Гаптика. Побочный эффект

Сергей Яков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Говорят, Судьбу не изменить? Так ли это на самом деле? …Её мир на краю гибели. Все, кто дорог, в лучшем случае попадут в плен. А она, как единственная наследница престола, будет казнена публично. Либо, если сжалится победитель, послужит средством для продолжения Рода… …Он, командир армейского спецназа Второй мировой. Умный, решительный, участвующий в сложнейших боевых операциях. Единственное, что объединяет сейчас две совершенно разные вселенные, это наличие смертельной опасности… Насколько далеко согласится подвинуться неуступчивая Судьба, когда окажется, что помощь к девушке придёт из другого Мира, да ещё и от группы элитных диверсантов-разведчиков?  

Книга добавлена:
1-03-2023, 16:50
0
383
56
Гаптика. Побочный эффект

Читать книгу "Гаптика. Побочный эффект"



— Куда?

Дед попытался было ухватить пострелёнка за штаны, но где уж там, тот легко уклонился от неповоротливой старческой кисти.

Паренёк подошёл вплотную и, дёрнув меня за ремень, неожиданно поинтересовался:

— Мёд любишь?

Не памятуя себя от ужаса, хозяйка рванулась к ребёнку, в одно движение сграбастала того в охапку и вновь уткнула головой в пол.

— Пощадите, господин офицер! Больной он. Плохо соображает. Мы не хотели вас разозлить.

На женщину больно было смотреть. В ожидании неминуемого теперь наказания, она буквально тряслась от страха.

— Пусти, мамка, это ж наши! Они мне за пароль ещё не ответили.

Мальчонка в очередной раз вырвался и, словно он теперь здесь главный, деловито указал на рукав моего кителя.

— Глянь!

Торжествующе ткнул пальцем в заплатку на манжете.

— Ты ж сама делала! Таких никто больше не ставит. И форму цю сцирала. Запамятовала?

Женщина всё ещё не могла прийти в себя от сковавшего её шока.

— Так любишь мёд? — снова спросил маленький подпольщик.

— Очень.

— Не верно! — возмутился мальчишка. — Фомич сказал, вы по-другому ответите.

Я обнял его за плечи, прижал голову ребёнка к себе.

— Убили его. Не успел сообщить как надо.

К общему удивлению мальчишка не заплакал. Медленно отстранился, поднял глаза и посмотрел так, что я сразу осознал — отомстит.

— Говори "липовый", — подсказал ребёнок.

— Липовый. — я поправился.

На мгновение в хате повисла поминальная тишина. Не в состоянии воздать большее, как могли, Фомича уважили.

— Нам помощь ваша нужна, — выждав время, произнёс.

Обратившись к пацану, как ко взрослому, я не ошибся. Паренёк "по-хозяйски" прошёл в закуток у печи, пригласил нас следом.

— Здесь сподручнее.

Вскоре выяснилось, что мальчонку зовут Егором. Иван Фомич был его дедом по линии отца, который в первые дни войны ушёл на фронт и уже полгода, как пропал без вести. Мать Пелагея Петровна и дед Яков Ильич, как могли, помогали партизанам. Однако в последнее время делать это становилось сложнее. Доносчики из числа лояльных к новой власти в округе имелись.

— На время человечка одного у вас оставим, — сообщил я хозяйке дома, — обратно пойдём, заберём.

Видя, что женщина не спешит с ответом, уточнил:

— Девушка. Из гражданских. Подозрений она не вызовет.

— Ну, ведите, коли так, — после минуты тяжких колебаний согласилась, наконец, Пелагея Петровна.

В два шага «Паук» за дверью исчез.

— Станция хорошо охраняется?

Я легонько взъерошил мальчонке волосы.

Тому это явно не понравилось. Пацан вернул причёску обратно, уселся напротив, чинно расправляя замызганные дёгтем, холщовые штаны, и лишь затем, полным уверенности голосом, ответил:

— А как иначе? Знамо дело хорошо. Паровоз то там лидэрны.

Откуда у него такие сведения, оставалось, только догадываться.

— Литерный надо произносить. — поправил я.

Однако Егора это, казалось, ничуть не смутило.

— Полицаи меж собой так говорили.

В хату вошли Воложина и Даринэ. Проведя беглянку к столу, "Паук" усадил её на стул, а сам вернулся к выходящему во двор окну. При виде девушек мальчишка долго их изучал, затем, указав на Дашу, звонко чмокнул губами.

— Красивая.

Воложина одобрительно подняла вверх большой палец, а Маротов усмехнулся. Едва заметно покивал головой.

— Сможешь за ней приглядеть, пока нас не будет?

Малец практически не раздумывая, согласился:

— А то. На что тогда мужики-то нужны?

Я подозвал к себе Лизу. Убедился, что беглянка не смотрит, склонился к уху.

— Объясни Даше, что она пока здесь останется. Не надолго. Пусть не волнуется, мы обязательно за ней вернёмся.

Что теперь делать с девчонкой я, честно признаюсь, не представлял. Если всё из увиденного мной, правда, то передавать её в отряд Ромашина не имело смысла. Чем она там займётся? Раненых лечить станет? Для партизан, может и вариант, но ей явно не подходит. И что тогда? Таскать за собой? Вообще не выход. Группа постоянно на волоске от гибели. Здесь оставить? Тоже мимо. Лишний рот Пелагея уже не прокормит. И так вон дед да пострелёнок на ней.

Я вопросительно взглянул на девушку и вдруг осознал, что та и сама всё понимает. Лишняя она здесь. Не место ей среди нас. Обуза.

Вместе с тем, теперь Даринэ смотрела на меня как-то иначе. По-прежнему настороженно, но уже значительно мягче, более заинтересованно, что ли.

"Что это значит? " — подумал я.

Словно поняв, о чём я думаю, гостья вдруг смутилась, и забавно теребя пальцами, свисающие на грудь, длинные волосы, кротко опустила глаза.

*****

Первоначальный план решено было менять. Тимановского взяли с собой и к эшелону выдвинулись немедленно. На предварительном этапе времени итак потеряли порядком. На какой стадии находится сейчас загрука состава, никто не знал, поэтому действовать следовало быстро. Да и Фортуна пока вроде как вновь к нам вернулась, а это в подобном деле упускать нельзя.

Дорога до станции не долгой выдалась и, прибыв на место, я пошёл, что называется, ва-банк.

— Wo ist der Zugführer? Где начальник эшелона? — рыкнул на первого же попавшегося навстречу солдата.

Тот мгновенно встал по стойке "смирно".

— Ich kann es nicht wissen, Herr Oberbürgermeister, wahrscheinlich in der örtlichen Kanzlei. (Не могу знать, гер оберштурмфюрер, вероятно в местной канцелярии.)

Немец указал на каменное здание в конце улицы.

Старшим литерного состава и одним из участников проекта "Schock" оказался высокий, уверенный в себе капитан СС Дитрих Вёлер. Внимательно изучив наши документы, он очень спокойно, как мне показалось, произнёс:

— Наслышан о вас, господа. Однако повстречаться довелось впервые. Рад познакомиться.

Офицер сдержанно кивнул.

— Правда передача груза планировалась на подходе к Сталинграду. Как вы здесь оказались?

— Авиация, капитан. Иногда она здорово подводит, — беря инициативу в свои руки, ответил я, — Ситуация на фронте изменилась, поэтому командование требует приступить к делу немедленно. До прибытия к рубежам русских на Волге оборудование должно быть настроено и полностью готово к использованию.

— Ну что же. Тогда прошу следовать за мной.

Широким шагом Дитрих направился к эшелону.

"С этим возникнут проблемы, — пришла уверенность, — серьёзный противник".

Не взирая, на обстоятельства, требовалось заставить немца играть по нашим правилам.

Поравнявшись с головной, привычно заваленной мешками с песком платформой, за которыми спрятались два мощных, крупнокалиберных пулемёта, я заметил следом за локомотивом тройку, укрытых защитными, маскировочными сетками, танков. Или самоходных машин. Под наглухо затянутыми покрывалами точно было не разобрать.

— Was ist unter der Plane, Captain? (Что под брезентом, капитан?)

Офицер недоумённо на меня посмотрел.

— Repeater. (Ретрансляторы.)

— Was? (Что?!)

— Ретрансляторы, господин полковник, — повторил Дитрих Вёлер. — Torfeld. dm. Новейшая разработка. На базе бронированных Pz. Bef. Wg. III. Башни сняты, однако защитные пластины оставлены без изменений. Смею напомнить, вы лично подобное исполнение затребовали.

"Опа-на. Притормозим пока. Не в теме, если честно. Как бы в кювет не уйти с такими расспросами. Оказывается, я сам их и "захотел". Что хоть это такое-то и на кой ляд "мне" понадобилось?"

— Да помню я, капитан, — сдал чуть назад, — но с моделью вы, по всей видимости, ошиблись.

— Это невозможно, гер оберштурмфюрер. Техника комплектовалась под пристальным наблюдением сотрудников "Аненербе".

— Знаю я это наблюдение. Пока лично не проверишь, ни в чём нельзя быть уверенным, — буркнул я. — Снимите брезент.

Четверо рослых бойцов СС из взвода сопровождения немедленно выполнили команду. Под защитным полотнищем и вправду обнаружилась пара абсолютно новых, 20-тонных Pz. Kpfw. III поколения. Однако назвать их танками, язык почему-то не поворачивался.

— Unglaublich (невероятно)! — подыграл начальнику эшелона Маротов, — точно такие, как ты и хотел, Ральф! Один в один. — Он дружески похлопал меня по плечу.

"Вот же гад. Спрыгнул. Теперь одному мне выкручивайся, как хочешь."

Собираясь ответить что-нибудь язвительное, я обернулся к "гауптштурмфюреру", и едва не рассмеялся от выражения его по-настоящему удивлённого лица.

"Что это за штуковины, командир? — вопрошали расширенные от изумления глаза Жана, — я этакую хрень впервые в жизни вижу! "

Тут он был не одинок. Столь странного оборудования прежде я также никогда не встречал. Стоявшие перед нами машины вполне сошли бы за средней тяжести, немецкие танки, если бы не отсутствие башни. Вместо неё на поворотной платформе самоходки, притянутая к корпусу четырьмя рядами мощных болтов, возвышалась рельефная полусфера с антенной решёткой посередине.

"Однозначно связь либо что-то очень сопутствующее, — догадался я. — Информация, передача данных, расчёт ударов? А может с помощью этих штуковин фрицы и вовсе станут корректировать действия подразделений? Вполне вероятно. Только вот где и как именно?"

Нам предстояло срочно это выяснить. Во время одной из операций в начале войны мне уже довелось иметь дело с чем-то подобным. Правда тогда связь поддерживалась при помощи радиостанций Fu-7 и FuG-17 между головным фашистским танком и тройкой, сопровождающих "панцеры" с воздуха "Ju-87". Корректировка огня в тот раз оказалась настолько точной, что "Юнкерсы", практически сравняв с землёй, уничтожили наши позиции. Страшная память.

— Похоже, вы всё-таки правы, капитан, — произнёс я, наконец, — теперь вижу, это действительно то, что нам нужно.

До меня потихоньку стало доходить назначение странного оборудования.

— Можете не сомневаться, господин полковник, согласно инструкции, перед погрузкой я лично всё проверил. 10-кратное усиление сигнала.

— А дальность? Её вы уточнили?

— Конечно. 4 километра.

— Должны справиться.

— С запасом, гер оберштурмфюрер. Насколько мне известно, в точке испытания "Flüstern" до русских позиций рукой подать.

Теперь всё окончательно встало на свои места.

— Wo sind die begleitenden Mitarbeiter des Instituts. (Где сопровождающие груз сотрудники Института?) — поинтересовался я.

— In seinem Wagen, Herr Ralph. Heute ist noch keiner von ihnen rausgekommen. (В своём вагоне, господин Ральф. Сегодня никто из них ещё не выходил.)

— Es ist notwendig, sie zu treffen. (Необходимо с ними встретиться.)

— Ich verbringe. (Я провожу.)

Дитрих Вёлер отдал приказ вернуть брезент на место и снова предложил следовать за ним.


Скачать книгу "Гаптика. Побочный эффект" - Сергей Яков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Гаптика. Побочный эффект
Внимание