Наваждение снежного рыцаря

Ева Финова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поговаривают, будто сложные времена рождают сильных людей. Но почему же я такая слабая? Почему меня продали снежному рыцарю, чтобы прокормить оголтелую родню кабатчика из Пятого Огня? Почему меня? Почему?

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
376
48
Наваждение снежного рыцаря

Читать книгу "Наваждение снежного рыцаря"



— Откуда? — не поняла я.

— Значит, нет. Ну и хорошо. А то с этим у нас строго.

Поджала губы. И правда, надо побольше молчать, чтобы не сказать лишнего. Иначе не успею добраться до стола, как меня вздернут на ближайшем потолочном брусе. Увы, законы тут строги. А жизнь нелегка. Это я успела уяснить на собственном примере.

— Во-о-от сюда.

Женщина завернула в пустующую прачечную комнату.

— Сыровато, но на кухне сейчас толпа, а здесь никого. Жди, я принесу одежонку. Только никуда не уходи и не броди, иначе выгонят тебя, приняв за нищенку. Уж прости.

Обижаться я не могла, ведь она была права. Во всём. Я безродная, пришедшая из леса. Забыла, как меня зовут, откуда и что делала. Холод, трескучий мороз и тёплая шерсть Фири, которая укрывала меня от снега — вот те обрывки воспоминаний, с которых началась история Иоланды.

Иногда, вечерами, сидя у окна, рисовала пальцем на стекле, повторяя узоры инея, и воображала, будто я сбежавшая принцесса. Или же дочь богатого помещика, отбившаяся от каравана и заплутавшая в лесах. Иначе больно было думать, что я круглая сирота без семьи, без родных, без места, куда я могу вернуться и с гордостью сказать, что я дома.

Сырой морозный запах свежести пробрался под плащ и заставил поморщиться. Вздрогнула и решила пройтись. Скользкий камень мне в этом мешал, но стоять на месте было ещё хуже, кровь в жилах не собиралась согреваться.

— Ну же! Во-о-от сюда несите! — услышала я окрики той самой женщины.

Застыла на месте. Шум и топот множества ног слегка напугал. Но я поспешила прогнать нерадостные мысли. Это друзья сира Элиаса. А он ещё ни разу меня не обманул. Во всяком случае, он искренне попытался объяснить собственный резон поступить со мной именно так.

Мне сложно жаловаться. Наверное. Судьба кинула мне спасительный канат, и я была бы совсем глупой, если бы не ухватилась за него двумя руками. Осталось только надеяться, что на подъёме мне не встретится слишком уж много препятствий, которые наверняка должны были быть.

Потому что я также успела уяснить — ничто не делается просто так в этом мире. И за любую доброту нужно платить. Чем я могла отплатить этим людям?

Ответа на этот вопрос у меня не было. Пока не было.

— Во-о-от сюда.

Жена начальника стражи вошла в прачечную, а вслед за ней и двое мужчин, что несли ведра с горячей водой и большой деревянный таз.

Я удивлённо округлила глаза. Неужели меня будут здесь мыть? По такому холоду?

— Не смотри так. Я сейчас всё объясню! — женщина скривилась. — Ставьте-ставьте и уходите.

В руках она держала серебристое платье, на вид довольно тёплое.

— Тебя нужно обмыть, прежде чем переодеть. Ты же согласна со мной, что это, — она подняла руку, — нельзя одевать на грязное тело?

— Мгум, — я пожевала губы.

Голод всколыхнулся внутри в который раз, поспешила затолкать его подальше, пока живот не заурчал от недовольства.

— Ну вот и славно, снимай одежду и клади её на тот деревянный стол. А я пока наведу тебе горячую воду в тазу, куда ты встанешь ногами, пока я буду тебя обливать. Та-а-ак…

С этими словами она повесила платье на растянутую через комнату верёвку в несколько рядов над нашими головами.

— Не боись, не замёрзнешь. А плащ рыцарский оденешь поверх платья, когда переоденешься. Жаль, у меня не найдется нижнего белья твоего размера. Но выбора нет. Идём, посмотрим, что у тебя там под одёжкой.

Я смущённо подошла к столу и начала раздеваться.

— Давай, не смущайся. Я столько рожениц за свою жизнь перевидала, так что меня сложно чем-то удивить.

Мне не хотелось говорить, но я, увы, не совсем обычный случай. Медленно, слой за слоем снимала с себя одежду и ждала, когда же услышу её возглас:

— Ох, батюшки!

— Всё не так страшно, как кажется, — успокоила я. — Медведь повстречался мне в лесу, но Фири спасла.

— Фири? Ты хотела сказать Ири?

— Нет, мою спасительницу зовут Фири, она дикий ирбис, помогла мне укрыться от бурана в медвежьей берлоге и носила добычу и хворост, чтобы я с голоду не померла.

— А что ты делала в лесу? — жена начальника стражи подозрительно сощурилась.

— Ходила по поручению и заблудилась…

Пришлось нагло соврать, ведь я тоже не знала, что я там делала! Обрывочная память позволяет отследить лишь мой путь до города из леса, когда я совсем оправилась от ранения в правом боку. Фири зализала мою рану, за что я буду ей вечно благодарна.

— Так ты теперь бесплодна?

Вопрос женщины прозвучал громом среди ясного ночного неба.

— Я не знаю, — пожала плечами, — я ещё об этом не думала.

— А сколько тебе лет?

— Двадцать два.

— Уже такая взрослая? Но почему же такая тощая?

Холод, покусывающий кожу, заставил вздрогнуть. За что ему спасибо, конечно, жена стражника отвлеклась и позвала:

— Иди сюда, снимай обувь и становись. Сейчас будет тепло.

И она не соврала. Горячая вода обожгла пятки, теплая волна пробежала по телу, когда женщина стала поливать меня ковшом.

— Вот, кусок мыла.

Она протянула мне деревянную мыльницу с одного из стиральных ребристых столиков в этой комнате. Я как следует намылилась, подрагивая из-за холодного воздуха, царящего кругом. И снова горячая волна по коже приятно расслабила одеревеневшие мышцы.

— Волосы подними, концы я тебе всё равно обрежу, чтобы подравнять, а вот макушку мочить ни к чему. Давай.

Она забрала у меня мыло, и я аккуратно подняла кучерявые пряди волос, плотной шапкой окружающие моё худое лицо.

— Одни глаза, — проворчала женщина. — И кожа да кости. Где он тебя откопал?

Не знаю, стоит ли расценивать это как упрёк. Но я улыбнулась звучащему в её голосе соучастию. Скорее она меня жалела и ворчала на моё телосложение, нежели хотела обидеть.

— Давай, одевай.

— Как, а рубашка?

— Эти обноски следует сжечь. Одевай платье. А я поищу для тебя исподнюю на ночь.

— Но…

Острый взгляд женщины возымел действие. Я подчинилась. Руки скользнули в серебристый приталенный мешок, нет, конечно же, платье. Просто с моего места оно выглядело именно так. Но когда я его надела, то с удовольствием разгладила. Женщина придержала юбку, чтобы не намочить.

— Обуй-ка старые сапоги, я пойду поищу тебе панталоны и чулки потеплее. Может, и обувь какую найду.

— Спас-с-сибо.

— Да плащом рыцарским запахнись!

Вышагивая из таза, я поочерёдно обула старые потрёпанные сапоги. Поспешила накинуть меховой рыцарский плащ. И всё-таки какой он чудесный, мягкий и тёплый. И как жаль, что я заставила мёрзнуть сира Элиаса. Интересно, а я могу звать его просто по имени?

Нет. Это будет грубо с моей стороны!

Обернулась к тазу и полупустым вёдрам и поняла, что некрасиво с моей стороны будет оставлять всё на месте в центре комнаты. Приступила к делу. Оставила к стене таз и перелила остатки воды из одного в другое, вдела полное в пустое и соединила ручки вместе, чтобы удобнее было нести. Поэтому когда женщина вернулась, я уже закончила и стояла у выхода, дожидалась её появления.

— Вот, держи.

Она сунула мне в руки нижнее бельё и длинные тёплые чулки.

— Спасибо.

В очередной раз поблагодарила я, всё сильнее и сильнее задумываясь. А что я им дам взамен? Неужели такое участие к моей судьбе обусловлено благодарностью за спасение молодого господина, сына лорда Барне?

Нет, конечно, жизнь бесценна! Но обычно люди быстро забывают о помощи других и живут дальше. Неужели здесь не так?

Долг? Честь? Я слышала эти слова, брошенные мимоходом простым людом. Но так и не могла понять, что они значили.

— Я всё…

Жена начальника стражи обернулась и посмотрела на меня строго.

— Перестань склонять голову, как простолюдинка. Ты в конечном итоге станешь женой рыцаря. Помни об этом. Ты будешь его женой и если не сможешь заслужить уважение — бросишь тень на доблесть, честь и достоинство Элиаса ун Сальфия, сына лорда Фробби! Лорда Первого Огня!

Ох!

На долю секунды я онемела. Язык отнялся. Но как же… как же я могу?

— Вот так, расправь плечи. Молодец. Природа не обделила тебя красотой. Осталось только приобрести уверенность в себе. Но, думаю, это вы уж сами как-нибудь справитесь и без меня. А сейчас постой спокойно, подстригу тебя немного.

Она достала из кармана небольшой ножик, завёрнутый в холстину.

Я повернулась к ней спиной и задала тот вопрос, который мучил меня уже некоторое время.

— Как вас зовут?

— Виестина, — представилась она. — Я из Первого Огня, служила лорду Фробби, когда мой дорогой был там стражем крепостного дозора.

А… а теперь я немного начала понимать положение дел. Так вот откуда они знают Элиаса.

— Ну всё, пора уже. Мужчины и так заждались.

— А как же убрать за собой? — опустила взгляд на клоки волос, опавшие на пол.

— Ой, не переживай. Я уберу или кого-нибудь попрошу. Лорд не любит ждать. Да и женишок твой нервничает. Справляется о твоём самочувствии. Бедняга думает, что ты хочешь сбежать.

— Я?

Удивление всколыхнулось внутри.

— А ты хочешь? Если да… то…

— Нет, — ответила так твёрдо, как только могла. Но всё равно получилось тихо. — Нет, я ему признательна. Как я могу?

— Хм, признательна, значит.

Ой! Опять я сказала, что не следует.

Вздохнула, уравновесила сердечный ритм, приосанилась и твёрдо выговорила:

— Ведите.

А внутри неприятный ком рос против моей воли. Не нужно давать пищу для сплетен. Надо было заверить Виестину, что у нас брак по любви. Но, к сожалению, я не умею врать, да и она быстро поймёт по нашему с ним поведению, что это неправда.

— Ты хотела сказать, веди. Но уже гораздо лучше.

Женщина кивнула мне с улыбкой и сделала реверанс, как перед леди.

— Как прикажете, госпожа, — произнесла она, посмеиваясь.

Намекала на то, что я недостойна этого звания? Да, она права. Откуда мне взять уверенность в себе, если совсем недавно я топила камины и подметала пол в местном кабаке?

Под хоровод этих и многих других мыслей мы отправились в трапезный зал, который располагался наверху. Преодолев пятнадцатую по счету ступеньку, я слегка запыхалась. Да, я их действительно считала, чтобы не разучиться вообще это делать. Те маленькие крохи знаний, которые были во мне, позволили с уверенностью сказать, я умела хотя бы читать и считать. И делала это довольно хорошо. Во всяком случае, читала без запинки, в отличие от той же самой Римиди. За что она меня люто ненавидела. Наверное, именно поэтому. Потому что первое время родителя ставили ей меня в пример и вечно попрекали.

Заметить не успела, как мы уже пришли в просторную высокую залу, обогретую огнем большого камина. Я округлила глаза, глядя на румяного порося, жарящегося на вертеле. Сразу двое из слуг стояли подле и крутили металлические рычажки, чтобы мясо не подгорало на открытом огне.

Ох.

Зардевшись, я отвела голодный взгляд от еды и нашла сира Элиаса. Он сидел в красивых рыцарских одеяниях, но без мехового плаща. И мне стало стыдно, что я ему его не вернула.

— Госпожа Иоланда! — Виестина заставила меня опомниться.

Вздохнула и прошла вперёд, туда, где для меня было приготовлено место за столом, прямо рядом с будущим мужем.

Невероятно. Непонятно и странно. Я недостойна такой чести. Я… простая оборванка, пришедшая из леса. И так скоро становлюсь уважаемой дамой? Но что я должна буду отдать взамен? Что от меня потребуют? Чем я смогу отплатить сиру Элиасу за его доброту? Неужели его порывы бескорыстны, как он мне об этом утверждал на замковой площади?


Скачать книгу "Наваждение снежного рыцаря" - Ева Финова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Наваждение снежного рыцаря
Внимание