Драматургия Югославии

Александр Попович
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сборник выходит в межиздательской серии «Библиотека югославской литературы». В состав книги вошли пьесы, созданные писателями Югославии за последнее время: М. Крлежи «Агония» (перевод с хорватскосербского), М. Бора «Звезды вечны» (перевод со словенского), Т. Арсовски «Парадокс Диогена» (перевод с македонского) и др. Большинство переводов на русский язык сделаны впервые. Издание снабжено статьей о современной драматургии Югославии и примечаниями к пьесам. Сборник рассчитан на деятелей театра, а также читателей, интересующихся литературой этого жанра.

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:39
0
194
152
Драматургия Югославии
Содержание

Читать книгу "Драматургия Югославии"



ЭПИЗОД ШЕСТНАДЦАТЫЙ

Во дворе госпиталя.

В небе время от времени сверкают молнии. Ветер усиливается.

В з в о д с о л д а т во главе с С е р ж а н т о м шагает через лужайку к воротам госпиталя. Взвод входит во двор госпиталя.

Во дворе госпиталя, перед входом в морг, выстроился к о р д о н в ы з д о р а в л и в а ю щ и х л а г е р н и к о в. Среди них — Ю с т у с, М о й ш е, С и п к а, З о л а и П и п л. Все они стоят молча, неподвижно, вид у них совершенно безжизненный. Они походят на смешные, растрепанные чучела, на которые кто-то неловко напялил больничные халаты.

Взвод солдат останавливается в нескольких шагах от немого кордона. Вслед за солдатами идут У ш а с т ы й и С т у д е н ь. В руках у них — пустые носилки.

Сержант выходит вперед, делает знак санитарам приблизиться. Студень и Ушастый осторожно направляются к входу в подвал. Дойдя до кордона лагерников, они в нерешительности останавливаются.

С е р ж а н т (резко). Пропустите санитаров!

Сверкает молния, сильный удар грома сотрясает все небо.

Кордон стоит по-прежнему монолитный.

У меня приказ — в случае неповиновения применять силу! (Поворачивается к взводу и делает знак рукой.)

Солдаты перестраиваются в шеренгу. Шеренга солдат не спеша продвигается вперед. В кордоне никто не шевельнулся. Не дойдя двух-трех шагов до кордона, солдаты в растерянности останавливаются. Взгляды их обращены к Сержанту. Они явно не знают, что им дальше делать. По поведению Сержанта можно заключить, что сам он тоже этого не знает.

(Смотрит на свои ручные часы.) Даю вам две минуты, чтобы разойтись! (Не сводит взгляда с циферблата своих часов.)

Солдаты нервно переминаются с ноги на ногу. Они поглядывают то на своего командира, то на небо, на котором все чаще вспыхивают молнии.

Студень и Ушастый осторожно отступают за спины солдат.

В кордоне полосатых халатов по-прежнему не единого движения. Ветер словно взбесился.

(Нервно.) Одна минута…

Молчание.

(Вытирает вспотевший лоб тыльной стороной ладони. Все напряженнее он следит за движением секундной стрелки. Наконец опускает руку. Глухо.) Время истекло.

Ничего не происходит. Сержант бросает отчаянный взгляд на солдат, точно ожидая от них спасения. Солдаты не знают, куда девать глаза: никто из них не решается взглянуть на молчаливый кордон.

(Глухо.) Итак?

Вдруг все заглушает сильный удар грома. В ту же минуту начинается ливень.

У ш а с т ы й. Дождь!

С т у д е н ь. Рви!

Первыми бросаются бежать с а н и т а р ы. Сержант облегченно вздыхает. Весь просияв, он весело поднимает руку, а затем большими прыжками бежит в укрытие. Едва дождавшись команды, солдаты дружно разбегаются, втянув головы в плечи.

Кордон полосатых халатов по-прежнему стоит неподвижно. Гроза в разгаре…

З а н а в е с.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ


Скачать книгу "Драматургия Югославии" - Александр Попович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драматургия » Драматургия Югославии
Внимание