На том стоим

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Семья, честь, личные убеждения, самопожертвование и долг. Каждый сам решает, что для него имеет приоритет, что является главным смыслом жизни, определяющей целью... опорой.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:30
0
231
125
На том стоим
Содержание

Читать книгу "На том стоим"



Глава двадцать девятая — Проклятье в Литтл-Хэнглтоне

Неделя — это много или мало?

Гарри казалось, что это бесконечно много.

Да ещё Регулус, снедаемый чувством вины перед Нарциссой, ходил из комнаты в комнату и делал вид, что всё нормально, а на душе у него не скребутся лукотрусы.

Гермиона рвалась в Хогвартс, и Гарри не понимал её спешки.

Разумеется, рано или поздно, пришлось бы туда идти. В Выручай-комнате лежала диадема Ровены Равенкло. Визит в школу — лишь вопрос времени.

Как и в лачугу Гонтов… Кольцо. Мысли о нём не давали Гарри покоя. Никто не знал, с чем предстоит столкнуться в старом доме Гонтов, сколько времени уйдёт на то, чтобы достать крестраж.

Ещё неизвестно, выйдет ли у них с дневником. Может, Люциус разгадает подмену уже на вторые сутки. Конечно, вероятность того, что Малфой помчится докладывать о пропаже оригинала, была весьма мала, учитывая природную трусость этого волшебного семейства, но мало ли…

На коротком военном совете Гарри поделился своими опасениями.

С диадемой он решил повременить, махнув рукой на протесты Гермионы. Ей его предложение о визите в Литтл-Хэнглтон категорично не понравилось. Поттер понял это сразу — слишком хорошо изучил подругу за годы совместной учёбы. Грейнджер недовольно поджала губы.

Иногда Гарри замечал, как Гермиона смотрит на оставшийся у них кусок артефакта, занёсшего их сюда. Что она чувствовала в этот момент? О чём думала? Гарри не знал и, если честно, знать не хотел. Похоже, она и в школу рвалась из-за этого — хотела спуститься по трубе ещё раз, надеясь отыскать вторую половину хроноворота…

Регулус, наоборот, преисполнился энтузиазмом, найдя повод отвлечься, ведь новостей от Нарциссы всё равно не было.

К концу недели Поттер твёрдо уверился, что откладывать посещение дома Гонтов больше нельзя. Дамблдор так ничего и не рассказал об испытаниях, с которыми ему довелось там столкнуться. О стольких вещах они вообще не успели поговорить…

* * *

Огромная статуя распростёрла свои крылья над могильной плитой.

Регулус огляделся. Снова кладбище, и ещё какое! По сравнению с этим местом группа могил за миниатюрной церковью с витражами в Годриковой Впадине выглядела приветливо и оживлённо. Кладбище Литл-Хэнглтона навевало ужас. Целая долина надгробных плит.

— А мы не могли трансгрессировать в другую точку? — рассердился Регулус, скорее на самого себя, чем на Гарри.

— Нет, — сухо ответил Поттер и побрёл по узкой тропе между голыми зарослями диких кустарников. — Это единственное место поблизости, которое мне... мне знакомо.

— Ты уже был здесь?

Гарри поджал губы и прибавил шаг.

— Помнишь, я как-то невзначай упоминал, что Волдеморт возродился на могиле своего отца? Ты только что через неё перешагнул.

Блэк отшатнулся в сторону.

Поттер хмыкнул и поднял голову к небу. Темно, как в ту ночь, когда Кубок перенёс его сюда. Как в день смерти Седрика.

— Кто дал ему свою плоть? — спросил Регулус. — Кто-то же помогал ему в обряде?

Поттер даже не удивился осведомлённости Блэка о такой тёмной магии.

— Хвост, — коротко отрезал Гарри. — Пожиратель смерти по имени Питер Петтигрю.

— Дурачок Пит? — опешил Регулус. — Это же…

— Да, друг Сириуса, — не дослушал Гарри, раздражаясь.

— Но этого не может быть! Петтигрю состоит в Ордене Феникса, он всё время ходит за Поттером. Как же так?

— А вот так, — буркнул Гарри, спускаясь всё ниже по склону.

— И ты до сих пор ничего не предпринял? — возмущённо покачал головой Блэк. На его лице отразилось такое презрение, что Гарри поморщился.

«Что бы ты, интересно, сделал, расскажи я о многом другом, что совершил «дурачок Пит»? — подумал Поттер. — Как он выдал моих родителей. Как по его вине угодил в тюрьму Сириус. Всё-таки правильно, что мы с Гермионой не выложили тебе всё и сразу». После стольких лет злость на Хвоста ослабла, выгорела, оставив вместо себя жалкое пепелище — печальный грязный отпечаток. Поступкам Петтигрю не было прощения. Гарри и не собирался его прощать, но что-то мешало ненавидеть этого человека, врага, в полную силу. Может, жалость? Или мелькнувшее в глазах Хвоста раскаяние — в тот момент, когда серебряная рука сдавливала ему горло? Он отпустил Гарри, не убил. Пожалел? Струсил?

— Может быть, — Поттер передёрнул плечами, надеясь поскорее добраться до рощи, показавшейся впереди, — ещё не поздно спасти и этого Мародёра…

— Спасти? Ты так шутишь что ли?

— Да, спасти! — уверенно сказал Гарри. — В какой-то степени, Хвоста тоже погубил Тёмный Лорд. Я не оправдываю его и никогда не прощу, нет, но… этот Петтигрю, который живёт сейчас, ещё не совершил непоправимое, — Поттер начинал злиться, видя, что Регулус его не понимает, — может быть, он даже ещё не Пожиратель смерти. Я не знаю! Сам лучше скажи. Вы ведь чувствуете, — Гарри кивнул на руку Блэка. — Ладно, проехали!

— Никогда не понимал мотивацию гриффиндорцев, — после недолгого молчания проговорил Регулус.

— Петтигрю Шляпа тоже распределила на Гриффиндор, — горько проговорил Гарри. — Пошли.

У них ушло чуть больше пятнадцати минут на то, чтобы разыскать среди тесно растущих стволов обветшалое строение, защищённое маглоотталкивающими чарами. Оно было ещё более запущенным, чем Гарри представлялось после экскурсии по закромам памяти Боба Огдена. Кроны деревьев так крепко сплелись над крышей хибары Гонтов, что снега возле крыльца, состоящего из ступеней разной высоты, почти не было. Весь снег тяжёлой шапкой повис на ветвях. Возле стен кучей лежали палые листья, а между ними торчали засохшие стебли крапивы.

Регулус достал волшебную палочку и остановился перед домом, от вида которого в груди поднимало голову мерзкое чувство неконтролируемого страха.

— Значит, в этой убогой развалюхе жили Реддлы?

— Не-а, — с ехидством протянул Гарри, следя за реакцией Регулуса, впитавшего неприязнь к нищете с пелёнок. — Во-о-он там, видишь — на противоположной стороне на холме стоит прекрасный особняк. Это и есть дом Реддлов. А эта убогая развалюха, — он специально выделил последние слова, копируя пренебрежительную интонацию своего чистокровного спутника, — родовое гнездо потомков Салазара Слизерина.

— Это дом Тёмного Лорда?! — спросил Блэк с таким лицом, будто ему под нос сунули кубок со Смердящим соком.

— Это дом его матери, — хладнокровно ответил Поттер, окидывая взглядом серые стены, окна и дверь, к которой была прибита дохлая змея. Время словно остановилось в этом месте, и высушенная плоть животного даже не облетела. Да, именно таким этот дом предстал перед Огденом, а через некоторое время — перед глазами Дамблдора и самого Гарри. Ужасное место. Какой нормальный человек станет жить здесь? Хотелось поскорее отсюда исчезнуть. — Том Реддл вырос в магловском приюте. Не понимаю, — озадаченный Гарри взлохматил волосы, — ты же ничего толком не знаешь о Волдеморте. Как ты мог так просто…

— Стать его слугой? — подсказал Блэк и с вызовом посмотрел на Поттера. — Некоторые вещи сложно объяснить, — он отвернулся, постучал палочкой по косым перилам и, удовлетворённо хмыкнув, поднялся на крыльцо.

— Или просто нет желания объяснять, — было очевидно, что Регулус предпочёл, чтобы Гарри оставил эту тему. Он так и сделал.

Они встали перед дверью, раздумывая над тем, что делать дальше. Ручки и замочной скважины не было. Ничего, как будто дверь являлась частью лицевой стены и срослась с кирпичами. Гарри перевесился через перила и заглянул внутрь дома. Из-за щедрого слоя грязи на оконном стекле увидеть что-либо не представлялось возможным.

Блэк сделал длинное круговое движение волшебной палочкой в поисках искусно скрытых ходов. Воздух задрожал, послышался глухой рокот. Несколько щепок, прошлогодних листьев и комьев земли медленно взмыли в воздух и снова опустились. Дверь не шелохнулась.

— Алохомора? — предложил Гарри, бессознательно понижая голос до шёпота. Он знал, что бояться ему сейчас нечего, но от этого места исходило что-то зловещее.

— Гарри, твой оптимизм просто пугает, — Регулус многозначительно пожал плечами и наудачу произнёс отпирающее заклинание. Магический луч ударился о дерево и погас.

— Готов выслушать твои варианты, — хмуро сказал Поттер, кутаясь в тёплый плащ.

— Кровопролитные чары? — пришёл на помощь Регулус после короткого молчания. — Как в пещере.

— Сразу подозреваешь худшее? — Гарри провёл палочкой по ладони, прошептав короткую магическую формулу. — Хорошо. Куда прикладывать?

Блэк вскинул брови.

— Я польщён, правда, но мне-то откуда знать? Попробуй там, где, предположительно, должна быть ручка.

Гарри провёл рукой по шершавой поверхности дерева и почувствовал себя так, словно коснулся ледяного железа. Никакого толку: ни ослепительного света, ни арки, ни грохота отодвигающихся запоров.

— Значит, нужно попробовать в другом месте.

— Да что ты? — вскинулся Поттер. — Может, весь дом своей кровищей измажем, а потом ляжем помирать на ступеньках. Вот Волдеморту будет радость! — Гарри начал паниковать. Столько приготовлений, а они с Блэком вот уже десять минут топчутся возле дверей. И это Великий Гарри Поттер, победивший Сами-Знаете-Кого!

— Рано поддаваться упадническим настроениям, — хмуро проговорил Регулус, противореча самому себе. — И залечи руку — раздражает.

— Не получается, — буркнул Гарри и досадливо поморщился. — Кровь не останавливается.

— Чары вампиризма вокруг дома, — с живым интересом констатировал Блэк, обращаясь, похоже, к самому себе. — Тёмный Лорд весьма изощрён. Я бы ещё парализующее наложил и паразитирующее добавил для верности.

— Слава Мерлину, Волдеморту недостаёт твоей изобретательности, — устало произнёс Поттер и вытер руку о штанину. Лечить раны Гарри так и не научился. Гермиона говорила, что он и с надкусанным заусенцем не справится.

— Ладно, поссориться мы всегда успеем, если в этом будет необходимость. Надо осмотреться. Придется сделать так, — сказал Блэк. — Я обойду дом справа, ты — слева. Если ничего не найдём — вернёмся сюда. Договорились? Увидишь что-нибудь странное…

— Что-то ещё более странное? — невесело улыбнулся Гарри.

Регулус слабо усмехнулся в ответ.

— Сигналь.

Поттер согласно мотнул головой.

Блэк скрылся за шероховатыми угловыми камнями. Его шаги какое-то время доносились до слуха Поттера, потом стихли. Гарри отступил к ограде и смерил недовольным взглядом площадку перед домом, затем прошёлся перед фасадом. Взад и вперёд, взад и вперёд.

Купол из сомкнувшихся ветвей над головой делал пространство вокруг похожим на огромную звериную клетку. И, видимо, не зря. Внутри — за неровными стенами — таилось чудовище, во всяком случае, Гарри именно так называл про себя кусочек души Тома Реддла, запечатанный в кольце.

Интуиция подсказывала, что проникнуть внутрь надо через главный вход. Но как? Все окна закрыты. Стёкла на месте. Попытаться разбить?

Поттер взмахнул палочкой и выкрикнул:

— Депульсо!

Раздался дребезжащий звук. На стропила посыпались блестящие осколки. Гарри возликовал, но радость от удачи улетучилась в один миг. На месте лопнувшего стекла первого этажа уже красовалось новенькое. Вот тебе раз!


Скачать книгу "На том стоим" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На том стоим
Внимание