Мимезис

Jane W.
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Все знают, как заканчиваются сказки: Красавица влюбляется в Чудовище, которое после победы над злом превращается в Прекрасного Принца. Но в Королевстве Кривых Зеркал все наоборот, и вот привычные образы дрожат, словно миражи, превращаясь во что-то иное: стрелки часов бегут в обратную сторону, мир искажается, зло подбирается все ближе и ближе. Сказка превращается в кошмар. А что это с твоим Прекрасным Принцем? Взгляни на него, Красавица! Взгляни повнимательнее, и ты увидишь… Мимезис (др. греч. - подражание, воспроизведение, подобие) - это понятие, принятое для обозначения имитации. В эстетике - искусство, подражающее действительности, копирующее реальность.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:08
0
185
70
Мимезис

Читать книгу "Мимезис"



Глава 5

Мягкий свет восходящего солнца проникал сквозь высокие стрельчатые окна и, отражаясь в хрустальной люстре, брызгал во все стороны яркими радужными переливами. Один из солнечных зайчиков скользнул к высокой старинной кровати, запутался в огненно-рыжих волосах и ласково коснулся лица спящей молодой женщины.

Джинни Поттер поморщилась и открыла глаза. Разумеется, Гарри рядом уже не было — он всегда очень рано вставал. Лениво потянувшись, Джинни взглянула на часы, а затем взмахнула палочкой, направив ее в сторону висевшего на стене отрывного календаря. Верхний листочек плавно влетел ей в руку. Цифры, обозначающие дату — шестнадцатое марта две тысячи пятого — внезапно запрыгали и исчезли, а через секунду листок окрасился в ярко-салатовый цвет, и на нем появилась надпись: «С добрым утром, сестренка! Бунтуй, перекрась волосы в голубой цвет и врежь Гарри — с каждым днем он все быстрее превращается в замшелый пень, как и все они в этом своем скучнейшем Министерстве! Любящий тебя Джордж».

Джинни улыбнулась. Этот календарик брат подарил ей на Рождество, и вначале он ей не понравился — неприятно напомнил дневник Тома Риддла, но вскоре ассоциация ушла, и теперь она каждое утро радовалась, читая забавные пожелания и напутствия.

Когда Джинни вошла в столовую, то первым что она увидела, оказалась плавающая в воздухе пиала с кашей.

— А кто это тут у нас безобразничает?

Их с Гарри сын, двухлетний Альбус Регулус, звонко засмеялся. Миска спикировала к полу, но тут же замерла, подхваченная магией домовички Диззи. Когда Джинни приблизилась к столу, на нем тут же возник завтрак — значит, их второй эльф по имени Оскар как всегда возился на кухне.

Когда Гарри приобрел этих домовиков, Гермиона больше месяца не разговаривала ни с ним, ни с Джинни, но сейчас миссис Поттер очень радовалась, что у нее есть эти маленькие помощники: без них она никак не смогла бы совмещать уход за ребенком, работу и светскую жизнь, от которой никуда не деться любой жене высокопоставленного министерского чиновника. А ведь еще и хозяйство пришлось бы вести… Джинни поежилась и ласково потрепала восторженно пискнувшую Диззи по голове, а затем обратила все свое внимание на сына:

— Как ты спал, Ал, хорошо?

Ребенок радостно угукнул.

— Мама сейчас сходит по делам, а ты пока поиграешь с Диззи, хорошо? А я вернусь к обеду, и не одна, а с подарком. Что ты хочешь?

— Длакона!

— О Мерлин, кажется, у нас подрастает второй Чарли! Ладно, будет тебе дракон! Но только если ты сейчас съешь всю кашу.

Альбус Регулус согласился на сделку, и Джинни, перепоручив его заботам домовика, принялась за свой собственный завтрак.

Надев красивую темно-зеленую мантию модного приталенного кроя, Джинни довольно улыбнулась своему отражению в старинном высоком зеркале, а затем, быстро крутанувшись на каблуках, исчезла с громким хлопком. Когда перемещение закончилось, она поспешно отошла в сторону: аппарационная площадка Косого Переулка уж точно не годится для размышлений, если, конечно, в ваши планы не входит незнакомец, падающий с неба вам на голову.

— Смотрите, это же Джинни Поттер!

— Где? Где?!

— Ох, какая же она красивая!..

Джинни вздохнула, пожалев, что у ее мантии отсутствует капюшон. Когда-то она полагала, что через пару лет после победы слава Гарри начнет утихать, что после окончания Академии Авроров они с Роном вместе будут служить, постепенно поднимаясь по карьерной лестнице. Однако все произошло иначе: популярность Гарри после победы только росла, народ его обожал, и сейчас она — жена самого молодого Главы Аврората в истории. Джинни понимала, что, хотя она два года играла за Холихедских Гарпий, а сейчас является одним из самых авторитетных квиддичных обозревателей и комментаторов, ее все равно воспринимают в первую очередь как жену прославленного героя. Честно говоря, иногда это довольно сильно раздражало.

Джинни быстрым шагом зашла в кафе под названием «Золотой келпи». За столиком у окна сидели ее подруги: Демельза Робинс, с которой они вместе учились и играли в квиддич, Ханна Аббот, несколько лет назад ставшая миссис Лонгботтом, Луна Скамандер и Гермиона Грейнджер-Уизли.

— Ну наконец-то! — воскликнула Демельза, обнимая ее. — Смотри, даже Гермиона выкроила для нас минутку, а ты опаздываешь!

— Простите, это все Альбус Регулус! Мерлин великий, Луна, как ты похорошела! Сколько мы не виделись, года два?

— Кажется, даже больше, — певуче произнесла Луна. — Мы нечасто приезжаем домой, ведь в мире столько всего интересного…

Супруги Скамандер были известными магозоологами и постоянно пропадали в экспедициях в самых странных и экзотических местах. Джинни оглядела Луну: подруга обзавелась красивым золотистым загаром, на ее руках звенело множество странных браслетов, а на шее было необычное украшение, сделанное из кожи и разноцветных кусочков дерева. От Луны веяло дальними берегами и свободными нездешними ветрами. Джинни вдруг поняла, что жутко по ней соскучилась.

— Скажи, а почему Альбус Регулус? — спросила Луна, примеряясь к огромному десерту, состоящему из нескольких шариков разноцветного мороженного. — Это идея Гарри?

— Ну конечно, чья же еще. Ты же знаешь, он был очень привязан к директору Дамблдору, поэтому мы решили назвать сына в его честь.

— Это понятно. Но почему Регулус? — Луна устремила на нее безмятежный взгляд кристально-голубых глаз. — Честно говоря, мне казалось, что должен быть Джеймс. Или Сириус.

— Вообще-то, мне тоже, — улыбнулась Джинни. — Но потом Гарри сказал, что Регулус совершил подвиг, в одиночку пошел против Того-Кого-Нельзя-Называть. Он погиб, но никто долгие годы не знал о том, что он совершил. Поэтому мы и решили назвать в честь него своего сына — чтобы поблагодарить.

— Я думаю, когда совершаешь такой поступок от чистого сердца, это просто замечательно.

Джинни улыбнулась:

— Лучше расскажи о себе, о своих путешествиях! Вы с Рольфом надолго в Англию?

— Нет, мы всего на неделю. Здесь становится слишком холодно.

Гермиона с улыбкой закатила глаза:

— Луна, сейчас март, а не октябрь!

Миссис Скамандер лишь с улыбкой пожала плечами:

— Мы привезли с собой кучу всяких интересных и полезных вещей, например, рога двурогов и пушинки дириколов.

— Пушинки-то зачем? — недоуменно нахмурилась Гермиона. — У них же нет никакого практического применения!

— Вообще-то есть: если в полнолуние их растолочь, смешать с молоком и выпить, а потом весь день ходить только спиной вперед, то тебе обязательно приснится вещий сон.

— Что за антинаучный бред?!

— Мадам Сонтейн утверждает, что этот способ отлично работает.

— Кто?!

— А ты о ней не слышала? И вы все тоже?

— Я слышала, — фыркнула Демельза. — Это очень модная предсказательница. Мама предлагала мне сходить к ней — вдруг она увидит в хрустальном шаре, когда же я, наконец, выйду замуж. А я ответила, что собираюсь оттягивать это удручающее событие так долго, как это только возможно!

Волшебницы звонко рассмеялись.

— Если хотите, у меня есть визитки мадам Сонтейн, — заметила Луна.

— Нет уж, спасибо, — фыркнула Гермиона. — Мне с лихвой хватило профессора Трелони!

Джинни рассеянно покрутила светло-голубую визитку с серебряным тиснением и сунула ее в сумочку.

— А вот я, может, схожу, — застенчиво улыбнулась Ханна.

— Мерлин великий, тебе-то это зачем? Ты ведь образованный человек, целительница!

— Иногда немного сказки не помешает, Гермиона. Тем более с моей работой…

— Ты выглядишь расстроенной, — певуче произнесла Луна. — Что-то случилось?

Ханна опустила взгляд, одернув белые кружева на рукавах своей мантии.

— По большому счету, нет, просто… Ладно, я расскажу, хотя Мерлин свидетель, я не хотела портить никому настроение! Вы ведь знаете о том, что не так давно Драко Малфоя отпустили из Азкабана по амнистии?

— Ну разумеется, — ответила за всех Гермиона. — Я до сих пор удивляюсь, что его выпустили всего через полгода после того, что случилось. Я, естественно, имею в виду тот кошмарный побег…

— Да уж, мы поняли, — фыркнула Демельза.

Гермиона неодобрительно на нее покосилась, но промолчала.

— В прессе это не освещалась, но на самом деле Малфоя освободили, потому что был риск, что он не доживет до конца срока, — тихо произнесла Ханна.

— Что? — изумилась Гермиона. — Но ведь условия в Азкабане сейчас гораздо гуманнее, чем прежде! Да, там все еще есть дементоры, но их допускают к заключенным не дольше, чем на пять часов в сутки…

— Ты себя-то слышишь? — вдруг вспылила Джинни, размешивая свой кофейный коктейль гораздо более интенсивно, чем требовалось. — Всего пять часов в день, да? Совсем немного! Да само по себе пребывание в одиночной камере может свети с ума! Я уж не говорю о том, что она продуваема всеми ветрами…

— А почему ты на меня кричишь? — возмущенно спросила Гермиона. — Я что, похожа на коменданта Азкабана?!

— Прости, просто ты так сказала…

— Я неправильно выразилась. Но Сириус провел в Азкабане двенадцать лет, а Пожиратели — те же Лестрейнджи — четырнадцать, и они выжили.

— Очевидно, Малфой оказался гораздо слабее, — тихо сказала Ханна. — Да и то, что случилось с его отцом, наверное, изрядно его подкосило… Он провел в Мунго больше месяца. Я его лечила. Знаете, мне уже давно пора бы привыкнуть, но я ведь все-таки знала его лично. Конечно, в школе Малфой совсем не вызывал симпатии, но когда я увидела, что сотворил с ним Азкабан…

— Так что с ним случилось? — почему-то шепотом спросила Джинни.

— Его разум… он очень сильно поврежден.

— Так он что же, сошел с ума?

Ханна грустно кивнула:

— Он, конечно, не совсем безумен: разговаривает и узнает свою мать, но, честно говоря, я не уверена, что он сможет вернуться к нормальной жизни.

Молодые волшебницы переглянулись:

— А сейчас он где? — осторожно спросила Гермиона. — Дома?

— Нет, миссис Малфой сказала, что отправит его на лечение в санаторий в другой стране. Она не сказала куда, но я думаю, что в Швейцарию — у них лучшие специалисты…

После таких новостей разговор долго не клеился, но Луне удалось развеять тягостную атмосферу своими удивительными рассказами о дальних странах и редких магических животных и, в конце концов, расставались подруги в приподнятом настроении. Попрощавшись, Джинни направила волшебную палочку на свои волосы, перекрасив их в темный цвет.

— Что, поклонники замучили? — хохотнула Демельза.

— Ты даже не представляешь, насколько… Кажется, даже на супругу министра так не пялятся!

— Ну еще бы! Кому нужен какой-то министр, когда есть восхитительный Гарри Поттер, герой и самый молодой начальник Аврората в истории?!

— Да ну тебя! — фыркнула Джинни и, еще раз крепко обняв подружек, покинула кафе.

* * *

Час спустя она вышла из магазина игрушек с большим пакетом, в котором возился плюшевый ярко-зеленый дракончик. К сожалению, за это время солнце успело смениться дождем, но он был не сильный, а меж облаками виднелись прорехи, сквозь которые выглядывало пронзительно-голубое небо, и Джинни решила пройтись. Она выписала вензель палочкой, и над головой распахнулась невидимая полусфера, укрывшая ее, словно зонт. Это заклинание показал ей Гарри, и Джинни нравилось смотреть на то, как капли воды врезаются в невидимую преграду и медленно стекают вниз. Сразу становилось очень уютно, будто она смотрит на дождь сквозь окно в уютной гостиной.


Скачать книгу "Мимезис" - Jane W. бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Мимезис
Внимание