Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король

Ольга Обская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Его величеству готовили в жёны кроткое ангельское создание с идеальными манерами, но… ошибочка вышла — на её месте оказалась я. Из ангельского у меня только милое личико. Я с детства была оторвой и бунтаркой, я настырная и у меня разряд по дзюдо. Внешне его величество красив как бог — всё как я люблю: энергичен и нахален. Вот только в его картине мира предназначение женщины — тихо сидеть в сторонке и плести кружево, пока мужчины спасают мир. Угу, пусть попробует меня удержать! Я стану твоей головной болью, мой король!

Книга добавлена:
21-01-2023, 18:47
0
560
60
Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Содержание

Читать книгу "Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король"



Глава 38. Не женское дело

Со слов "хочу тебе кое-что рассказать" часто начинают не самые приятные новости. Именно этими словами Алису однажды убили, сообщив, почему её бывший так усиленно за ней ухлёстывал.

Вот и от короля она приготовилась услышать что -то весьма недоброе. Так и вышло.

— Моя королева, в твоей свите предатель.

— Это ты о ком? — насторожилась Алиса — она уже догадывалась, каким будет ответ.

— Я о Пиполо. Мои люди вычислили лазутчика.

— Как? — у Алисы упало сердце. — Смею надеяться, что твои люди ошиблись.

— Понимаю, как тебе неприятно узнать, что в твоей свите изменник, но ошибки нет. Пока мы с тобой разыгрывали спектакль, мои люди следили за каждым. Им не сложно было это сделать. Я специально распорядился собрать всех в кают-компании на поздний ланч. Велел подать фрукты и пунш. Расчёт был на то, что лазутчик обязательно отлучится, чтобы проверить, как проходит наше с тобой рандеву. Единственным, кто отказался от ланча, был шут.

Естественно он отказался. Алиса же велела ему выслеживать шпиона.

— Мои люди осмотрели пробоину и уверены в её искусственном происхождении, — продолжил король. — Никак нельзя считать, что корабль протаранил некий предмет снаружи, дыра была пробита изнутри. И кто же её смог пробить, кроме Пиполо, если все остальные находились в кают-компании?

Какие у короля "наблюдательные" помощники. Вычислили шпиона, да не того.

— Мой король, ты уверен, что все до единого присутствовали на том ланче? Даже капитан?

— Разумеется, капитана не было в кают-компании — он стоял у штурвала.

Железное алиби. Но, тем не менее, Алиса была уверена, что капитан покидал свой пост, и пробоина — его рук дело. Только вот поверит ли король? Чем Алиса могла бы доказать вину капитана? Только тем, что Пиполо видел его альбатроса возле окна королевской каюты. Пожалуй, для величества это покажется очень сомнительной уликой, тем более, что информация прозвучала из уст Пиполо, которого уже назначили виновным.

Думай, Алиса, думай! Ты не должна дать в обиду друга. Вряд ли здесь бывают ласковыми с теми, кого подозревают в измене. Для Пиполо наступят тяжёлые времена, если не удастся убедить короля, что шут ни при чём. Но как это сделать? Алиса прекрасно понимала, что её уверения не помогут, только факты. Пиполо нужно алиби. Где его взять? Может, пойти на хитрость?

— Мой король, нам нужно более тщательно поискать того, кто сделал пробоину, потому что это точно не Пиполо. Знаю наверняка.

Король хотел что-то возразить, но Алиса тут же продолжила.

— Пиполо не мог сделать пробоину, потому что всё то время, пока мы с тобой разыгрывали спектакль, он находился в моей каюте.

— В твоей каюте? — удивился величество.

— Да. Я сама попросила его посторожить мою каюту, потому что опасалась, что туда может пробраться шпион. Посуди сам. Если в планах шпиона было подслушать, что будет происходить между мной и тобой в твоей каюте, то лучшего места, чем моя каюта, не найти — слышимость через стенку отличная. Я велела Пиполо спрятаться там и сторожить, не попытается ли кто-то туда проникнуть.

— Вот почему женщинам лучше не вмешиваться в мужские дела! — раздражённо выдал король. — Ты сама предоставила шпиону самое удобное, скрытое от посторонних глаз место, чтобы следить за нами.

Примерно такой реакции Алиса и ожидала.

— Пиполо — не шпион. Ты и сам сможешь в этом легко убедиться, — спокойно парировала она.

— Интересно как?! — раздражение короля ещё больше усилилось.

— Поговори с ним. Расспроси, что он слышал через стенку. Мы ведь специально довольно громко общались, чтобы раззадорить лазутчика. Если Пиполо отлучался из моей каюты для того, чтобы сделать пробоину, то часть нашего разговора он не слышал, и ты легко это поймёшь.

Король замолчал, обдумывая слова Алисы.

— Что ж, в твоей идее есть рациональное зерно, — скупо похвалил он. — Я поговорю с шутом. Мне не составит труда убедиться, что он слышал не весь наш разговор.

Алиса мысленно торжествующе улыбнулась сама себе. Короля ждёт большое разочарование. Он будет удивлён, в каких подробностях Пиполо знает всё, о чём говорили его и её величества в королевской каюте. Причём он будет готов к допросу, ведь благодаря своему удивительному слуху слышал не только тот разговор королевской четы, но и этот, свежий, только что состоявшийся.

— Мой король, когда ты убедишься, что Пиполо не мог сделать пробоину, я буду готова продолжить нашу беседу и поделиться с тобой соображениями по поводу настоящего шпиона, — Алиса позволила себе слегка издевательский тон.

Язвить по-настоящему она будет, когда король убедится, что именно её, а не его команда вычислила лазутчика. Интересно, что тогда он будет говорить по поводу того, что женщинам лучше не вмешиваться в мужские дела?

Летиция опустила босые ступни в ванночку с колодезной водой, и приятная прохлада пошла волной от ног по всему телу.

— Добавить благовоний, госпожа? — подобострастно посмотрела на неё нянька.

Зала для омовений и без того самым тщательным образом была обкурена цветочными дымами.

— Не нужно. Лучше добавь в воду льда.

— Позволено мне будет отлучиться за новой порцией? — с поклоном попросила Саварра.

Ступай.

Нянька вернулась буквально через минуту с сосудом, полным ледяных кристаллов. Несколько дюжин были опущены в ванночку. Летиция блаженно прикрыла глаза. Там, наверху, сейчас жара. Лучи безжалостного солнца палят и жгут всё, на что им выпало упасть. А здесь, в её подземном замке, вечная упоительная прохлада.

— Моя госпожа, — робко подала голос нянька, — за дверью его владычество Краахн. Он желает видеть тебя.

— Пускай войдёт.

Не в правилах Летиции было принимать гостей, сидящей не на троне. Но слишком не хотелось прерывать ледяные процедуры.

— Чем меня порадуешь сегодня? — она встретила прорицателя вопросом, одновременно махнув рукой няньке, чтобы испарилась.

— Приближается день, когда должник будет здесь, моя королева, — дождавшись, пока останутся одни, произнёс Краахн. — Мой ведомый держит всё под контролем.

— Никто не догадался, что он околдован?

— Никто.

— Что-то ещё?

Летиция знала, что Краахн не явился бы только ради того, чтобы сказать пару очевидных фраз.

— Да, моя госпожа, — он приложил руку к груди и склонил голову, показывая этим жестом, что просит разрешения подойти.

Никому кроме няньки не разрешалось приближаться к Летиции, но она снова сделала исключение для своего прорицателя.

— Подойди. Что там у тебя?

— Письмо, — он протянул ей сложенный вдвое лист. — Мои верные фамильяры постарались добыть это для тебя.

— Хорошая работа. Побалуй их чем -нибудь вкусненьким. Вечно держишь их впроголодь,

— Летиция развернула лист.

Хотела прочитать, но текст оказался зашифрован. На парлеанском была написана лишь часть письма, будто автор послания догадывалась, что его могут перехватить, и специально зашифровала самое важное.

Нечистая игра. Летиция знала, что королева сделает всё, чтобы попытаться помочь своему сыну избежать неизбежного, но всё равно её уловки вызывали раздражение.

— Моя госпожа разгневана? — заволновался Краахн. — Но, может, тебя успокоит, что брак твоего должника по-прежнему не консуммирован.


Скачать книгу "Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король" - Ольга Обская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Внимание