Костры Лета

Илья Ермаков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Одиннадцатилетний Сайлас — обычный мальчишка, живущий на острове среди Океана, в месте под названием Коралловая Долина. Долгожданное лето обещает быть наполнено путешествиями на велосипедах, настольными играми с друзьями, фестивалем фейерверков, ездой на гольф-карах, рыбалкой, сочной хурмой, хрустящими креветками и чувствами первой любви. Но в мирную жизнь Долины вмешивается таинственный Зверь, обитающий на Козьих Болотах. А на улицах по ночам появляется призрачная Лунная Леди. Сайлас впутывается в историю, полную загадочных событий и опасностей. Ему предстоит раскрыть секреты Маяка и иных миров. А время бежит вперед: вот-вот вспыхнут Костры Лета.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:03
0
131
60
Костры Лета

Читать книгу "Костры Лета"



Глава 30. Два мира

— Хорошо, что гольф-кар бесшумный, Эбенейзер не будет подозревать о нашем прибытии, — хихикнул Барри.

— И теперь мы со скоростью ветра улизнем от него, он нас ни за что не догонит, — потерла ладошки друг о друга Эгли, предвкушая проделку.

— Кто полезет на этот раз? — обратился Сайлас к Пиратам.

— Я самая легкая, — вызвалась Одри, — думаю, крыша меня выдержит.

— Выдержит!

Сайлас остановил электромобиль под забором сада Эбенейзера Харкоерта. Прямо над ними свисали спелые плоды хурмы. Такие большие, сочные и аппетитные! Кожура блестела на палящем солнце!

Сайлас и Барри помогли Одри забраться на крышу гольф-кара. С нее девочка смогла с легкостью дотянуться до хурмы. Эгли высунула наружу свой рюкзачок и велела подруги:

— Кидай все сюда!

Одри с энтузиазмом настоящего воришки дергала хурму и кидала в рюкзак Эгли. Внутри рюкзака фрукты ждала мягкая подстилка, благодаря которой они не лопались.

— Уже пять нарвала! — похвасталась Одри.

— Давай еще парочку, я угощу Ленни и Филисси, — попросил Барри.

Одри продолжила тянуться к веткам. И вдруг на другой стороне раздался голос:

— Это кто там опять ворует из моего сада? Опять эти проклятые дети?

— Он идет! Идет! — шикнула Эгли.

— Он ни за что не успеет нас поймать, — отозвался Сайлас, — давай, Одри, спускайся. Не бойся.

Но перед ней оставалась еще одна — самая большая, самая спелая и самая сладкая хурма во всей Долине. Она потянулась к фрукту, встав на носочки.

— Подождите, ребята, сейчас я еще одну сорву!

Сайлас уже слышал спешные шаги хозяина сада за забором.

— Я до вас доберусь! Вы у меня отведаете еще! Сейчас все получите!

Одри сделала решительный рывок рукой, схватила хурму, сдернула ее с ветки и бросила в рюкзачок Эгли.

— Какая она большая, — раздался комментарий подруги.

— Вот это хурма так хурма! — обрадовался Барри.

— Давай, Одри, слезай скорее. Давай руку.

Сайлас помог Одри слезть с крыши гольф-кара. И как только они собрались занять свои места в электромобиле, ворота сада открылись. И на дорожку к ним вышел Эбенейзер Харкоерт. Вот только на это раз он был не один.

— Далеко собрались? — раздался женский голос.

Сайлас и все Пираты оглянулись. У ребят отвисли челюсти.

— Бабушка Долорес? — воскликнули все хором.

Эбенейзер и Долорес переглянулись и залились дружным смехом. Бабушка Долорес стояла на своих двоих, а в руках она держала целую корзинку самых разных фруктов.

— Опять взялись за старое? Ай-ай-ай! Я думала, что то время уже давно прошло. Идите-ка сюда, Пираты, и угощайтесь. Эта корзинка для вас и ваших родителей. Берите-берите!

Это подвох?

Это розыгрыш?

Это другая реальность?

Пираты, не веря своим глазам, вылезли из гольф-кара и направились к Эбенейзеру и Долорес. А потом случилось то, что почти напугало ребят: Эбенейзер улыбнулся.

Они никогда не видели, что бы старый хозяин сада улыбался!

И более того — он приобнял бабушку Долорес.

— Так вот, к кому вы пошли после похорон бабушки Салли!

— Все верно, Сайлас. На ее похоронах я поняла, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на всякие глупости и старые обиды. Я вспомнила, как мне нравился этот старый скряга. Теперь он все еще старый, но не такой уж и скряга!

— Вы это серьезно? — ахнула Эгли. — Вы теперь… живете вместе что ли?

— И не просто вместе, хе-хе, — бодро ответил Эбенейзер, — можете звать бабушку Долорес миссис Харкоерт.

— Что?!

Пираты дружно уставили на руки стариков — кольца. Обручальные кольца.

— Вы прикалываетесь? — посмеялся Барри. — Это же…

— У нас с Эби, все серьезно, — ответила Долорес и прижалась ближе к супругу.

— Эби? — подметила Одри.

— Так она меня называла еще в школе, когда бегала за мной, — посмеялся старик Харкоерт.

— Это как посмотреть! Вечером вспомним, кто за кем бегал, старый тигр! Арр!

Пираты дружно рассмеялись. Эбенейзер Харкоерт изменился прямо на глазах. Старый вредный скряга, которого они знали всю жизнь, исчез без следа. Рядом с Долорес стоял пожилой садовник, который очень любит свой сад.

— Держите фрукты, ребята. И заходите к нам в гости. Я покажу вам наш чудесный сад! Видят духи — мой старичок время даром не терял.

— Да, приходите, детки. Я проведу для вас экскурсию. А какая у меня ежевика будет! Размером с клубнику! Обязательно соберете себе по ведерку!

Жизнь в Коралловой Долине изменилась к лучшему после победы над Зверем. Пираты взяли корзинку с фруктами, извинились за воровство, отблагодарили за все мистера и миссис Харкоерт (Сайлас не верил своим ушам), затем попрощались и, запрыгнув в гольф-кар, помчались навстречу новым приключениям.

Оглядываясь, они видели, как Эбенейзер и Долорес, обнимаясь, махали им руками.

* * *

— Покажешь мне их? — осторожно и еле слышно спросил Ленни.

Филисси залилась краской.

— Ты уверен, что хочешь посмотреть на них?

— Да, очень хочу.

Они сидели на пляже у Океана, и морской бриз обдувал их лица.

Филисси не помнила, когда в последний раз Ленни сидел так близко.

— Но я очень стесняюсь…

— Почему, Филисси? Мы с тобой знакомы с малых лет.

— Да, и мне удивительно, что ты раньше их никогда не замечал.

— Но это было «раньше», понимаешь? Сейчас все совсем иначе.

Эти слова заставили Филисси задуматься. Может, Ленни прав? Быть может, после победы над Зверем в их жизни и в их дружбе что-то изменится?

Она заметила, что Ленни не рвался в гости к Софи. Напротив, Филисси сама тащила его по ночам в Зимнюю Долину, чтобы навестить подругу. В другой день Софи приходила к ним, чтобы погостить в Коралловой Долине пару деньков. Она останавливалась у Филисси, и подруги вместе проводили время.

У Филисси впервые был настоящий девичник. У нее впервые появилась настоящая подруга. Она и Софи все реже говорили о Ленни. У них появилось много общих тем для разговоров и интересов. Филисси рада, что могла поговорить с подругой о всякой девчачьей ерунде. Ей этого очень не хватало.

— Хорошо. Если ты так хочешь, я покажу…

Филисси потянулась к ногам и стянула белые носочки, оголив ступни. Она показала Ленни свои пальцы, пошевелив ими. Перепонки между пальцами задвигались в такт.

— И этого ты так стеснялась все это время? — изумился Ленни.

— Я похожа на лягушку…

— Хм-м…

Ленни наклонился и потрогал пальцами кожные перепонки.

— Если так, то…

Он выдержал драматическую паузу.

— Ты самая смешная лягушка на свете!

И Филисси засмеялась — Ленни защекотал ее за ноги. Девочка повалилась в песок на спину и начала дрыгать ногами, заливаясь от смеха.

— Ой-ой, Ленни! Не надо! Я боюсь-боюсь! Боюсь щекотки! Ой, у меня сейчас животик лопнет! Ленни, что ты творишь! Ой-ой! Как смешно!

Ленни и сам начал смеяться и щекотать Филисси с новой силой. Он уже щекотал не только ее ноги, но и бока животика.

— Ой, только не там! Я сейчас умру от смеха! Ленни, хватит! Хватит! Прекрати!

Ленни в конечном счете смилостивился и перестал щекотать Филисси. Она все еще смеялась, пытаясь прийти в себя.

— Ты совсем уже что ли? Я же не была готова!

— В этом вся прелесть!

— Ой, дурак ты, Ленни!

Они снова сели бок о бок друг к другу и позволили прохладным волнам скользить по ногам.

— Сегодня идем к Софи? — поинтересовалась Филисси.

— Конечно. Папа попросил, чтобы я передал мистеру Джозефу огурцы, помидоры и зелень. У них в Зимней Долине совсем нечего выращивать. А мистер Джозеф сказал, что передаст нам целую гору бараньего мяса! Устроим настоящий пир.

— Мы же будем пировать вместе? Надо позвать Софи и папу к нам в Долину. Соберемся все вместе в «Креветке». Будет здорово! Там места хватит на всех. Придет Сайлас с Пиратами и наши родители. Мы многое пережили в последние дни. Это настоящий повод отпраздновать большое событие.

— Ты права, Филисси! Это просто потрясающий план! Я обязательно скажу обо всем отцу, а ночью договоримся с Софи и Джозефом. Думаю, все будут только рады собраться и отпраздновать победу над Зверем.

— И это будет первый раз, когда жители из двух миров соберутся за одним столом. Ты сам рад, что кирин оставил портал открытым?

— Конечно, рад, Филисси! Что за вопросы? Это потрясающе, что нам не пришлось прощаться с Софи. Теперь у тебя есть подруга.

— Да, мне не хватало подруги здесь… я ведь ни с кем так и не общалась… только с тобой.

— Мне нравится с тобой общаться, Филисси. Правда, нравится. Особенно сейчас.

Значит ли это, что он выбрал ее, а не Софи? Или Ленни вообще не делал выбора ни в чью пользу?

Стоит ли об этом говорить сейчас? Или лучше подождать?

И сколько еще ждать придется?

Вот Сайлас до сих пор ждет! Он просто дурак. Нечего тормозить!

Надо просто брать и…

Чмок…

Ленни это сделал?

Или это сон?

Только что Филисси почувствовала касание губ к своей щеке.

Это было так быстро… мимолетно… мило… и приятно.

Ленни поцеловал ее. Правда?

Заливаясь краской, она смотрела на него. Ленни глядел куда-то вдаль на Океан. Он делал вид, словно ничего не случилось. Каков хитрец! Вы только гляньте на него!

Он еще бы насвистывать начал!

Он поцеловал ее, Филисси, а не Софи. Она рядом с ним сейчас. И Филисси сделала ответный шаг — она взяла Ленни за руку.

Так они и сидели, любуясь голубыми волнами.

* * *

— Почему ты не рассказал мне об этом раньше, Сайлас?

— Боялся, что все испорчу. Я подумал, что все изменится, если ты узнаешь правду. И посчитаешь меня совсем не таким, каким считала до этого. Но скрывать это я просто не мог. Ты должна была узнать.

Сайлас рассказал Одри обо всем, что произошло между ним и Майло в тот роковой вечер во время великого шторма. Он рассказал о недопонимании, о письмах. О том, что любовное письмо, автором которого Одри посчитала по ошибке Сайласа, на самом деле написал Майло. И отвечала Одри Сайласу, а не Майло.

Теперь она знала, что Сайлас не писал никакого письма первым. Он не делал первый шаг. Он лишь ответил ей на ответное письмо, посчитав, что она решила написать обо всем первой.

— Действительно, запутанная история, — вздохнула Одри, — но теперь уже все в прошлом?

В прошлом их отношения?

В прошлом его мечты быть рядом с Одри всю жизнь?

И сама Одри в прошлом?!

Сайлас не на шутку испугался. Что она имеет в виду?

— Спасибо тебе, что рассказал всю правду. Сегодня для меня все наконец встало на свои места. Нет больше путаницы. Я все поняла.

— И что будет дальше?

— Как ты и сказал — лето.

Да, он сказал…

— А что будет между нами, Одри? Как же быть нам с тобой? Что нам… делать?..

Он смотрел ей в глаза.

Она смотрела в ответ недолго.

— Следи за дорогой, Сайлас. Не хотела бы я утонуть сегодня.

— Ой, прости! Совсем забыл!

Сайлас крепче сжал штурвал управления катером и принялся внимательно смотреть, куда они плывут. Одри не отказала ему в уроках управления. И у Сайласа отлично получалось. Он ровно вел их катер, скользя по волнам Океана.

Они оказались вдвоем. Посреди Океана. И вокруг никого. За катером — только волны, только вода.

Сайласу показалось, или он увидел Килли и Мив? Принцессы лишь на мгновение появились в поле его зрения, вынырнув из воды, словно дельфины.


Скачать книгу "Костры Лета" - Илья Ермаков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Костры Лета
Внимание