Остаться до рассвета

Арина Предгорная
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Простое желание семейного счастья принесло Элге разочарование и боль предательства, а ещё угрозы и шантаж. Уйти от мужа не так легко, но девушка ищет способы, и неожиданно получает помощь тех, на кого меньше всего надеялась. Спасаясь от угроз и преследования, Элге бежит из города в новый дом, предоставленный её неожиданным союзником, но вместо этого снова оказывается в лесу. Они опять встретятся: лесной колдун и девушка, чьё желание он исполнил в точности так, как она загадала. Он не думал, что когда-либо увидит её снова, и уж точно не собирался больше ей помогать. Но, возможно, надежда вернуть свою жизнь и помощь нужны ему самому.

Книга добавлена:
15-12-2022, 19:21
0
344
84
Остаться до рассвета

Читать книгу "Остаться до рассвета"



Глава 15.

Конечно, Тивис начал поиски беглянки сразу же. Слишком не готов расстаться с девчонкой, одно присутствие которой в его доме приносило…гармонию, что ли. Но думать о собственных эмоциях некогда: надо было успокаивать Бритту, приводить в чувство сына, устраивать взбучку нанятым охранникам, так бестолково проморгавшим девицу. Как всегда, всё надо было делать самому.

***

Виррис вернулась домой на день раньше мужа.

Ей понравилось в столице, и приём господина Нигдана оказался выше всяких похвал. Бьорд не слишком докучал своим присутствием, ведь за его внимание боролись многие, начиная с хозяина. И неудобства вызывали лишь совместные ночёвки с мужем — естественно, их разместили в одной спальне. И пусть Зоратт беспрекословно уходил спать на диванчик у окна, оставляя ей удобную высокую кровать, Виррис испытывала дискомфорт.

За исключением этих досадных моментов, остальное время в доме ректора она провела более чем приятно. Но рвалась домой каждой частичкой души.

— Не могу избавиться от чувства, что у Элге что-от случилось, — нервно поправляя то и дело перекручивающуся в ухе серёжку, сказала она Бьорду за завтраком.

Он понимающе кивнул.

— Я должен провести завтра занятия в одной из групп, в академии о моём приезде уже объявлено, — вздохнул он. — Но я что-нибудь придумаю.

Среди именитых гостей кругленького Нигдана оказался портальный маг. Хозяин дома, казалось, отъезду очаровательной госпожи Зоратт огорчился больше её собственного мужа, но тревогу за близких очень хорошо понимал. Портал Виррис открыли во дворе дома ректора, вышедшего проводить гостью. Под его огорчённым взглядом Бьорд и Виррис снова играли счастливую пару, и, стоя близко-близко к своему недомужу, Вир снова терпела всё это: бережные объятия, когда не получается притворяться слепой, когда каждой клеточкой протестующего тела ощущается нежелание мужа расставаться, выпускать из рук. Поцелуй, долгий, с привычным привкусом горечи. Прохладные пальцы, гладившие лицо. В глаза Бьорд не смотрел.

— В моём кабинете есть кристалл связи, он настроен на тот, что находится у Нигдана, — сказал он шагнувшей в портал девушке.

— Я свяжусь с вами попозже, как только пойму, что там, дома.

Он нехотя выпустил её руку. Исчезая за сшивающимися краями пространственной материи, девушка вытерла рот ладонью.

— Виконт Вейдгар дома? — небрежно спросила она Берга.

— Да, госпожа. А господин Бьорд..?

— Вернётся завтра к вечеру, у него несколько лекций.

Дворецкий понятливо кивнул, получил распоряжение накрыть ужин на двоих в небольшой столовой и почтительно удалился. Очень, очень хотелось подняться на третий этаж, поздороваться…просто увидеть. Виррис сдержалась, жёстко напомнив себе о первой причине своего возвращения. Отправила записку Элге, в ожидании прошлась по дому с проверкой. Часть комнат уже отремонтировали, заменили в них обивку стен, кое-где и полы с потолками, перетянули хорошую, добротную мебель. Интерьер заиграл совсем иначе, наполнившись светлыми красками. Её недомужу результат понравился, он, не скупясь, подписал сметы. На очереди был их этаж, в котором Зоратт просил не трогать лишь его кабинет и открытую библиотеку.

Время шло, ответ от сестры не прилетал, не тыкалась в ладонь маленькая бумажная птичка. Вместо этого девушка получила записку от первой модницы Леавора, с настоятельной просьбой принять её. Многие заказчицы уже знали, что супруга господина директора, бывшая леди Адорейн, существенно сократила количество заказов, выйдя замуж, и очень огорчились этому факту. Некоторым щедрым аристократкам Виррис пообещала шить платья и дальше, и сейчас согласилась принять одну такую клиентку. Обсуждение будущего наряда, показ образцов ткани и кружева, несколько видов которого она привезла из Каллара, отвлёк её, немного пригасив беспокойство за Элге.

— Госпожа, — в её мастерскую почтительно постучался Берг. — Лорд Форриль требует принять его.

Виррис отложила свёрнутое в рулон тонкое белое кружево, от которого отмеряла нужную длину.

— Что значит — требует?

— У него крайне раздосадованный вид. Я бы сказал, лорд в бешенстве. Спрашивает господина Бьорда, но его нет.

Лорд Форриль ожидал в просторном холле. Старший, хотя Вир отчего-то была уверена, что пришёл муж Элге. Едва хозяйка показалась со стороны лестницы, вскочил с диванчика.

— Госпожа Зоратт!

— Лорд Форриль, — сухо кивнула девушка. — Полагаю, вам нужен мой муж, но его сейчас нет.

— Мне нужна моя невестка, леди Элге Форриль! Полагаю, она могла податься только к вам.

Виррис опешила. Элге должна сидеть дома и потихоньку готовиться к побегу… И записка, которой всё нет и нет…

— Элге? Но мы не договаривались о встрече сегодня, её здесь нет.

— Не лгите! — прошипел отец Мада.

Ледяная выдержка сползала с него, точно лопнувшие куски змеиной кожи.

— Дома её нет, она сбежала утром! И поехать могла только сюда, больше некуда.

Горло Виррис перехватил спазм, она с усилием сглотнула.

— Что значит — сбежала?? Что вы ей сделали?!

— Я?! Ваша сестра взбалмошная неблагодарная др… Не заговаривайте мне зубы, милочка! Я должен убедиться в том, что вы не лжёте. Признаться, не верю ни единому вашему слову. Я требую осмотреть дом!

За спиной обескураженной хозяйки показался дворецкий, строгий и собранный.

— Что значит — требуете? Не в доме моего мужа, лорд Форриль, и не в его отсутствие. Элге здесь нет, а вот у меня к вам вопросы. Почему с подобными требованиями сюда являетесь именно вы, а не лорд Мадвик? Что произошло, что вы говорите о побеге? Почему…

— Достаточно! — рявкнул лорд Тивис. — Мне нужна жена моего сына! Я должен вернуть её домой, её выходка недопустима!

«Утром, — вдруг дошло до Виррис. — Он сказал, Элге сбежала утром. А сейчас почти вечер!»

А Тивис, гневно сверкнув глазами, стремительно шагнул ей навстречу.

— Лорд Форриль, — предупреждающе начала Виррис.

— С дороги, госпожа Зоратт, или как тебя там.

— Я не позволю вам обыскивать мой дом, как какой-то…

Её дом.

Одним взмахом руки королевский советник убрал с пути досадную помеху: силовой волной Виррис смело в сторону и, запутавшись в подоле платья, она неловко упала. Бросившегося к хозяйке дворецкого Тивис небрежным жестом отшвырнул от лестницы к стене. Поставил ногу на нижнюю ступеньку, поднял глаза — и замер.

На площадке между первым и вторым этажом стоял похожий на большую кошку зверь, которого в доме Зоратта никак не могло быть, никогда не было! Виррис тоже замерла на полу, расширившимися глазами глядя на животное, не сводившее больших тёмных глаз с круглым зрачком с лица агрессивно настроенного визитёра. Большой, крупный, излучающий угрозу, пугающий до дрожи. Длинный толстый хвост с тёмным кончиком ходил из стороны в сторону крайне раздражительно. Девушка на полмгновения скосила глаза на Берга — тот реагировал на зверя абсолютно спокойно!

Длинное, вытянутое тело, покрытое густым мехом, серебристо-белым в тёмно-серую крапинку, толстые массивные лапы. Крупная же голова, с выраженными баками, широким носом и треугольными ушами с тёмными кисточками; маленькое тёмное пятнышко на морде, между носом и угрожающе приподнятой верхней губой. Зверь являл собой образец мощи и грации, когда, бесшумно ступая по лестнице, ступенька за ступенькой, молча двинулся вниз, на застывшего истуканом лорда Тивиса, что разом утратил и голос, и боевой запал, и на лицо сделался бледен. Ещё бы не растерять, когда на тебя идёт превосходящий по силе противник, небрежно обнажив зубы и клыки.

— Отзовите зверя, госпожа Зоратт, — не поворачивая головы, негромко потребовал он.

Что?.. Вот этого??

Госпожа Зоратт находилась в предобморочном состоянии. А дворецкий почему-то наблюдал за движением кошачьего представителя породы со слегка приподнятой бровью. Одобрительно приподнятой. Виррис же не могла ни пошевелиться, ни звука издать перехваченным ужасом горлом.

— Виррис! Уберите его, ну!

В голосе лорда Форриля звучала почти истерика. Медленно, очень медленно он убрал ногу с лестницы и сделал шажок назад. Ещё один. Виррис беззвучно всхлипнула. Большой кошак текучим движением преодолел последний пролёт и поставил лапы на узорный паркет. Он стоял в шаге от замершей в страхе хозяйки дома, но на неё не смотрел — взгляд немигающих круглых глаз обращён к Форрилю-старшему. Ещё один скользящий бесшумный шаг — и от лапы зверя поползло морозное пятно, приближающееся к обуви непрошенного гостя. Тивис, сглотнув, отступил ещё. И ещё. В гнетущей тишине пятнистый зверь теснил его к выходу. Виррис попыталась подняться, но ноги отказывались держать её. От лап зверя по полу кляксами расползался лёд. Входная дверь приглашающе распахнулась. Животное самым непочтительным образом ощутимо боднуло королевского советника в грудь. Второго приглашения тому не потребовалось: пятясь, не сводя бледного лица со зверя, тот выбрался на крыльцо. Дверь захлопнулась. В окно можно было увидеть, как Тивис Форриль несётся наперегонки с ветром к оставленному у ворот экипажу.

— Б-бер-рг, — слабым голосом позвала Виррис, стуча зубами.

Кошак лениво развернулся в её сторону.

— Всё в порядке, госпожа, он не тронет вас. Это…

Виррис нырнула в спасительный обморок, и окончание фразы прошло мимо её сознания.

— … виконт Вейсдгар…

***

Виррис пришла в себя на кушетке с волнообразной спинкой: её плавный изгиб первое, на что наткнулся взгляд. Горничная суетливо протягивала госпоже стакан воды. Девушка осмотрелась: Берга не видать, а на стульчике в ногах с самым обескураженным видом притулился Арви. И неясная мысль, то и дело ныряющая в лабиринт памяти, не давала покоя, напоминала о себе: что-то произошло, что-то из ряда вон, страшное, катастрофическое, требующее немедленного решения. Виррис медленно села, с облегчением отметила порядок в собственной одежде; лунноволосый юноша спешно подался к ней всем корпусом.

— Виррис, как вы меня напугали! Как вы себя чувствуете?

Он перехватил у горничной воду, повелительным кивком отправил её прочь и сам поднёс стакан к губам Вир.

— Где Берг? Он знает, он точно знает, откуда взялась эта зверюга в доме, и как ею управлять! Понимаете, он совсем не боялся! Зубы, когти, клыки, и это ужасное рычание, а он…

— Рычания не было, — мягко улыбнулся Арви. — Ортейры не рычат.

— Да как же не было, я сама слы…Что?! Кто??

— Ортейры, — виновато вздохнул парень. — Виррис, неужели Бьордхард не рассказал и об этом? Что вам вообще известно о нашей семье?

Девушка приложила ладони к вискам, пристально всмотрелась в чистое прекрасное лицо напротив. Еле слышно застонала: частички мозаики вставали на свои места.

— Светлое Небо! Ну конечно! Вы же намекали!.. И эти подначки ваши с Бьордом..! Вот я дура!

Арви вздрогнул, заметив, как вжалась в спинку кушетки девушка, и запах страха на ней совершенно не нравился. Сладкий аромат летних ягод гораздо приятнее. Дядиным жестом, один в один, он запустил пальцы в серебристые пряди, растрепал их.

— Я не опасен, Виррис. Спонтанные обороты у меня ещё бывают, полный контроль над звериной сущностью у нас устанавливается примерно к тридцати годам, но я не агрессивен. Вам ничего не угрожало.


Скачать книгу "Остаться до рассвета" - Арина Предгорная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Остаться до рассвета
Внимание