Город мертвых
![Город мертвых](/uploads/covers/2023-01-15/gorod-mertvyx-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Брайан Кин
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2005
- Цикл: Воскрешение
- Номер в цикле 2
Читать книгу "Город мертвых"
- А ДиМасси?
- Он ни с кем не контактировал. Он вернулся с семьей и отправился прямо в свою комнату, где проспал двенадцать часов. Мы и его поместили на карантин, но пока никаких признаков заражения. Врачи думают, все будет в порядке. Конечно, я все равно уничтожил его постельное белье и снаряжение, а вертолет продезинфицировал на всякий случай.
- Очень хорошо. И у вас больше не было проблем с неподчинением?
- Нет, сэр.
- Отлично. Нам не нужны разногласия.
- Кстати о вертолете, нам нужно найти и обеспечить для него еще одну заправочную станцию. Куинн и ДиМасси использовали частные аэродромы в Трентоне, Бракардс-Пойнт и Хед-оф-Харбор, но теперь все три наводнены зомби. Это слишком рискованно. Численность сил, которые нам понадобятся для восстановления безопасности районов, больше, чем мы могли бы перевезти с помощью самого вертолета. Нам нужно будет идти по суше, что, конечно, невозможно. Наши люди не смогут сделать это в двух кварталах, не говоря уже о том, чтобы выйти из города.
- Я понимаю. - Нахмурившись, Рэмси сцепил пальцы вместе.
Бейтс поерзал на стуле.
- Могу я говорить откровенно, мистер Рэмси?
- Конечно.
- Сэр, возможно, нам нужно более тщательно обдумать наше положение. Все становится довольно ненадежным.
- Так. Продолжайте.
- Ну, у нас остался один вертолет, и это наш единственный способ выбраться отсюда. Мы не можем выйти на улицу, потому что эти твари окружили нас, и с каждым днем их становится все больше. Парень с радио в Чатеме сказал нам, что зомби снова запустили поезд Дувра и отправляют подкрепление в город по линии Моррис-Эссекс. Какая возможная причина могла быть у них для этого? Признайтесь, сэр. Мы в осаде. Прямо сейчас это патовая ситуация, но если они станут более организованными, если у них появится лидер, все может очень быстро полететь к черту. А если U.B.R.D. выйдет из строя или мы потеряем вертолет из-за механической неисправности или вражеского огня, мы окажемся в полной ловушке.
- Но мы не в ловушке, Бейтс. Мы в большей безопасности, чем другие выжившие.
- Но как долго это продлится, сэр? При всем уважении, мистер Рэмси, я не понимаю вашей настойчивости в отправке регулярных патрулей для спасения выживших. Конечно, сейчас у нас достаточно еды и воды, но насколько их хватит? Чем больше людей мы спасаем, тем больше припасов расходуем. Неизвестно, как долго продлится эта осада. И каждый раз, когда мы отправляем вертолет, мы рискуем его потерять.
- Мы спасем их, потому что я могу их спасти.
Бейтс сжал кулаки и продолжил.
- Тогда подумайте о биологической опасности. Нас окружают тысячи мертвых тел. Трупы. Я не врач, но могу предположить, что все они переносят болезни. Такую заразу, как бубонная чума и гепатит. Все эти зомби – ходячие чашки Петри. Может быть, пришло время рассмотреть другие варианты.
- Так что ты предлагаешь?
- По крайней мере, мы должны выключить стробоскоп на крыше. Все, что он делает, это притягивает больше этих тварей.
- Но как другие узнают, где нас найти, если мы не укажем им дорогу?
- Но другие выжившие не смогут добраться до нас пешком, сэр. Вместо того, чтобы беспокоиться о других, возможно, нам нужно беспокоиться о себе. Мы должны учитывать возможность, что рано или поздно, как бы хорошо ни было укреплено здание, они прорвут нашу оборону.
Рэмси ухмыльнулся.
- Если это произойдет – а этого не произойдет – то у меня есть план на случай непредвиденных обстоятельств.
- Хорошо. Я не могу передать вам, какое это облегчение, сэр. Могу я спросить, что это за план?
- Нет. На данный момент эта информация выдается по мере необходимости, и, откровенно говоря, вам не нужно пока ее знать.
Бейтс откинулся на спинку стула.
- Прошу прощения, мистер Рэмси, но как я должен защищать нас, если не буду знать всего?
Старик сделал еще глоток вина.
- Поверь мне, Бейтс. Если – и когда – придет время, ты узнаешь первым. А как насчет ситуации на юге, о которой ты сообщил мне ранее сегодня? Что там произошло?
- Центр связи продолжал отслеживать все, сэр: гражданский диапазон, короткие волны, все гражданские, федеральные, местные, военные и морские каналы, а также сотовые и другие частоты. Брэнсон и Вэл говорят, что это были большие силы, очевидно, в движении. Возможно, это остатки отряда Национальной гвардии, судя по некоторым перехваченным нами передачам. Но мы ничего не слышали уже несколько часов.
- И это было в Хеллертауне, штат Пенсильвания, да?
- Совершенно верно – в правительственном учреждении. Куинн и Стив сейчас на улице, пролетают над Гарден-Стейт-Паркуэй, межштатными автомагистралями 95 и 78 и всеми другими крупными автомагистралями поблизости, просто на случай, если кто-то из выживших направляется сюда. Сомневаюсь, что они найдут кого-то. Кто будет настолько глуп, чтобы приехать в Нью-Йорк?
- Кто угодно, - усмехнулся Рэмси. - Что-нибудь еще?
- Нам нужно пересмотреть наше энергопотребление. Поддержание освещения в здании не только привлекает зомби, но и истощает наши ресурсы. Я предлагаю отключать электричество. Надо сохранить...
- Исключено. Я же говорил вам, что мы должны держать здание освещенным, чтобы другие выжившие нашли нас. Огни – это маяк их безопасности. "Пока я в мире, я – свет миру". Евангелие от Иоанна, 9:5. Вам следует как-нибудь прочитать Библию. Увлекательная книга.
Бейтс изо всех сил старался скрыть разочарование в голосе.
- Как пожелаете, сэр.
- Итак, это все?
- Есть еще одна вещь. Ранее в тот же день я обнаружил, что у одной из новоприбывших, маленькой девочки лет семи, при себе была сумка со спелыми черными сливами. Она была достаточно мила, чтобы поделиться ими со мной в знак благодарности.
- Сливы? - У Рэмси потекли слюнки при этой мысли. - Превосходно!
- Я пришлю немного для вас как только смогу, сэр.
- Нет. - Рэмси махнул рукой. - Лучше через час. Я хочу сначала помастурбировать.
Бейтс сделал паузу, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание.
- Хорошо, сэр. Тогда я вас оставлю.
Он повернулся и вышел. Дверь с шипением закрылась за ним.
Даррен Рэмси, миллиардер-промышленник и человек, который олицетворял собой Нью-Йорк, расстегнул штаны, позволив им упасть на лодыжки. Затем он прошаркал к окну и прижал свой твердеющий член к холодному стеклу.
Он откинул голову назад, закрыл глаза и вздохнул.
- Пока Я в мире, Я – свет миру.
Когда его рука начала гладить член, он снова посмотрел на горизонт.
- Я их спаситель... - простонал он.
Рэмси Тауэрс, занимающий 200-й квартал Мэдисон-авеню и простирающийся между 35-й и 36-й улицами, был его миром. И он стоял на вершине этого мира, правитель всего, что лежало перед его взором.
Четырнадцатью этажами ниже безрукий, безногий торс, привязанный к операционному столу, выкрикивал проклятия на древнем шумерском языке.
Бейтс стоял за дверью, прислушиваясь.
- Бейтс?
Он развернулся, и его рука автоматически потянулась к пистолету.
- Спокойно. - Форрест воздел руки к небу. - Это просто я.
- Что ты здесь делаешь? – отрезал Бейтс. - Ты знаешь, что на этот этаж нельзя подниматься без разрешения.
Большой человек уставился в пол.
- Ты сказал мне сообщить тебе, если Стив и Куинн что-нибудь найдут.
- Они что-то нашли?
- Да. Четверо выживших. Должны быть здесь примерно через пятнадцать минут.
- Замечательно. Это все, что нам нужно – больше людей.
- Держу пари, мистер Рэмси будет рад это услышать.
- Я в этом уверен, - сказал Бейтс. - Он будет в восторге.
Черный мужчина уставился на дверь, прислушиваясь к доносившимся оттуда звукам.
- Что он там делает?
- Это не твоя забота. - Бейтс закурил сигарету и глубоко затянулся. - Ты сказал доктору Стерну приготовиться к вновь прибывшим?
- Он спал, поэтому я сообщил доку Мейнарду. Он...
- Что? - спросил Бейтс.
- Он... он что-то делал с одним из зомби.
- Еще один эксперимент?
- Нет...
- Что тогда?
- Он... тебе это не понравится. Он занимался сексом с этой тварью.
- Чего?
- Он привязал ее к каталке, и когда я вошел в лабораторию, его штаны были спущены до лодыжек, и он трахал это гребаное существо! Еще он бормотал на каком-то языке, которого я никогда не слышал.
Бейтс стиснул зубы.
- Разбуди дока Стерна. Я не хочу, чтобы Мейнард оставался наедине с гражданскими.
- Мы должны что-то с этим сделать, Бейтс.
- Всему свое время. Пусть Стерн проверит прибывших. Мейнард может помочь, если сможет. После этого мы арестуем его.
Они вместе прошли по коридору. Пока они ждали лифт, к Бейтсу вернулась головная боль. Его виски запульсировали, а челюсть заныла.
- Я становлюсь слишком стар для этого дерьма. Грядет что-то плохое, Форрест. Я это чувствую.
Большой человек хихикнул.
- Ты имеешь в виду что-то хуже, чем мертвецы, которые восстают и пожирают людей?
- Да. - Кивнул Бейтс. - Даже хуже, чем это.
Об проснулся, сидя на пыльном кресле в полутемной квартире. Окна и двери забиты фанерой. Ни в комнате, ни в коридоре не было никаких огней жизни, поэтому он решил, что он один.
Он нашел зеркало и осмотрел новое тело. Оно было в хорошем состоянии. В очень хорошем. Белый мужчина, лет двадцати пяти, обнаженный – руки и грудь представляли собой точеную массу мускулов. Без видимых ран. Об потянулся и улыбнулся. Он порылся в памяти хозяина и узнал, что тот был тяжелоатлетом по имени Гэри и работал в правоохранительных органах. Он забаррикадировался в квартире и умер от сердечного приступа в кресле. Несмотря на всю его силу, у него было слабое сердце. Смерть наступила всего несколько минут назад, когда он мастурбировал на память о бывшей девушке. Об взглянул на бутылочку с детским маслом на полу, а затем вернулся к памяти хозяина. Бывший военный, прошедший боевую подготовку и умеющий обращаться с различным оружием. Он порылся глубже и громко рассмеялся. Его хозяин знал местонахождение нескольких полностью укомплектованных арсеналов полиции и Национальной гвардии.
- О, мне это нравится.
Он еще немного попозировал, любуясь мышцами и фигурой. Он наклонился и поиграл с пенисом, тряся им перед зеркалом. Несмотря на дряблость, он был хорошо сложен. Возможно, позже он попытается это сделать и узнает, что такого особенного в акте размножения, которым люди, казалось, были так озабочены.
Все еще обнаженный, он обыскал квартиру, убедившись, что там нет других людей. Разочарованный отсутствием добычи, он направился к двери.
Об ухватился за фанеру обеими руками, но затем остановился. Это тело было в идеальном состоянии. Не было никакого смысла повреждать его раньше времени. Вместо того, чтобы снести баррикаду голыми руками, он поискал молоток. Найдя его, он удалил гвозди и вышел за дверь.
На лестнице валялись разрубленные останки – застывшие груды внутренностей и беспорядочно разбросанных конечностей. Он шагнул сквозь резню и чуть не поскользнулся в полузасохшей луже крови. Он оставил за собой красные следы.
Внизу в его сторону закатила глаза голова. Сухой черный язык выскользнул из заляпанного грязью рта, словно кусок печени, и зашевелился, привлекая его внимание. Об наклонился и поднял голову.