Колыбель времени

Эвелина Грин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодая вампирша Эверилд отправляется юнгой на пиратский корабль, чтобы развеять скуку. Приключения, драйв и несметные богатства, что еще надо для счастья? Но неожиданно для себя, она влюбляется в капитана корабля, и даже не смотря на взаимные чувства, их счастье длится не долго. Маленькую пиратскую флотилию окружает эскадра султана Османской империи, и ее правитель желает заполучить в свою постель молодую Эверилд. Сможет ли вампирша избежать рабства, если по ее душу послали вампиров, среди которых оказался мятежный принц Эрик Дарт?

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
186
93
Колыбель времени
Содержание

Читать книгу "Колыбель времени"



Часть 2. Расцвет Османской империи. Глава 7. Кана

Ночной опыт не прошел даром, с этого дня Эверилд будет выставлять ментальные барьеры — вторжение Эрика ее взбесило до крайности. Уже сто лет в ее сознание так нагло никто не вваливался. Значит, сегодня прибудет султан. Хорошо, ей придется быть во всеоружии. Она села в постели, потирая глаза, на столе она обнаружила два веера и эспандер.

Да, с двумя веерами она танцевать не сможет. Это плохо, но ничего не поделаешь. Она встала с кровати, подошла к столу, сгребла эспандер и начала разрабатывать руку, сжимать не получалось, хотя нет, вполне сжался. «Резиновое кольцо — это полное дерьмо, надо раздобыть железное, хотя, вон шторы держатся на золотых кольцах, но золото слишком мягкое, чтобы разрабатывать руку, — Эверилд озадаченно почесала затылок. — Ладно, не стоит терять времени». Вампирша занялась подготовкой к встрече с султаном.

Через два часа раздался характерный звук, говорящий, что султан в гареме. В это время все наложницы должны сидеть по своим «норам» и ждать, когда он соизволит одну из них призвать к себе. Эверилд ждала, решив надеть серебряный халат, расшитый золотыми нитками. Но он причинял ей боль, пришлось отбросить его и надеть платье жемчужного цвета, под него она надела кимоно, чтобы выгодно отличаться от других. Благо, платье было в пол и расстегивалось легко, как халат, пуговицы были сделаны из золота. Она закуталась в него как нахохлившийся ворон и ждала вызова: что он ее призовет, сомнений не было.

И правда, через час зашла одна из ночных шпионок и сказала:

— Кана, вас желает видеть султан, — она поклонилась.

Эверилд поднялась и выскользнула вслед за служанкой из комнаты. Они прошли коридор и оказались в большом зеркальном зале, где за столом сидел султан. Эверилд поклонилась ему максимально низко. Приветствуя, она, как полагается рабыне, опустила глаза в пол, а потом подняла и посмотрела прямо в черные глаза султана, он был не очень красив, точнее сказать — не в ее вкусе, но фигура была что надо: подтянутый, накаченный. А вот большой нос и рот всё портили. Под глазом у него было родимое пятно. Султан от такой наглости рабыни поперхнулся, а Эверилд насмешливо спросила:

— Мой повелитель, вас похлопать по спинке?

На миг в его глазах мелькнул гнев. Зачем она его дразнила — сама не знала. Точно провалит экзамен. Он прокашлялся.

— Спасибо, не надо. Я так понимаю, ты и есть тот капитан пиратов, о котором ходят легенды? — он говорил спокойно, но столько власти было в его голосе, что даже Эверилд проняло. Вот везет же ей на правящих мужчин, у нее всегда от их голоса мурашки по спине.

— Как вы это поняли, мой повелитель? — продолжала издеваться Эверилд.

— Очень просто: так нагло и невоспитанно себя может вести только морская разбойница. Присядь рядом, попей со мной шербет.

— Как скажете, мой повелитель, — покорно склонила голову Эверилд. Она нарочито медленно подошла к султану и присела рядом.

— Ну что, рассказывай, как ты докатилась до такой жизни? — потребовал султан.

Эверилд на миг задумалась.

— Очень просто — сбежала из-под венца. Соответственно, после этого я не могла рассчитывать на поддержку родителей, а жить как-то надо. Банально — есть. Так я стала пираткой. Всё донельзя прозаично, мой повелитель.

— Просто, да не всё. А где тебя научили так блестяще сражаться?

Эверилд хихикнула.

— Вы про мое обнажение перед боем?

Султан ничего не ответил.

— Ничего, кроме женского коварства, — улыбнулась Эверилд.

— Саффи, налей этой девушке шербет, желательно без яда.

«А у него есть чувство юмора! Не всё так плохо».

Девушка покорно скрылась и быстро принесла шербет.

— А на корабль, я полагаю, ты попала под видом мальчика, — он, скорее, не спрашивал, а утверждал.

— Именно так, мой повелитель, — подтвердила Эверилд.

— Как тебя зовут?

— Кана, господин, — она опустила глазки в пол.

— Кана, не играй в покорность, она тебе не к лицу, я хочу, чтобы ты смотрела мне в глаза, — твердо проговорил султан.

Эверилд моментально вскинула голову и пристально посмотрела в его глаза, он незаметно поежился, казалось, что повеяло холодом.

— Ты станцуешь для нас, Кана? — спокойно поинтересовался султан.

— Да, мой повелитель, — с легкой страстью ответила она, легко спрыгивая со стула. Она танцевальной походкой двинулась в центр зала, в этот момент служанка принесла шербет и поставила рядом.

— Музыку, — повелел султан.

Заиграли музыканты где-то за занавесками, Эверилд с минуту вслушивалась, а затем отпустила себя, она то двигалась как пантера, то замедлялась до течения воды, то порхала как бабочка, а потом плавно стала раздеваться, вкладывая в танец всю страсть. Султан завороженно следил за каждым ее движением, ловил каждый ее взгляд. Она то дразнила его, обнажая плечо, то стеснительно пряталась. Потом халат полетел на пол, и Эверилд осталась в зеленом кимоно. Она стала двигаться быстрее, раскрывая веер, то угрожала, то ласкала взглядом, то в скромницу играла, то в развратную наложницу, распаляя страсть мужчины.

Она отдала всю себя, посылая волны страсти в султана: под конец чистый взгляд сменился откровенной похотью, она читала это в нём. Эверилд поклонилась и замерла с веером, раздались аплодисменты. Она поклонилась еще раз.

— Можешь идти, — разрешил он.

Эверилд еще раз поклонилась султану и ушла, а вечером она получила платок с золотым перстнем — приглашение в спальню султана. Другая бы на ее месте радовалась, но не Эверилд. Она убрала все вещи в ящик и стала ожидать евнуха. Ибрагим появился через полчаса.

— У тебя два часа, чтобы привести себя в порядок, — сказал он, довольно улыбаясь. — Так быстро карьеру еще никто не делал, я поздравляю тебя. — Его глаза горели восторгом, вампирша улыбнулась ему, и они отправились в хамам.

Ее там вымыли, расчесали волосы, натерли кожу разными маслами, заставили прополоскать рот водичкой с мятой и лаймом для свежести дыхания. А Эверилд мучила жажда, и с каждым часом она нарастала. Как она сегодня с султаном проведет ночь и не сорвется — было загадкой, но ей придется это сделать. А может, убить султана и получить свободу? Нет, Темный Эрик тогда убьет ее сына. А этого никак нельзя допустить — придется быть хорошей девочкой. Время быстро пролетело, и вот уже пришел евнух и пригласил ее пройти по золотому пути.

Эверилд покорно пошла за Ибрагимом.

— Здесь я тебя оставлю. Не забудь, когда войдешь в комнату, проползти на брюхе. Не подведи меня и не разочаруй султана.

— Как я могу? Столько стараний ради чего, чтобы провалить первую ночь с султаном? Всё будет на высшем уровне, — пообещала она, а мысленно добавила: «Несмотря на то, что это противно до ужаса. Какой-то жалкий человечек, бочка с кровью, меня заставляет ползти к нему на коленях! Увы, с этим придется смириться — у меня нет права на ошибку, она мне дорого будет стоить».

— Ты всё запомнила? Не смотри в глаза султана, пока он тебе не позволит. Всё, иди, время не терпит, не стоит заставлять султана ждать, — спокойно поторопил Ибрагим и ободряюще посмотрел на нее.

— Не стоит, — подтвердила она отстраненно, настраиваясь на позор. От этого тошнило, ей снова казалось, что она перенеслась в Византию, где о женщину можно было вытирать ноги.

Ибрагим подтолкнул ее к золотому пути, а сам скрылся из виду. Эверилд стояла на границе этого пути, по полу были разбросаны золотые монеты. Она внутренне содрогнулась, представив себе, что на месте золота лежало серебро. Она скорее сдохла бы, чем прошлась по этим раскаленным углям. Сразу стало зябко. Вампирша была одета в голубое платье, небесного цвета шаровары, и они просвечивали, не скрывая ничего. В этом наряде она себя ощущала проституткой, но Эверилд не гордая. Пока нет.

Она сделала глубокий вдох и первый шаг на золотой путь. Всё. Назад дороги нет — только вперед, навстречу к султану.


Скачать книгу "Колыбель времени" - Эвелина Грин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Колыбель времени
Внимание