Архивы Дрездена: Ведьмин час
- Автор: Джим Батчер
- Жанр: Городское фэнтези / Детективная фантастика / Зарубежное фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Архивы Дрездена: Ведьмин час"
Получается, он ровесник сказания о Беовульфе. А значит, ему больше тысячи лет от роду. И это как минимум.
Неудивительно, что с помощью магии он может творить такое, чего я прежде не видел.
– Знаешь что, Хосс Дрезден?
– Что?
– Ты всегда был добр ко мне. Даже когда боялся. А чтобы проявлять доброту в адрес кого-то, кто настолько не похож на тебя, требуется немалое мужество.
– Нетрудно быть вежливым с тем, кто способен зашвырнуть тебя на луну.
– Судя по твоей биографии, дело обстоит иначе, – мягко поддразнил меня Речные Плечи. – Ты умеешь бросить вызов тем, кто на него напрашивается. И все лучше разбираешься, что это за типы. Слушающий Ветер говорит, у тебя было трудное детство.
– Не труднее, чем у многих, – возразил я. – Но мне повезло. У меня появился хороший наставник. А насчет мужества… Даже не знаю, насколько оно мне свойственно.
– В некоторой мере, – подсказал он. – Мужество – еще не все. Но это фундамент, на котором стоит все остальное. – Он посмотрел на меня тревожным и одновременно решительным взглядом, словно только что принял непростое решение. – Найди меня, если захочешь научиться чему-нибудь новому.
– Найти? Как? Вопить во всю глотку и колотить посохом по деревьям? – беспечно спросил я.
Его глубоко посаженные глаза сверкнули.
– Можешь навестить мою женщину. Но не затягивай. И оденься во что-нибудь менее дурацкое.
– Ты серьезно? – нахмурился я.
– Слушающий Ветер говорит, на тебя стоит потратить время. Выровнять кое-какие шероховатости, научить чему-то новому. Особенно теперь, когда Мэб навесила тебе на плечи эту штуку.
– Слушающий Ветер тоже предлагал нечто подобное, – мрачно признался я.
– Знаю, – сказал Речные Плечи. – Но он учился у меня. И его тропа вот-вот закончится. – Судя по виду, ему не хотелось об этом говорить. – Дни великих чародеев на исходе. Твои люди держатся из последних сил.
– Почему? – озадачился я.
– Об этом тебе расскажет кое-кто другой. Не здесь и не сейчас, рожденный от звезд.
– Через шестьсот шестьдесят шесть лет? – важно спросил я в порядке эксперимента.
Мощные брови сасквоча поползли на лоб, что само по себе было наглядной демонстрацией сверхчеловеческой силы.
– Хм… Кое-что ты уже знаешь.
– Только это, – сказал я.
– На самом деле момент истины очень близок, – объяснил Речные Плечи, – но я вроде как обещал ничего тебе не рассказывать. Что хреново. И необходимо. Но на твоем месте я обдумал бы мое предложение. – Он перевел взгляд на дверь и стал аккуратно надевать очки. – Сюда кто-то идет.
Прошло добрых десять секунд, прежде чем я услышал легкую поступь по каменному полу, а затем в спортзал влетела Молли, чье тесное переливчатое платье Зимней Леди ясно давало понять, что передо мной дочь моего лучшего друга и что мне не следует обращать внимания на все эти, черт побери, прелестные изгибы ее фигуры.
– Гарри… – Заметив сасквоча, она осеклась. – Ой. То есть Гарри Дрезден…
Речные Плечи двигался на удивление быстро и плавно: только что сидел – и вот уже стоит.
– В следующий раз, как вздумаете оскорбить меня, мисс Зимняя Леди, – произнес он с вежливым поклоном, – можете не намекать на мое сходство с гориллой. На такое я не обижаюсь. Засим позвольте удалиться. Мисс. – Он повернулся ко мне. – Хосс.
– Спасибо за разговор. – сказал я. – В следующий раз посидим у костра, стейков пожарим.
Речные Плечи кивнул и направился к выходу, шагая степенно, но так размашисто, что мне, чтобы преодолеть такое же расстояние за равный промежуток времени, пришлось бы бежать трусцой.
Подождав, пока он выйдет, Молли спросила:
– Какого черта, Гарри? Что ты тут делаешь?
– Работаю связным, – объяснил я. – По просьбе Слушающего Ветер.
– А теперь побудешь посредником, – сказала Молли. – Один из скрипачей решил, что ему нравится Страж Йошимо. И попытался наложить на нее любовное проклятие.
– Адские погремушки… – Я встал. – И как, сработало?
– Ненадолго. Но с этим казусом надо разобраться в открытую, перед всеми, и это сделаешь ты.
Точно. Поскольку формально я считаюсь силовиком Мэб, в мои обязанности входит, гм, принуждение к соблюдению договора. Если только его нарушил не тот, кому я не смогу надавать по морде.
– Ладно, – сказал я. – Веди.
Молли многозначительно посмотрела на мою руку. Я выставил локоть, она взяла меня под ручку, и мы отправились в главный зал.
– Сегодня я говорил с твоим папой, Молл.
– Да ну? – отозвалась она самым нейтральным тоном.
– Он сказал, ты давненько к ним не заглядывала.
– В последнее время я очень занята. – Она украдкой покосилась на меня. – Некогда было.
Я остановился. Она волей-неволей остановилась рядом. Я хмуро посмотрел на нее и сказал:
– Найди время, детка.
– Ты мне не отец, Гарри, – резко ответила она. – И с недавних пор даже не наставник.
– Верно, – не стал спорить я. – Но я твой друг.
– Обсудим это позже. – Она потянула меня за руку, но я не шевельнулся.
– По-моему, сейчас самое подходящее время. Родители скучают по тебе, Молл. И они не заслужили такого отношения.
– Гарри…
– Просто скажи, что проведаешь их. Мне будет достаточно слова Зимней Леди.
– Гарри, я не могу, – ответила она.
– Почему?
– Все не так просто. – Она закусила нижнюю губу.
– Что сложного в том, чтобы зайти на воскресный ужин? – Я положил руку ей на плечо. – У тебя есть кое-что невероятно ценное. Семья. Любящие родители. Однажды их не станет, а ты будешь жить еще очень-очень долго. Без них. А пока есть возможность побыть рядом с ними, упускать ее попросту глупо.
Она отвела глаза, и в них блеснули слезы.
– Да ладно тебе, принцесса фэйри, – мягко сказал я. – Главное, не зазнавайся и не забывай о людях, с которых началась твоя жизнь. А они пусть гордятся, что в семье появилась настоящая знаменитость.
– Они не знают, – зажмурившись, пискнула Молли, и по ее щекам потекли слезы.
– Что? – демонстративно заморгал я.
– Я… Я им не рассказывала. О том, что стала Зимней Леди.
– Ну да, – вздохнул я. – Знаю. Звезды и камни, Молл, чем ты только думала?
– Они… – Молли помотала головой. – Они сочтут это сделкой с темными силами. Если узнают…
– Не «если», а «когда», – поправил ее я. – Рано или поздно такие секреты перестают быть секретами.
Она молча кивнула, и я продолжил:
– В общем, ты должна это сделать. Обязана рассказать им правду.
– Не могу, – выдавила она, открыла глаза, и ее взгляд встретился с моим. – Папа… Не представляешь, сколько раз я хотела признаться. Но он не поймет. Я просто… только представляю его лицо, и… и мне становится больно, Гарри. – Она снова закрыла глаза и покачала головой. – Я этого не перенесу. Не смогу.
Она умолкла, и я услышал, как ее слезы капают на каменный пол.
Очень тяжело было видеть, как она страдает.
Поэтому я обнял ее.
Она прижалась ко мне. Всем телом.
– Тебе больно. А им… Им тоже больно. Даже если они еще не в курсе.
– Знаю, – проговорила она.
– Ты должна это сделать, – ласково, но твердо повторил я.
– Не могу.
– Можешь, – сказал я. – И я буду рядом.
– Я даже не думала об этом просить… – Она задрожала и еще крепче прильнула ко мне.
– Ты и не просила.
– Значит, ты будешь рядом?
Я почувствовал, что Молли уже не дрожит.
– А зачем же еще нужны друзья?
На мгновение она прижалась ко мне совсем крепко. Наверное, из чувства благодарности.
– Спасибо…
– Всегда пожалуйста.
По возвращении в зал я сразу же направился к нише с музыкантами и с оглушительным треском сорвал прикрывавшую их шелковую ткань.
Музыка мгновенно смолкла, и все собравшиеся устремили на меня изумленные взгляды. Я заметил, что Йошимо, окруженная другими Стражами и старейшинами, тоже подняла глаза, полные боли и ярости.
За шторой обнаружились шестеро сидхе. С умолкшими инструментами в руках они сидели и смотрели на меня большими глазами, похожими на драгоценные камни. Сидхе – представители правящего класса фэйри – стройные, красивые, древние и смертельно опасные. Самый высокий из этих шестерых, обладатель янтарных глаз и серебристо-белых волос, красотой превосходил почти любую женщину с журнальной обложки. В руке он держал скрипку.
Я безмолвно воззвал к Зимней мантии, чтобы та придала мне сил, и ударил сидхе в грудь, пока тот не успел вскочить на ноги. Сидхе пролетел через остальной камерный оркестр, опрокидывая стулья и ломая инструменты, и врезался в каменную стену так, что послышался отчетливый хруст костей, после чего сполз на пол, пытаясь закричать от боли, но не находя для этого достаточно воздуха.
Я повернулся к Молли и ткнул пальцем за плечо:
– Этот? Мне он показался самым говнистым.
Молли опустила и подняла веки, после чего кивнула.
Я кивнул в ответ, снова повернулся к лежавшему на полу сидхе и сказал так, чтобы слышали в каждом уголке зала:
– Эти люди – гости. Они находятся под защитой гостевого права.
– Никто не пострадал, – прошипела женщина-сидхе, вцепившись в свою виолончель. – Это была всего лишь игра.
– Игре конец, – объявил я, поднял правую руку, снова воззвал к Зиме и прогремел: – Infriga!
Тут же воздух протестующе захрустел, когда поток холода, близкого к абсолютному нулю, вырвался из моей ладони и заключил упавшего скрипача в глыбу голубого льда. Другие сидхе, хоть они и принадлежали к Зимнему двору, отпрянули, спасаясь от лютой стужи. Их волосы, уши и кончики пальцев покрылись инеем, и все музыканты смотрели на меня как замороженные – ба-дум, тс-с.
Никто из них не двигался.
За исключением скрипача. Его глаза двигались, полные мучительной боли и отчаяния.
Я увидел, как к нам приближается Молли: твердая поступь, царственная осанка – Зимняя Леди во всей красе. Я склонил перед ней голову и спросил:
– Миледи, какова ваша воля?
– Я не потерплю такого поведения, – произнесла Молли, и ее голос разнесся по всему залу. – Хотя этот сидхе не является моим подданным, я искренне прошу Белый Совет и Стража Йошимо простить нас за неприятный инцидент.
Она оглядела публику.
– Принимающий всех нас барон Марконе дал разрешение разобраться с этим делом. Поместите хулигана на буфетную стойку. Ледяной скульптуре там самое место. Случись ему выжить после оттаивания, он будет изгнан из земель и владений Зимы под страхом смертной казни.
Она подошла к закованному в лед скрипачу, наклонилась и заглянула в его огромные глаза. Пару секунд она буравила его студеным взглядом, а затем сказала спокойно и очень жестко:
– Нехорошо так поступать с девушками. Особенно на вечеринках.
Выпрямившись, Зимняя Леди сделала повелительный жест рукой, и я понял, что Молли умеет убедить окружающих в серьезности своих намерений. Человек шесть эйнхериев в красных официантских ливреях немедленно подбежали к нам, подняли ледяную глыбу и понесли ее к буфетной стойке.
– Превосходно. – Молли повернулась к залу. – Прошу простить за эту заминку, уважаемые леди и джентльмены. Сожалею, но она была необходимой.
Она окинула взглядом остальных музыкантов, улыбнулась и сказала с легким ударением на последнем слове: