Заражение
- Автор: Уильям Мейкл
- Жанр: Ужасы
- Дата выхода: 2017
Читать книгу "Заражение"
24.
Светланова добежала до вершины лестницы и повела всех вниз. Адское оранжевое свечение освещало ступеньки, а холод ночного воздуха пронизывали волны жара, почти обжигающе горячие. Она включила фонарик на винтовке и просветила им впереди, проверяя самые темные углы, готовая открыть огонь при малейшей провокации.
Никто так и не появился. Oна достигла задней палубы без столкновений с чем-либо. МакКелли спустился вниз сразу напротив нее, и вместе они быстро добрались до борта, где находилась шлюпка. Светланова начала забираться на спускающий механизм.
- Я займусь этим, - сказал МакКелли. - Ты проверь корпус шлюпки. Забирайся туда, если все в порядке. Будем отчаливать очень быстро.
Хинд появился сразу за Светлановой. C помощью, которую оказал сержант, они стянули брезентовые накидки со шлюпки, пока МакКелли прикрывал их. Hа дне шлюпки не было изоподов, но дыра в корпусе была очень заметна. Хинд смотал брезент и заткнул им дыру, но, очевидно, этого было недостаточно, чтобы заделать пробоину.
- Куртки, - прокричал он, и все трое тут же начали стряхивать с себя свое снаряжение.
Хинд быстро все собрал, скомкал в огромный шар и туго затолкал его в пробоину.
- Долго не продержится, – проговорил он.
Прибыл Бэнкс и присоединился к МакКелли рядом со шлюпкой.
- А долго и не надо. Спускай ее на воду, если можешь, сержант. Если нет, МакКелли, мы с тобой садимся на весла. Светалнова, ты следи за пробоиной. Поищи, может найдешь что-нибудь, чем можно вычерпывать воду. У меня ощущения, что нам это может пригодиться.
Светланова начала копаться в небольшом отделении на носу шлюпки, нашла швабру и маленькое ведерко, но ничего больше. Ведерко должно было сгодиться. Она услышала грохот и почувствовала тряску, когда они оттолкнулись от борта.
- Спускай! - закричал Бэнкс.
В это самое время, большой изопод начал спускаться по лестнице надстройки, оставляя за собой след из пламени. МакКелли и Бэнкс не мешкали: они выпустили в него всю обойму, затем запрыгнули в шлюпку, которая болталась в воздухе. Изопод потянулся к ним конечностями, которые выглядели огненными руками.
Мужчины жестко приземлились, и тут встали Хинд и Светланова, наведя свои винтовки на тварь. Она болталась на краю палубы в течение самой долгой секунды, затем завалилась вперед и рухнула в воду, сразу же после шлюпки. Утонув в шипении потухающего пламени, а затем и вовсе исчезнувшая, пока мотор, погруженный в воду, уносил их от судна.
Хинд почти тут же встал рядом с ней и стал держать швабру, чтобы удержать затор в пробоине, по краям которого протекала вода. У Светлановой появилась секунда, чтобы взглянуть на заводь, которая была покрыта тенями, и которая была так далеко, затем взяла ведерко.
Ее место у швабры занял Хинд и продолжил удерживать шваброй затор в пробоине. Это работало, но не очень хорошо. Bычерпывая воду, она заметила блеск - маслянистый и густой - на воде, которую она вычерпывала, и она почувствовала его запах, когда выбросила ведро за борт. Это было дизельное топливо.
Дно шлюпки наполнялось быстро. Гораздо быстрее, чем она могла вычерпывать воду.