Королевство ангелов

Мария Кущиди
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Каждый несчастен так, как он сам воспринимает свое несчастье. Герои переживают сложные жизненные испытания, с которыми их нарочно столкнула судьба. Однако, несмотря на разные линии, героев романа сближает один общий мир, который таит в себе множество угроз и открытий. Перед вами роман, где все взаправду.

Книга добавлена:
20-10-2022, 12:50
0
212
75
Королевство ангелов

Читать книгу "Королевство ангелов"



Глава 1

У пруда с прекрасными лотосами стояла миловидная девушка двадцати трех лет. Ее густые черные волосы были заплетены в тугую косу, а на тонком бледном теле красовалось нежное, легкое бежевое платье с черной атласной лентой на талии. Она держала в руках красивую кроваво-красную розу, смотрела на нее, как околдованная. Но это была не та магия цветка, которую нам хотелось бы с вами увидеть. В серых глазах девушки были печаль и смущение. Она не понимала, зачем был сорван этот дивный цветок, зачем он был подарен именно ей, именно в этот день.

− Солия, вот ты где. – Легкая рука девушки чуть младше легла на ее плечо. − Почему ты убежала? Граф Шейден ждет тебя там, в гостиной. Мы все тебя ждем. Идем же, Солия.

Это была сестра Солии – девятнадцатилетняя Делия, чертами своего лица больше походившая на отца, в отличие от своей старшей сестры. У нее были такие же черные волосы, собранные лентой, но вот зеленые глаза ее отчетливо говорили о покойной бабушке со стороны матери.

Непоседливая Делия всячески насаждала сестре, лишая ее драгоценного покоя. Вот и сейчас, когда Солия хотела остаться одна, она в очередной раз тянет ее в стены поместья Миллиал.

− Разве тебе не нравится граф Шейден? Он же такой умный и красивый! Слов нет?! – Делия вдохновенно вздохнула, но во вздохе ее не было ни крупинки зависти.

− Так забирай его себе, − голос Солии прозвучал тихо, но решительно. Бросив под ноги цветок, девушка тут же на него наступила, а затем довольно улыбнулась.

− Ты что? Солия?! – яростно воскликнула Делия, на лице которой читался ужас. – Как ты так можешь? Граф приехал ради тебя. Ты слышишь? Он любит тебя. Солия. Я не понимаю, о чем ты вообще думаешь последнее время.

− О свободе, которую я вряд ли смогу получить. − Солия тяжело опустила глаза.

− О свободе? – Делия изменилась в лице. Некоторое время о чем-то подумав, она обернулась к сестре с пронзительно доброй улыбкой. – Мама как-то рассказывала мне, что она когда-то тоже грезила о свободе. Она хотела открыть свою кондитерскую, приносить радость людям и сама выбирать свою жизнь. Но наши бабушка и дедушка выдали ее замуж за нашего папу. Сначала она не любила его, избегала и каждый раз пыталась сбежать из поместья. Но со временем она смогла все же полюбить его, а после появились мы с тобой. Это так радует меня и одновременно печалит. Не пойму, что есть счастье в нашей жизни. То ли послушание, то ли свобода. Наверное, я пойму тебя, когда и мне подберут жениха. Какого-нибудь лысого, страшного… − Делия не знала, зачем она это сказала, но ее слова заставили смеяться их обеих.

− Уверена, твой жених будет красавец и добряк. Не переживай насчет этого.

− Да, но ты-то переживаешь. Граф Шейден очень хороший человек. Ты же помнишь, как он согласился обучать меня игре на скрипке. Два года прошло. Я прекрасно играю благодаря ему. И вот наступил день, когда наши родители решили, что он станет для тебя отличным мужем. Я понимаю их. Они хотят обеспечить для тебя хорошую жизнь, в которой ты бы никогда не стала сомневаться. Но сейчас я вижу, что тебе не очень-то хорошо от этих мыслей.

− Сама не знаю, честно говоря, что со мной не так. Граф мне нравится. Он добрый, заботливый, очень умный и талантливый человек. С таким не пропадешь. Но мне все равно не по себе от этого. Он словно не тот человек, который мне нужен. Наверное, мне стоит поговорить с мамой.

− Да, так лучше будет. Мама всегда поможет. Идем же, пока граф еще не уехал. Скажи ему хоть слово на прощание. А то мне его уже становится жалко.

Делия зачем-то опять улыбнулась и потащила сестру в поместье, где ее ждал будущий муж, которому она не могла доверять в полной мере.

Граф Шейден был красивым молодым человеком двадцати семи лет. Его слегка вьющиеся темно-русые волосы были аккуратно зачесаны назад, а добрый взгляд глубоких синих глаз, казалось, гипнотизировал все на своем пути. Ведя крупный кофейный бизнес за рубежом, он стал не только успешным человеком, но и предметом восхищения многих знатных семей. Каждая вторая семья хотела, чтобы именно граф Шейден стал мужем одной из их дочерей. Такой брак был бы успешным, очаровательным. Стоит ли говорить о богатстве, которое молодой граф принес бы семье своей супруги? Здесь и без того все очевидно.

Два года назад родители Солии и Делии искали учителя музыки для младшей дочери, поскольку та собиралась поступать в Академию музыки. И именно в тот счастливый день в их двери постучал граф Шейден, пожелавший заниматься с их дочерью. Конечно, нужны были доказательства истинного мастерства молодого человека. И тогда плачущая мелодия разрезала все пространство поместья. Граф был нанят учителем, а через несколько месяцев Делия не только заиграла на скрипке, но и запела божественным голоском.

В творческих способностях графа не оставалось сомнений, как и в его репутации. Кроме того, за обучение малышки Делии он не брал ни гроша, говоря, что для искусства деньги неважны. Это был честный человек, преданный своим словам и своему делу.

Солия дружески относилась к нему, как и он сам. И однажды они даже пообещали навечно остаться друзьями, чтобы всегда быть вместе и помогать друг другу очень важным средством – добротой.

Но кто бы мог подумать, что граф Шейден мог стать для нее кем-то больше, чем просто друг. Но сейчас не время говорить об этом, ведь он уже ждет свою возлюбленную в гостиной, надеясь на ее понимание и ответные чувства.

Когда Солия и Делия появились в гостиной, граф буквально подлетел к девушкам, одарив их тревожным взглядом. Делия готова была растаять прямо сейчас под натиском его синих глаз, Солия же смущенно поглядывала на него, не в силах смотреть в его нежную синеву.

− Девушки, с вами все в порядке? Я места себе не находил. Где вы были? – его красивый голос мог убаюкать кого угодно.

− Все просто замечательно, граф Шейден! – восторженно заявила Делия, широко улыбнувшись. Да, все было не так замечательно, как она говорила и показывала, но сейчас она снова зачем-то пыталась скрыть свои истинные чувства от него. – У Солии немного закружилась голова, и ей надо было выйти подышать свежим воздухом. Но сейчас все хорошо. Не беспокойтесь.

Граф еще больше взволновался. Казалось, он был готов ходить по стенам, лишь бы избежать чего-то очень сложного, что давно его душило изнутри.

− Голова кружилась?! Боже, Солия! Что я могу сделать для Вас? Только скажите.

Девушки недоуменно смотрели на него. Однако его трепетное поведение еще больше восхищало Делию. Солия же была как не в своей тарелке. Все это было для нее чуждо.

− Уже все прошло, не переживайте, − как-то механически строго ответила она.

− И все-таки мне тяжело слышать, что с Вами что-то было не так. Наверное, это я виноват. Не надо было вот так давить на Вас. Приношу Вам свои глубочайшие извинения, Солия.

− Все хорошо, граф. Вы, вероятно, устали. Не хотите остаться на чай? Матушка собрала душистые травы для сегодняшнего вечера. – Солия хоть и была против идеи о замужестве с графом, но отказать в гостеприимстве ему не могла.

Отец сестер всегда говорил им, что любой человек, гость их поместья, должен быть радушно встречен хозяевами, даже если на пороге стоит злейший враг семьи. Да, отец оказывал большое влияние на девушек, но именно оно воспитало их добрыми, честными и сердечными.

− Боюсь, я вынужден отказаться от Вашего приглашения, Солия. Но идея мне очень нравится. Меня ждут дела, очень важные дела. Но не беспокойтесь, я напишу Вам письмо. Да, именно письмо с моими пожеланиями о наших будущих отношениях. Всего доброго вашему поместью! – Поклонившись девушкам, граф Шейден осторожно поцеловал ручку Делии и хотел то же сделать с крохотной ручкой Солии, но осекся, почувствовав какое-то напряжение с ее стороны.

Скоро девушки остались одни, а где-то в глубинах поместья беседовали их родители, обсуждая будущую свадьбу старшей дочери. Солии бы это не понравилось.

Оставшись одна в своей просторной комнате, девушка без сил упала на кровать и сладко уснула. Сегодня ей не снились сказочные истории, фантастические существа. Только темнота была перед ее глазами.

Примерно через три часа Солия проснулась от какого-то странного чувства. Открыв глаза, она увидела на краю своей кровати конверт с красной печатью графа. Она насупилась, не желая открывать его, но все же это было необходимо сделать. Да, снова уроки поведения от ее любимого отца, которым она никогда не могла перечить.

Сев на край кровати, девушка распечатала конверт, неохотно достала письмо. Ровный, красивый, четкий почерк снова ее гипнотизировал. Это странно, но Солия была влюблена в почерк графа Шейдена.

Дорогая Солия,

сегодняшний день выдался очень непростым и для Вас, и для меня самого. Не думал, что когда-то я буду думать о Вас не так, как думал всегда. Это непривычно для меня, да и для Вас тоже. Я все никак не мог сказать Вам об этом лично. Наверное, я сильно волнуюсь, когда вижу Вас.

Помните наше обещание о вечной дружбе? Думали, я забыл о нем? Солия, я буду помнить о нем всегда, всю свою жизнь и, надеюсь, даже после моей смерти это обещание останется со мной.

Но я люблю Вас и хочу защищать Вас своей любовью от гнета и зла мира. Поверьте, этот мир очень злой и черный. Но я надеюсь, Вы никогда не познаете его черноты на себе.

Это замужество станет для меня возможностью оберегать Вас всю Вашу жизнь. Не подумайте плохо обо мне, прошу Вас.

Я буду по-прежнему обращаться с Вами, как с лучшим другом, которому я могу всегда рассказать свои тайны. Знаю, Вы хотите этого больше всего и именно поэтому противитесь нашему браку. Но это не то, о чем Вы подумали.

Солия, если бы я мог сделать этот мир для Вас чистым, совершенным и безопасным, я бы отдал все только Вам одной.

Скоро я снова заеду к Вам и тогда попрошу от Вас ответа.

Приятного Вам чаепития, милая Солия.

Ваш верный друг и приятель Шейден Д.

Слова графа казались девушке болезненными, но чувственными. От них ее душа буквально затрепетала, готова была покинуть это тонкое тело. Но только не сейчас, не тогда, когда граф Шейден впервые выразил свои истинные чувства по отношению к ней.

Солия несколько раз перечитала его письмо и готова была перечитать еще несколько раз, если бы в комнату не вошла Делия.

Радостно что-то мурлыча себе под нос, младшая сестра снова озарилась таинственной улыбкой.

− Вижу, тебе понравилось то, что граф тебе написал. Спрашивать о написанном не стану ради сохранения интриги.

− Впервые слышу от тебя такое. Что с тобой произошло? – насмешливо спросила Солия.

− Я не сую свой нос туда, куда не следует.

− Не папины ли это слова?!

− Ну, да. Он постоянно говорит мне об этом, − Делия насупилась, и голос ее звучал обиженно, − как будто я всегда слежу за тем, что происходит в поместье. Это не я тогда подслушивала разговоры. Ты же знаешь, что это наша экономка. Такая девушка бесстыжая!

− Ладно, пусть будет так. Идем. Мама и папа уже, должно быть, заждались нас.

− Оно и правда.

В гостиной подавали вечерний чай с душистым медом. Аромат кружил голову Солии, и она впервые за весь день чувствовала себя свободно, непринужденно.


Скачать книгу "Королевство ангелов" - Мария Кущиди бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Королевство ангелов
Внимание