Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король

Ольга Обская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Его величеству готовили в жёны кроткое ангельское создание с идеальными манерами, но… ошибочка вышла — на её месте оказалась я. Из ангельского у меня только милое личико. Я с детства была оторвой и бунтаркой, я настырная и у меня разряд по дзюдо. Внешне его величество красив как бог — всё как я люблю: энергичен и нахален. Вот только в его картине мира предназначение женщины — тихо сидеть в сторонке и плести кружево, пока мужчины спасают мир. Угу, пусть попробует меня удержать! Я стану твоей головной болью, мой король!

Книга добавлена:
21-01-2023, 18:47
0
559
60
Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Содержание

Читать книгу "Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король"



Глава 8. Финальный аккорд

Алиса физически ощущала, как напрягся король — почувствовал, что что-то не так, заподозрил, что она подведёт. Он, конечно, тиран и виновник всех её бед, но, несмотря на это, подводить его категорически не хотелось.

Она послала ему невозмутимый взгляд — мол, всё под контролем. И принялась лихорадочно соображать, как выйти из ситуации. Насчёт того, почему она не понимает написанное на листе, решила подумать потом, а пока придётся импровизировать.

Произносить речь на публике — для Алисы не такая уж и страшная вещь. Она, между прочим, училась на выпускном курсе факультета менеджмента и управления персоналом, а практику проходила в родном университете в отделе по связям с общественностью.

Король про факультет управления персоналом, понятное дело, не знал и покосился на Алису с какой -то снисходительной безнадёжностью. Вот так же на неё косились некоторые индивиды мужского пола, когда видели в ней недалёкую блондинку. И этот взгляд окончательно сподвигнул Алису на решительные действия. Она покажет кое-кому, на что блондинки способны! Это будет образцово-показательная речь. Эту речь величество запомнит надолго.

— Дорогие парлеанцы, — произнесла Алиса, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и искренне. — От всего сердца благодарю, что собрались здесь сегодня, чтобы поприветствовать свою королеву.

Ветер подхватил её слова, разнёс над площадью, и Алиса услышала ответный гул голосов.

Хорошее начало, но что дальше? Она перебирала в голове речи политиков, которые ей доводилось слышать, но всё это было не то. Сухие официальные слова ни о чём, вызывающие стойкое желание зевнуть от скуки. Не хотелось следовать их примеру. Тем более, что у Алисы было с кого брать пример.

В университете им читали курс риторики. Его вёл очень живой и экстравагантный профессор Лапчиков. Он учил, как подготовить идеальное выступление, и любил повторять: нет лучшего приёма удержать внимание публики, чем активное вовлечение публики в процесс.

Вовлечение публики в процесс — это Алиса может. Она вдохновенно продолжила.

— Я знаю, вы ждали этой встречи — вы собрались здесь, чтобы услышать меня. И я ждала. Я здесь, чтобы услышать вас. Мне бы очень хотелось узнать, чего вы ждёте от вашей королевы. Мы всегда надеемся на лучшее с приходом в высшее руководство нового человека. Ведь так? Я не хотела бы разочаровать вас. Поделитесь тем, что для вас важно.

Площадь снова затихла. Никто не ждал, что королева будет задавать вопросы. Смельчаков начать с ней диалог не было. Но Алиса видела, что люди, пусть и крайне изумлены, но при этом сильно заинтригованы.

Чего не скажешь о его величестве. Он был вынужден сохранять невозмутимость, но Алиса не могла не заметить, в каком шоке от её речи он пребывает. При этом он метал громы и молнии не в неё, а в своего лекаря, который стоял под балконом в первом ряду — видимо, содержимое листка король не прочёл и полагал, что именно Жанкарло написал те слова, которые Алиса в данный момент пылко произносит.

Кстати, как раз его, лекаря, Алиса и решила сделать первой жертвой.

— Считаю своим долгом королевы особое внимание уделять вопросам здравоохранения. Поэтому хотела бы знать мнение врачевателей. Свой вопрос адресую многоуважаемому придворному лекарю Жанкарло. Какие чаяния питаете с приходом новой королевы?

Алиса догадывалась, что особая акустика площади позволит каждому услышать ответ лекаря.

Жанкарло воспринимал выступление Алисы со всё нарастающим ужасом. Он -то знал, что она не произнесла ни слова из того, что написано в его шпаргалке. Однако надо отдать лекарю должное, он не растерялся. Более того, ей даже показалось, что он с лёгкой ехидцей подмигнул ей:

— Питаю надежды, что моя королева повлияет на одного моего пациента, который не выполняет мои предписания, несмотря на то, что его недуг серьёзен.

Какого пациента он имел в виду? Уж не короля ли? Величество смотрел на Жанкарло так, что мол, не важно, что мы не проводим казни после полудня, одну кудрявую голову я сегодня точно отрублю.

— Давайте обобщим, — Алисе нужно было разруливать ситуацию. — Я полагаю, чаще всего пациенты отказываются от лечения лишь потому, что не в состоянии его оплатить. Ведь так? — она обращалась уже не к Жанкарло, а к людям на площади.

— Так, — послышалось из толпы несколько голосов и им тут же начали вторить другие.

— Значит, нам нужна государственная программа по снижению цен на снадобья и эликсиры.

Гул одобрительных возгласов прокатился по площади. Похоже, Алиса нащупала правильную стратегию. Нужно было закрепить успех. Она давно выделила из толпы женщину в синем платье, которая стояла в первом ряду. У неё на руках был малыш, а рядом стояли ещё двое детей постарше.

— Меня, как королеву, заботят также вопросы образования. Скажите, мадре, — обратилась к многодетной маме Алиса, — ваши дети ходят в школу?

Та в первое мгновение смутилась, но тут не принято не отвечать на вопросы королевы.

— Лука закончил три начальных класса. Он у нас смышлёный, — сказала она с нотками гордости, потрепав старшего сына по голове. — Он умеет вычислить ход каждой звезды на небе. Хотел стать звездочётом, но колледж астрономии нам не по карману.

— Значит, нам нужна государственная программа поддержки одарённых детей, — Алиса мило улыбнулась королю.

Она понимала, что возможно не так легко сделать всё то, что она сейчас с лёгкой руки пообещала народу, но пусть средневековый тиран задумается над вопросами образования и медицины, которые всегда финансируются по остаточному принципу.

В его глазах она прочла что-то вроде: тебя тоже казню, дорогая, на пару с составителем речи. Страшно подумать, что ждёт Алису, когда величество поймёт, что к составлению речи Жанкарло не причастен, а это исключительно её самодеятельность.

Однако она уже вошла во вкус и должна была завершить выступление красивым аккордом. В её планах было задать вопрос какой-нибудь пожилой даме и поинтересоваться о её чаяниях, ибо известно, что именно пенсионеры лучше других жителей страны осведомлены об основных государственных проблемах.

Она выбрала милую старушку в пёстром чепце, которая тоже стояла в первом ряду, и спросила, какие та питает надежды в связи с появлением королевы.

Пожилая дама взялась отвечать охотно:

— Теперь, когда у нашего любимого короля появилась такая прекрасная молодая супруга, я мечтаю только об одном — чтобы всевышний как можно скорее послал вам наследника.

— Наследника! — прокатилось эхом по площади. — Наследника! Наследника! Наследника! — радостно взревела толпа.

Алиса хотела красивый финальный аккорд — она его получила. Правда, немного не такой, на какой рассчитывала. Совсем не такой.

— Что ж, по крайней мере, эти чаяния народа мы легко сможем выполнить, — шепнул король и встал рядом с Алисой. Его улыбка показалась ей злорадной. — Сегодня ночью и займёмся.


Скачать книгу "Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король" - Ольга Обская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Внимание