Hегде спрятаться
- Автор: Ричард Лаймон
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2001
Читать книгу "Hегде спрятаться"
- ...ваша машина, возле которой мы припарковались сегодня утром, - говорила девушка в обрезанных штанах.
Рик понял, что пропустил часть разговора.
- Синий "Понтиак"? - спросила Берт.
- Да, он самый.
- Значит, вы приехали только сегодня утром? - спросил Рик.
- Кажется, сто лет назад, - сказала Андреа. Все еще сидя на земле, девушка незаметно для Рика выскользнула из ремней рюкзака. Ее серая футболка потемнела под мышками. Она больше не задыхалась. - Бонни не верит в отдых. Если вы спросите меня, я не знаю, к чему такая спешка.
- Я думала, что мы сегодня преодолеем перевал, - сказала Бонни, - но теперь уже начинаю сомневаться. Но с этой стороны есть озеро. Ферн-Лейк? Полагаю, там мы и остановимся. А вы?
Берт пожала плечами.
- На данный момент мы не совсем уверены.
- Вы идете через перевал? - спросила Бонни.
- Мы можем вернуться, - сказала Берт. - Я не чувствую себя достаточно быстрой.
Бонни нахмурилась.
- Плохо. Так вы собираете вещи?
- Мы подумываем об этом.
- Было бы очень жаль, ведь вы так далеко зашли.
- А по-моему, это хороший ход, - сказала Андреа.
Она подняла одно колено и обхватила его руками. Другая ее нога все еще была вытянута. Сквозь зияющие дыры в шортах Рик увидел ее затененное бедро. Он отвел взгляд.
Бонни скрестила лодыжки.
- По тропе впереди идут несколько ребят, - сказал Рик. - Вы можете столкнуться с ними.
- Ребят? - спросила Бонни.
- Трое парней, - сказала Берт. - Они примерно вашего возраста.
- Замечательно, - пробормотала Андреа.
- Что за парни? - спросила Бонни.
- Как они выглядели? - поинтересовалась Андреа.
Бонни махнула ботинком в ее сторону, словно собираясь ударить подругу.
– Они показались вам нормальными? - спросила она Берт.
- Вроде да.
- Они не контингент Стэнфорда, - сказал Рик с улыбкой в сторону Андреа.
Бонни бросила на него вызывающий взгляд. Он мог ошибаться, но ему показалось, что в нем было написано:
Андреа посмотрела на Рика и сморщила нос.
– А чей же они контингент?
- Отдела по делам несовершеннолетних.
- Меня сейчас стошнит.
- Не так уж все плохо, - сказала Берт. - Один из них показался мне довольно жестким, но остальные были в порядке. Мы поболтали с ними в нашем лагере. Они не доставили нам никаких хлопот.
- Конечно, не доставили, - сказала Андреа. – У тебя был
- Рик, - сказал он ей, довольный тем, что девушка поверила, что его присутствие предотвратило неприятности.
- Да, у тебя был Рик.
- Как далеко впереди эти парни? - спросила Бонни.
Наклонившись вперед, она сгорбилась и положила руки на колени. Передняя часть ее блузки выпирала наружу. Рик увидел боковую часть ее левой груди. Желтое бикини казалось слишком маленьким, чтобы вместить все это.
- Кто знает? - спросил Берт. - Мы часто останавливались. Они могут быть в получасе пути вверх по тропе, может быть дальше.
- Или они могут быть прямо за поворотом, - сказал Рик.
- Только этого нам и не хватало, - пробормотала Андреа. – Напороться на троицу тупых отморозков.
- Кто сказал, что они будут к нам приставать? - спросила Бонни.
- Они же парни, не так ли? Без обид, Рик, - добавила Андреа и улыбнулась ему уголком рта. - Я говорю в основном о малолетних придурках. У них на уме только одно, и мы все знаем, что это такое. Трахтибидох.
- Ты мерзкая, - сказала Бонни.
- Но проницательная, - Андреа повернула голову и посмотрела на подругу. - Ты думаешь, эти парни просто проигнорируют нас, когда мы встретимся с ними?
- Ты можешь сравнять их с землей своим языком.
- Да, если разозлить озабоченных, это точно спасет положение, - oна повернулась к Рику. - Может, нам четверым стоит какое-то время побыть вместе. Вы не против, если мы пойдем с вами?
- Они уходят, - напомнила ей Бонни.
- Ах, да. Гадство. Вы, ребята, уверены в этом?
- Это не точно, - сказал Рик.
Берт посмотрела на него.
- Мы должны все обсудить, - сказала она. - Если мы передумаем, то догоним вас.
- Ну, - сказала Бонни. - Нам лучше поторопиться, - oна спрыгнула со своего насеста, подняла шляпу и отряхнула ее. - Если мы вас больше не увидим - счастливого пути.
- Спасибо, - сказала ей Берт. - И вам.
- Я только устроилась поудобнее, - пожаловалась Андреа, потянувшись к лямкам рюкзака.
Бонни без видимых усилий подняла свой рюкзак с земли, закинула его на спину и просунула руки в ремни.
Андреа боролась со своим. Сначала ухватилась за оба ремня и попыталась подняться с корточек. Это не сработало, поэтому она встала на четвереньки, а затем выпрямилась.
- Как грациозно, - сказала Бонни.
Поморщившись, Андреа вытерла руки о шорты. Они оставляли следы пыли на выцветшей синей ткани. Она повернула ладони вверх и пробормотала.
- Никогда больше не буду чистой.
- Удовольствие от черновой работы, - сказала ей Берт.
- Ага. Вы, ребята, действительно собираетесь уходить?
- Посмотрим, - сказала Берт.
Андреа улыбнулась ей.
– Не хочешь одолжить нам Рика на несколько дней? Мы позаботимся, чтобы он вернулся к тебе в хорошем состоянии.
Она поймала кислый взгляд Бонни и закатила глаза в жесте притворного отчаяния.
- Ну что опять не так, Бонни? Шуток не понимаешь? Расслабься, ради бога, мы же на каникулах.
Рик рассмеялся.
- Я мог бы пойти на это.
Он шутил. Почти.
Берт хлопнула себя по ноге.
- Извини, - сказала она Андреа, - боюсь, я не смогу без него обойтись. Он мой сексуальный раб.
Девушки, включая Берт, расхохотались.
- Очень мило, - сказал Рик, улыбаясь, но смущенно.
Все еще смеясь, Бонни и Андреа подняли руки на прощание, повернулись и зашагали вверх по тропе. Рик и Берт смотрели им вслед, пока девочки не скрылись за поворотом.
- Милые дети, - сказала Берт.
- Да.
- Ну так что решим? - спросила она. – Ты все еще хочешь вернуться?
- Не знаю, - сказал Рик, - Может, и нет.
Берт выглядела удивленной.
- Согласись, они несколько меняют картину. Учитывая присутствие парней, - добавил он.
- Можно и так сказать, - согласилась Берт. – Подставные жертвы. Если мальчишки так настроены. Это позволило бы нам соскочить с крючка.
- Они, должно быть, не в себе, раз пришли в такое место. Две девчонки.
- Лесбиянки, - сказала Берт.
- Ты так думаешь?
Она рассмеялась.
- Может быть. С другой стороны, может, и нет. Во всяком случае, пока не определились. На мой взгляд – на самой грани. Бонни очень напористая, а Андреа играет в недотрогу. Но не надо меня цитировать. И я не думаю, что они не в себе. Возможно, здесь они в большей безопасности, чем на улицах Санта-Круз.
- Я в этом не уверен.
- Так что будем делать? - спросила Берт.
- Я думаю, они беспокоятся, что могут столкнуться с парнями.
- Конечно, беспокоятся. Ты расписал их как банду беглых каторжников.
- Какие у тебя мысли? - спросил Рик.
- Давай останемся. Мы дадим девочкам хороший фору. Парни набросятся на них и выебут до потери сознания, а к тому времени, как мы пройдем мимо, они уже будут слишком измотаны, чтобы обращать внимание на нас.
- Иногда, - сказал Рик, - ты очень странная.
Она скривила лицо и закатила глаза.
- Значит ли это, что мы должны присоединиться к ним? - спросил Рик.
- Я не в восторге от этой идеи, но думаю, что в этом есть смысл. Я получу свой поход, девочки получат нашу защиту, а ты продолжишь пускать слюни на парочку нимфеток, годящихся тебе в дочери.
- Я не пускал слюни, - запротестовал Рик. - И я не настолько стар.
Она выгнула бровь.
Рик усмехнулся.
- Может, нам лучше забыть об этом? Я ведь могу потерять контроль и наброситься на них.
- Я переживаю.
- Разумеется.
- Если у тебя возникнет желание, приятель, просто вспомни кое-что.
- И что же?
Улыбаясь, Берт нежно сжала его через штаны в районе ширинки.
– Что они - не я, - oна отпустила его и похлопала по ноге. - Пошли, нам лучше догнать детей.