Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет

Эдди де Винд
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: В 1943 году, в разгар немецкой оккупации Голландии, нацисты забрали мать Эдди де Винда в пересыльный лагерь для евреев в Вестер-борке. Чтобы спасти ее, он добровольно отправился туда и в обмен на ее освобождение согласился работать в лагере врачом. Но спасти мать Эдди не успел: ее уже депортировали в Освенцим, а через год Эдди и сам оказался там вместе с молодой женой Фридель.

Книга добавлена:
2-08-2023, 13:34
0
1 479
68
Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет

Читать книгу "Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет"



Глава 19

Теперь, когда количество фельдшеров заметно уменьшилось, Ханс был занят беспрерывно. Дни его проходили в нескончаемой суете, начинаясь утренним гонгом – побудкой и кончаясь сигналом отбоя, отправлявшим его в постель. Ранним утром, сразу после подъема, начиналась возня с раздачей чая: сходить на кухню за кесселями, принести и раздать всем чай, помыть тарелки, застелить постели. Тем временем староста большой штюбе уже начинал мыть полы, потому что все в бараке должно быть вычищено до блеска самое позднее к восьми часам. В восемь санитар по делам здравоохранения являлся со своей инспекцией. После этого оставалось еще множество разнообразных работ внутри барака. В какой-то день необходимо было довести до полного блеска коридор, и они все утро возились в коридоре, скребли его и мыли, вооружившись ведрами с водой, тряпками и всем прочим; назавтра помощи требовал ответственный за чистоту сортиров: надо было как следует отскрести находящиеся под его надзором отхожие места. Однажды привезли уголь, и потребовалось его разгрузить, в другой день главный врач барака затеял выводить вшей в одной из штюбе на верхнем этаже, где они в очередной раз были замечены. Работа оказалась тяжелой, потому что на весь барак, насчитывавший четыре сотни пациентов, приходилось всего тридцать фельдшеров, причем половина из них находилась «на особом положении»: поляки, рейхсдойчи и «короткие номера» [107], чья работа состояла исключительно в том, чтобы «организовать» для себя как можно больше еды. Таким образом, оставалось всего десять-пятнадцать человек, которым доставалась вся тяжелая работа. Затем наступало время полуденной баланды, и тогда снова повторялся утренний ритуал.

В один из дней сразу после раздачи баланды примчался гонец из Двадцать первого барака: им немедленно потребовалась рабочая команда. Все тридцать фельдшеров отправились в путь, но на сей раз, слава богу, без повозки. Их привели к старому крематорию, метрах в двухстах от лагеря.

Этим крематорием давно уже не пользовались. Теперь весь процесс уничтожения людей был перенесен в Биркенау, а в Освенциме если и умирали, то от «обычных» причин, причем достаточно редко, так что по вечерам с наступлением темноты покойников отвозили в крематорий Биркенау.

Так вот, в одном из помещений старого крематория они увидели колоссальные штабеля банок: это оказались урны с прахом поляков, чьи тела были сожжены здесь. В противоположность евреям, которых засовывали в печь всех вместе, без разбора, «арийцев» – поляков сжигали индивидуально. Тела помечали глиняными номерами, и после сожжения тела прах пересыпался в урну, а урну помечали номером. Семьи получали сообщение о смерти и могли потребовать, чтобы им прислали урну с прахом. Но, очевидно, не все семьи захотели (или смогли) получить прах родственника, так что с течением времени сорок тысяч урн остались невостребованными, и теперь их надо было перенести в другое помещение.

И вот фельдшеры выстроились в длинную цепь через весь подвал, где стояли три огромные печи, и стали передавать урны друг другу, как сырные головы или буханки хлеба. Никогда раньше через руки Ханса не проходило столько мертвецов, сколько прошло в эти несколько часов. Урны успели проржаветь, и стоило уронить какую-то из них, как она разбивалась. Тут не было особой трагедии: один из фельдшеров стоял наготове с метлой и собирал пепел в ведро. Да и какая разница – разве через столько лет кто-нибудь будет их разыскивать?

Они вернулись в свой барак как раз перед перекличкой, которая, как всегда, заняла всего несколько минут: они выстроились в ряд, появился санитар по делам здравоохранения, староста барака отрапортовал:

– Девятый барак, фельдшеры в количестве тридцати одного человека выстроены для переклички, больных среди персонала нет.

После чего санитар по делам здравоохранения сделал знак рукой и всех отпустили с миром.

После переклички Хансу нужно было подняться на верхний этаж, чтобы помочь доктору Валентину разобраться с амбулаторными пациентами. На лестнице он застал скандал в самом разгаре. Зилина, нервный, как обычно, в бешенстве орал на человека, пытавшегося войти в сортир, не надев даже сандалий, босиком, что было строго запрещено. Будь Ханс на месте Зилины, он просто дал бы нарушителю в морду. Но Зилина был человеком мягкосердечным, и, когда пациент разрыдался, он расстроился, кажется, сильнее самого нарушителя, побежал вниз, на первый этаж, вернулся с большим куском хлеба – домашнего хлеба, из собственной посылки – и отдал его пациенту. Это было поразительно: годы, проведенные в концентрационных лагерях, конечно, сильно попортили характер Зилины, но не разрушили его душу.

Тем временем, добравшись до Валентина, Ханс обнаружил, что тот читает проповедь амбулаторным больным. Валентин был только наполовину евреем и когда-то служил врачом на германском флоте. Совсем неплохой парень, вот только пруссак до мозга костей. Он мог, рассердившись всего-навсего из-за небрежного отношения к своим обязанностям, наорать на кого-либо; но если провинившийся оглядывался в недоумении, то Валентин разражался хохотом.

– Ага, поглядите-ка, кого к нам ветром принесло. Голландские амбары, должно быть, полны младенцев, если у вас на родине все, вот как ты, не закрывают за собой двери. Это ты, наивный балда, считал, что фельдшеры были переведены в Буну для нового, построенного там госпиталя, правда? Я только что узнал новости. Все они работают во внешней команде. Так что…

И тут же повернулся к другим докторам, пришедшим помочь ему в работе:

– Пойдемте-ка со мной, я хотел бы вам кое-что показать.

Они вошли в одну из штюбе, и Валентин подвел их к постели пациента, который все время икал и никак не мог остановиться.

– Он находится в таком состоянии уже трое суток, – сказал Валентин, – и ничего из того, что я предпринял, ему не помогло. У него, кстати, вот уже неделю держится высокая температура, по вечерам иногда доходило до сорока градусов. Как вы думаете, что с ним?

Все задумались.

Ханс первым высказал предположение:

– Это может быть менингит. Он часто ведет к симптомам нервного расстройства, проявлением которого может являться икота.

– Неверно, – откликнулся Валентин, – это тиф без сыпи, весьма редкий случай. Он прибыл из зараженного лагеря.

– А его не опасно держать здесь, в общей штюбе? – спросил один из французов.

– Совершенно не опасно, потому что у нас сейчас нет вшей, а его мы обработали при поступлении. В любом случае я даже не собираюсь сообщать о нем начальству. Потому что не один раз уже видел, как весь барак отправляли в газовую камеру после обнаружения единственного тифозного больного. Так что будьте любезны не разглашать эту информацию.

Они вернулись в амбулаторию, и начался парад амбулаторных пациентов. Пациенты входили через заднюю дверь с поднятыми рубашками либо раздевались заранее, в зависимости от того, какую часть тела требовалось предъявить врачу. Их раны часто оказывались ужасными – ожоги, фурункулы, абсцессы, – но страшнее всего было то, что повязки, которые накладывались на раны, состояли из бумажных бинтов. Через полчаса запах, исходивший от амбулаторных пациентов, сделался совершенно непереносимым. К тому же все они оказались жирными и липкими из-за митигала, масла, которое использовали против чесотки, едва ли не единственного лекарства, имевшегося в распоряжении медиков.

Но внезапно процесс приема больных прервался. Дверь распахнулась, и в помещение ворвался Эли:

– Вы знаете, что Калкер умер?

Все вокруг остолбенели.

– Что, лекарства не помогли? – спросил Ханс.

– Нет, просто они оказались слишком дорогими. Нам не хватило сульфидина, и ни у кого из голландцев не нашлось достаточно жратвы, чтобы оплатить его приобретение.

Они обсуждали эту жуткую новость, пока не появился Валентин:

– Отложите-ка свою застольную болтовню до тех пор, пока вам не выдадут чай. Расселись, как дома за обедом. А я один должен обо всем заботиться, на меня все свалили, спасибо, сыт по горло!

Вслед за ним появился староста барака. Ему для чего-то понадобились четыре человека, и он выбрал среди прочих Ханса. Сперва они отправились вместе с санитаром по делам здравоохранения в Двадцать первый барак, чтобы забрать там гинекологическое кресло, а после должны были оттащить его в бордель. Когда они доставили свой груз на место, то обнаружили возле барака, где помещался бордель, огромную очередь, состоявшую из рейхсдойчей и поляков. Евреям вход в эту обитель порока был воспрещен.

Заведение пока что не открывали, но на втором этаже столпились девушки, яростно спорившие о чем-то с доктором и медсестрой. Доктор обязан был присутствовать, когда клиент входил в бордель, потому что тому следовало заплатить доктору одну немецкую марку (марки они получали в качестве бонуса за прилежную работу), а доктор делал клиенту инъекцию и ставил штамп на его левое предплечье. Когда же клиент через четверть часа, по окончании визита, выходил от дамы, то получал вторую инъекцию и еще один штамп, но уже на правое предплечье. А у выхода клиента встречал караульный штурмовик, на всякий случай проверявший, имеются ли на его предплечьях оба штампа. Все это было сделано ради профилактики распространения венерических заболеваний.

Одна из девушек дернула Ханса за ухо и спросила:

– А ты что тут делаешь, малыш? Тебе у нас появляться не полагается.

– Занимайся своим делом, малышка, – ехидно парировал Ханс, – а я здесь по своим делам.

– Нам ваши дела известны, – не растерялась девчонка. – Arbeit macht frei… Krematorium drei! [108]

Они вернулись в свой барак довольно поздно, но, как всегда, Ханс должен был, прежде чем лечь спать, как следует подмести пол в своей штюбе. Он не успел еще закончить работу, как появился староста барака и принялся громко возмущаться тем, что свет в штюбе все еще включен, хотя с тех пор, как пробил вечерний гонг, прошло достаточно много времени. И Хансу пришлось, быстро раздевшись, забраться в постель.

Этот день оказался очень длинным – шестнадцать часов без перерыва! Но какой ерундой он был заполнен… И, пока он не заснул, в его ушах все звучала и звучала «шуточная» фраза, которую он услышал от девушки из борделя:

Arbeit macht frei… Krematorium drei!..


Скачать книгу "Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет" - Эдди де Винд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Публицистика » Последняя остановка Освенцим. Реальная история о силе духа и о том, что помогает выжить, когда надежды совсем нет
Внимание