Мимезис
Читать книгу "Мимезис"
Глава 5
Мягкий свет восходящего солнца проникал сквозь высокие стрельчатые окна и, отражаясь в хрустальной люстре, брызгал во все стороны яркими радужными переливами. Один из солнечных зайчиков скользнул к высокой старинной кровати, запутался в огненно-рыжих волосах и ласково коснулся лица спящей молодой женщины.
Джинни Поттер поморщилась и открыла глаза. Разумеется, Гарри рядом уже не было — он всегда очень рано вставал. Лениво потянувшись, Джинни взглянула на часы, а затем взмахнула палочкой, направив ее в сторону висевшего на стене отрывного календаря. Верхний листочек плавно влетел ей в руку. Цифры, обозначающие дату — шестнадцатое марта две тысячи пятого — внезапно запрыгали и исчезли, а через секунду листок окрасился в ярко-салатовый цвет, и на нем появилась надпись: «С добрым утром, сестренка! Бунтуй, перекрась волосы в голубой цвет и врежь Гарри — с каждым днем он все быстрее превращается в замшелый пень, как и все они в этом своем скучнейшем Министерстве! Любящий тебя Джордж».
Джинни улыбнулась. Этот календарик брат подарил ей на Рождество, и вначале он ей не понравился — неприятно напомнил дневник Тома Риддла, но вскоре ассоциация ушла, и теперь она каждое утро радовалась, читая забавные пожелания и напутствия.
Когда Джинни вошла в столовую, то первым что она увидела, оказалась плавающая в воздухе пиала с кашей.
— А кто это тут у нас безобразничает?
Их с Гарри сын, двухлетний Альбус Регулус, звонко засмеялся. Миска спикировала к полу, но тут же замерла, подхваченная магией домовички Диззи. Когда Джинни приблизилась к столу, на нем тут же возник завтрак — значит, их второй эльф по имени Оскар как всегда возился на кухне.
Когда Гарри приобрел этих домовиков, Гермиона больше месяца не разговаривала ни с ним, ни с Джинни, но сейчас миссис Поттер очень радовалась, что у нее есть эти маленькие помощники: без них она никак не смогла бы совмещать уход за ребенком, работу и светскую жизнь, от которой никуда не деться любой жене высокопоставленного министерского чиновника. А ведь еще и хозяйство пришлось бы вести… Джинни поежилась и ласково потрепала восторженно пискнувшую Диззи по голове, а затем обратила все свое внимание на сына:
— Как ты спал, Ал, хорошо?
Ребенок радостно угукнул.
— Мама сейчас сходит по делам, а ты пока поиграешь с Диззи, хорошо? А я вернусь к обеду, и не одна, а с подарком. Что ты хочешь?
— Длакона!
— О Мерлин, кажется, у нас подрастает второй Чарли! Ладно, будет тебе дракон! Но только если ты сейчас съешь всю кашу.
Альбус Регулус согласился на сделку, и Джинни, перепоручив его заботам домовика, принялась за свой собственный завтрак.
Надев красивую темно-зеленую мантию модного приталенного кроя, Джинни довольно улыбнулась своему отражению в старинном высоком зеркале, а затем, быстро крутанувшись на каблуках, исчезла с громким хлопком. Когда перемещение закончилось, она поспешно отошла в сторону: аппарационная площадка Косого Переулка уж точно не годится для размышлений, если, конечно, в ваши планы не входит незнакомец, падающий с неба вам на голову.
— Смотрите, это же Джинни Поттер!
— Где? Где?!
— Ох, какая же она красивая!..
Джинни вздохнула, пожалев, что у ее мантии отсутствует капюшон. Когда-то она полагала, что через пару лет после победы слава Гарри начнет утихать, что после окончания Академии Авроров они с Роном вместе будут служить, постепенно поднимаясь по карьерной лестнице. Однако все произошло иначе: популярность Гарри после победы только росла, народ его обожал, и сейчас она — жена самого молодого Главы Аврората в истории. Джинни понимала, что, хотя она два года играла за Холихедских Гарпий, а сейчас является одним из самых авторитетных квиддичных обозревателей и комментаторов, ее все равно воспринимают в первую очередь как жену прославленного героя. Честно говоря, иногда это довольно сильно раздражало.
Джинни быстрым шагом зашла в кафе под названием «Золотой келпи». За столиком у окна сидели ее подруги: Демельза Робинс, с которой они вместе учились и играли в квиддич, Ханна Аббот, несколько лет назад ставшая миссис Лонгботтом, Луна Скамандер и Гермиона Грейнджер-Уизли.
— Ну наконец-то! — воскликнула Демельза, обнимая ее. — Смотри, даже Гермиона выкроила для нас минутку, а ты опаздываешь!
— Простите, это все Альбус Регулус! Мерлин великий, Луна, как ты похорошела! Сколько мы не виделись, года два?
— Кажется, даже больше, — певуче произнесла Луна. — Мы нечасто приезжаем домой, ведь в мире столько всего интересного…
Супруги Скамандер были известными магозоологами и постоянно пропадали в экспедициях в самых странных и экзотических местах. Джинни оглядела Луну: подруга обзавелась красивым золотистым загаром, на ее руках звенело множество странных браслетов, а на шее было необычное украшение, сделанное из кожи и разноцветных кусочков дерева. От Луны веяло дальними берегами и свободными нездешними ветрами. Джинни вдруг поняла, что жутко по ней соскучилась.
— Скажи, а почему Альбус Регулус? — спросила Луна, примеряясь к огромному десерту, состоящему из нескольких шариков разноцветного мороженного. — Это идея Гарри?
— Ну конечно, чья же еще. Ты же знаешь, он был очень привязан к директору Дамблдору, поэтому мы решили назвать сына в его честь.
— Это понятно. Но почему Регулус? — Луна устремила на нее безмятежный взгляд кристально-голубых глаз. — Честно говоря, мне казалось, что должен быть Джеймс. Или Сириус.
— Вообще-то, мне тоже, — улыбнулась Джинни. — Но потом Гарри сказал, что Регулус совершил подвиг, в одиночку пошел против Того-Кого-Нельзя-Называть. Он погиб, но никто долгие годы не знал о том, что он совершил. Поэтому мы и решили назвать в честь него своего сына — чтобы поблагодарить.
— Я думаю, когда совершаешь такой поступок от чистого сердца, это просто замечательно.
Джинни улыбнулась:
— Лучше расскажи о себе, о своих путешествиях! Вы с Рольфом надолго в Англию?
— Нет, мы всего на неделю. Здесь становится слишком холодно.
Гермиона с улыбкой закатила глаза:
— Луна, сейчас март, а не октябрь!
Миссис Скамандер лишь с улыбкой пожала плечами:
— Мы привезли с собой кучу всяких интересных и полезных вещей, например, рога двурогов и пушинки дириколов.
— Пушинки-то зачем? — недоуменно нахмурилась Гермиона. — У них же нет никакого практического применения!
— Вообще-то есть: если в полнолуние их растолочь, смешать с молоком и выпить, а потом весь день ходить только спиной вперед, то тебе обязательно приснится вещий сон.
— Что за антинаучный бред?!
— Мадам Сонтейн утверждает, что этот способ отлично работает.
— Кто?!
— А ты о ней не слышала? И вы все тоже?
— Я слышала, — фыркнула Демельза. — Это очень модная предсказательница. Мама предлагала мне сходить к ней — вдруг она увидит в хрустальном шаре, когда же я, наконец, выйду замуж. А я ответила, что собираюсь оттягивать это удручающее событие так долго, как это только возможно!
Волшебницы звонко рассмеялись.
— Если хотите, у меня есть визитки мадам Сонтейн, — заметила Луна.
— Нет уж, спасибо, — фыркнула Гермиона. — Мне с лихвой хватило профессора Трелони!
Джинни рассеянно покрутила светло-голубую визитку с серебряным тиснением и сунула ее в сумочку.
— А вот я, может, схожу, — застенчиво улыбнулась Ханна.
— Мерлин великий, тебе-то это зачем? Ты ведь образованный человек, целительница!
— Иногда немного сказки не помешает, Гермиона. Тем более с моей работой…
— Ты выглядишь расстроенной, — певуче произнесла Луна. — Что-то случилось?
Ханна опустила взгляд, одернув белые кружева на рукавах своей мантии.
— По большому счету, нет, просто… Ладно, я расскажу, хотя Мерлин свидетель, я не хотела портить никому настроение! Вы ведь знаете о том, что не так давно Драко Малфоя отпустили из Азкабана по амнистии?
— Ну разумеется, — ответила за всех Гермиона. — Я до сих пор удивляюсь, что его выпустили всего через полгода после того, что случилось. Я, естественно, имею в виду тот кошмарный побег…
— Да уж, мы поняли, — фыркнула Демельза.
Гермиона неодобрительно на нее покосилась, но промолчала.
— В прессе это не освещалась, но на самом деле Малфоя освободили, потому что был риск, что он не доживет до конца срока, — тихо произнесла Ханна.
— Что? — изумилась Гермиона. — Но ведь условия в Азкабане сейчас гораздо гуманнее, чем прежде! Да, там все еще есть дементоры, но их допускают к заключенным не дольше, чем на пять часов в сутки…
— Ты себя-то слышишь? — вдруг вспылила Джинни, размешивая свой кофейный коктейль гораздо более интенсивно, чем требовалось. — Всего пять часов в день, да? Совсем немного! Да само по себе пребывание в одиночной камере может свети с ума! Я уж не говорю о том, что она продуваема всеми ветрами…
— А почему ты на меня кричишь? — возмущенно спросила Гермиона. — Я что, похожа на коменданта Азкабана?!
— Прости, просто ты так сказала…
— Я неправильно выразилась. Но Сириус провел в Азкабане двенадцать лет, а Пожиратели — те же Лестрейнджи — четырнадцать, и они выжили.
— Очевидно, Малфой оказался гораздо слабее, — тихо сказала Ханна. — Да и то, что случилось с его отцом, наверное, изрядно его подкосило… Он провел в Мунго больше месяца. Я его лечила. Знаете, мне уже давно пора бы привыкнуть, но я ведь все-таки знала его лично. Конечно, в школе Малфой совсем не вызывал симпатии, но когда я увидела, что сотворил с ним Азкабан…
— Так что с ним случилось? — почему-то шепотом спросила Джинни.
— Его разум… он очень сильно поврежден.
— Так он что же, сошел с ума?
Ханна грустно кивнула:
— Он, конечно, не совсем безумен: разговаривает и узнает свою мать, но, честно говоря, я не уверена, что он сможет вернуться к нормальной жизни.
Молодые волшебницы переглянулись:
— А сейчас он где? — осторожно спросила Гермиона. — Дома?
— Нет, миссис Малфой сказала, что отправит его на лечение в санаторий в другой стране. Она не сказала куда, но я думаю, что в Швейцарию — у них лучшие специалисты…
После таких новостей разговор долго не клеился, но Луне удалось развеять тягостную атмосферу своими удивительными рассказами о дальних странах и редких магических животных и, в конце концов, расставались подруги в приподнятом настроении. Попрощавшись, Джинни направила волшебную палочку на свои волосы, перекрасив их в темный цвет.
— Что, поклонники замучили? — хохотнула Демельза.
— Ты даже не представляешь, насколько… Кажется, даже на супругу министра так не пялятся!
— Ну еще бы! Кому нужен какой-то министр, когда есть восхитительный Гарри Поттер, герой и самый молодой начальник Аврората в истории?!
— Да ну тебя! — фыркнула Джинни и, еще раз крепко обняв подружек, покинула кафе.
* * *
Час спустя она вышла из магазина игрушек с большим пакетом, в котором возился плюшевый ярко-зеленый дракончик. К сожалению, за это время солнце успело смениться дождем, но он был не сильный, а меж облаками виднелись прорехи, сквозь которые выглядывало пронзительно-голубое небо, и Джинни решила пройтись. Она выписала вензель палочкой, и над головой распахнулась невидимая полусфера, укрывшая ее, словно зонт. Это заклинание показал ей Гарри, и Джинни нравилось смотреть на то, как капли воды врезаются в невидимую преграду и медленно стекают вниз. Сразу становилось очень уютно, будто она смотрит на дождь сквозь окно в уютной гостиной.