Hегде спрятаться

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Рик обожает свою подругу, Берт, и поэтому готов пойти с ней в дальний поход в Богом забытую дикую горную местность, путешествуя по тропам вокруг озера Ферн-Лэйк, хотя это последнее место на Земле, где он хотел бы быть. Жуткие воспоминания о давнем аналогичном походе вместе со своими родителями, все еще терзают его. Джиллиан, преуспевающая бизнес–леди, тоже в отпуске, но ее развлечения явно более странные, чем у Рика и Берт. Ей нравится вламываться в чужие дома и жить там, пока хозяев нет. Очень жаль, что она выбрала дом серийного убийцы — особенно мерзкого, который любит уводить своих жертв в дебри Ферн-Лэйк, чтобы ему никто не мешал развлекаться. Скоро пути наших героев пересекутся… Рик и Берт понятия не имеют, насколько дикой может быть дикая местность. Но они вот-вот узнают…

Книга добавлена:
20-12-2022, 20:06
0
318
66
Hегде спрятаться

Читать книгу "Hегде спрятаться"



- ...ваша машина, возле которой мы припарковались сегодня утром, - говорила девушка в обрезанных штанах.

Рик понял, что пропустил часть разговора.

- Синий "Понтиак"? - спросила Берт.

- Да, он самый.

- Значит, вы приехали только сегодня утром? - спросил Рик.

- Кажется, сто лет назад, - сказала Андреа. Все еще сидя на земле, девушка незаметно для Рика выскользнула из ремней рюкзака. Ее серая футболка потемнела под мышками. Она больше не задыхалась. - Бонни не верит в отдых. Если вы спросите меня, я не знаю, к чему такая спешка.

- Я думала, что мы сегодня преодолеем перевал, - сказала Бонни, - но теперь уже начинаю сомневаться. Но с этой стороны есть озеро. Ферн-Лейк? Полагаю, там мы и остановимся. А вы?

Берт пожала плечами.

- На данный момент мы не совсем уверены.

- Вы идете через перевал? - спросила Бонни.

- Мы можем вернуться, - сказала Берт. - Я не чувствую себя достаточно быстрой.

Бонни нахмурилась.

- Плохо. Так вы собираете вещи?

- Мы подумываем об этом.

- Было бы очень жаль, ведь вы так далеко зашли.

- А по-моему, это хороший ход, - сказала Андреа.

Она подняла одно колено и обхватила его руками. Другая ее нога все еще была вытянута. Сквозь зияющие дыры в шортах Рик увидел ее затененное бедро. Он отвел взгляд.

Бонни скрестила лодыжки.

- По тропе впереди идут несколько ребят, - сказал Рик. - Вы можете столкнуться с ними.

- Ребят? - спросила Бонни.

- Трое парней, - сказала Берт. - Они примерно вашего возраста.

- Замечательно, - пробормотала Андреа.

- Что за парни? - спросила Бонни.

- Как они выглядели? - поинтересовалась Андреа.

Бонни махнула ботинком в ее сторону, словно собираясь ударить подругу.

– Они показались вам нормальными? - спросила она Берт.

- Вроде да.

- Они не контингент Стэнфорда, - сказал Рик с улыбкой в сторону Андреа.

Бонни бросила на него вызывающий взгляд. Он мог ошибаться, но ему показалось, что в нем было написано: Прочь с моей территории, приятель. И отвали от Андреа. Она моя.

Андреа посмотрела на Рика и сморщила нос.

– А чей же они контингент?

- Отдела по делам несовершеннолетних.

- Меня сейчас стошнит.

- Не так уж все плохо, - сказала Берт. - Один из них показался мне довольно жестким, но остальные были в порядке. Мы поболтали с ними в нашем лагере. Они не доставили нам никаких хлопот.

- Конечно, не доставили, - сказала Андреа. – У тебя был он.

- Рик, - сказал он ей, довольный тем, что девушка поверила, что его присутствие предотвратило неприятности.

- Да, у тебя был Рик.

- Как далеко впереди эти парни? - спросила Бонни.

Наклонившись вперед, она сгорбилась и положила руки на колени. Передняя часть ее блузки выпирала наружу. Рик увидел боковую часть ее левой груди. Желтое бикини казалось слишком маленьким, чтобы вместить все это.

- Кто знает? - спросил Берт. - Мы часто останавливались. Они могут быть в получасе пути вверх по тропе, может быть дальше.

- Или они могут быть прямо за поворотом, - сказал Рик.

- Только этого нам и не хватало, - пробормотала Андреа. – Напороться на троицу тупых отморозков.

- Кто сказал, что они будут к нам приставать? - спросила Бонни.

- Они же парни, не так ли? Без обид, Рик, - добавила Андреа и улыбнулась ему уголком рта. - Я говорю в основном о малолетних придурках. У них на уме только одно, и мы все знаем, что это такое. Трахтибидох.

- Ты мерзкая, - сказала Бонни.

- Но проницательная, - Андреа повернула голову и посмотрела на подругу. - Ты думаешь, эти парни просто проигнорируют нас, когда мы встретимся с ними?

- Ты можешь сравнять их с землей своим языком.

- Да, если разозлить озабоченных, это точно спасет положение, - oна повернулась к Рику. - Может, нам четверым стоит какое-то время побыть вместе. Вы не против, если мы пойдем с вами?

- Они уходят, - напомнила ей Бонни.

- Ах, да. Гадство. Вы, ребята, уверены в этом?

- Это не точно, - сказал Рик.

Берт посмотрела на него.

- Мы должны все обсудить, - сказала она. - Если мы передумаем, то догоним вас.

- Ну, - сказала Бонни. - Нам лучше поторопиться, - oна спрыгнула со своего насеста, подняла шляпу и отряхнула ее. - Если мы вас больше не увидим - счастливого пути.

- Спасибо, - сказала ей Берт. - И вам.

- Я только устроилась поудобнее, - пожаловалась Андреа, потянувшись к лямкам рюкзака.

Бонни без видимых усилий подняла свой рюкзак с земли, закинула его на спину и просунула руки в ремни.

Андреа боролась со своим. Сначала ухватилась за оба ремня и попыталась подняться с корточек. Это не сработало, поэтому она встала на четвереньки, а затем выпрямилась.

- Как грациозно, - сказала Бонни.

Поморщившись, Андреа вытерла руки о шорты. Они оставляли следы пыли на выцветшей синей ткани. Она повернула ладони вверх и пробормотала.

- Никогда больше не буду чистой.

- Удовольствие от черновой работы, - сказала ей Берт.

- Ага. Вы, ребята, действительно собираетесь уходить?

- Посмотрим, - сказала Берт.

Андреа улыбнулась ей.

– Не хочешь одолжить нам Рика на несколько дней? Мы позаботимся, чтобы он вернулся к тебе в хорошем состоянии.

Она поймала кислый взгляд Бонни и закатила глаза в жесте притворного отчаяния.

- Ну что опять не так, Бонни? Шуток не понимаешь? Расслабься, ради бога, мы же на каникулах.

Рик рассмеялся.

- Я мог бы пойти на это.

Он шутил. Почти.

Берт хлопнула себя по ноге.

- Извини, - сказала она Андреа, - боюсь, я не смогу без него обойтись. Он мой сексуальный раб.

Девушки, включая Берт, расхохотались.

- Очень мило, - сказал Рик, улыбаясь, но смущенно.

Все еще смеясь, Бонни и Андреа подняли руки на прощание, повернулись и зашагали вверх по тропе. Рик и Берт смотрели им вслед, пока девочки не скрылись за поворотом.

- Милые дети, - сказала Берт.

- Да.

- Ну так что решим? - спросила она. – Ты все еще хочешь вернуться?

- Не знаю, - сказал Рик, - Может, и нет.

Берт выглядела удивленной.

- Согласись, они несколько меняют картину. Учитывая присутствие парней, - добавил он.

- Можно и так сказать, - согласилась Берт. – Подставные жертвы. Если мальчишки так настроены. Это позволило бы нам соскочить с крючка.

- Они, должно быть, не в себе, раз пришли в такое место. Две девчонки.

- Лесбиянки, - сказала Берт.

- Ты так думаешь?

Она рассмеялась.

- Может быть. С другой стороны, может, и нет. Во всяком случае, пока не определились. На мой взгляд – на самой грани. Бонни очень напористая, а Андреа играет в недотрогу. Но не надо меня цитировать. И я не думаю, что они не в себе. Возможно, здесь они в большей безопасности, чем на улицах Санта-Круз.

- Я в этом не уверен.

- Так что будем делать? - спросила Берт.

- Я думаю, они беспокоятся, что могут столкнуться с парнями.

- Конечно, беспокоятся. Ты расписал их как банду беглых каторжников.

- Какие у тебя мысли? - спросил Рик.

- Давай останемся. Мы дадим девочкам хороший фору. Парни набросятся на них и выебут до потери сознания, а к тому времени, как мы пройдем мимо, они уже будут слишком измотаны, чтобы обращать внимание на нас.

- Иногда, - сказал Рик, - ты очень странная.

Она скривила лицо и закатила глаза.

- Значит ли это, что мы должны присоединиться к ним? - спросил Рик.

- Я не в восторге от этой идеи, но думаю, что в этом есть смысл. Я получу свой поход, девочки получат нашу защиту, а ты продолжишь пускать слюни на парочку нимфеток, годящихся тебе в дочери.

- Я не пускал слюни, - запротестовал Рик. - И я не настолько стар.

Она выгнула бровь.

Рик усмехнулся.

- Может, нам лучше забыть об этом? Я ведь могу потерять контроль и наброситься на них.

- Я переживаю.

- Разумеется.

- Если у тебя возникнет желание, приятель, просто вспомни кое-что.

- И что же?

Улыбаясь, Берт нежно сжала его через штаны в районе ширинки.

– Что они - не я, - oна отпустила его и похлопала по ноге. - Пошли, нам лучше догнать детей.


Скачать книгу "Hегде спрятаться" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Hегде спрятаться
Внимание