люди и кто такой Хуго. Алек пнул носком сапога отвратительное тело Хуго.

— Его бы и хоронить не надо, пусть бы хищники растащили его по кускам, да не хочется оставлять заразу. Бросайте и этого туда. — Распорядился он.

— Милорд. — обратился к нему Рафаэль. — Меня волнует то, что Кэтрин оказалась свидетельницей этого кровавого инцидента. Самое страшное, я знал, что она все видит, но отпустить их живыми не мог, ради Джейка, ради поруганных рыцарей. Я надеюсь, вы правильно поймете меня, милорд.

— Ты правильно поступил, Рафаэль, и я благодарю бога, что они не ранили тебя. А с Кэтрин ч поговорю сам, она смышленая девочка, только очень упрямая.

Покончив с грязной работой, всадники вернулись в замок.


Скачать книгу "Любовь дьявола" - Людмила Силкина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание