Французская кухня в России и русской литературе

Виталий Задворный
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Средневековая Франция стала одной из первых европейских стран, в которых были созданы кулинарные книги, — и это позволило сохранить непрерывность гастрономической традиции, ведущей свой отсчет еще со времен Римской Галлии. Неудивительно, что влияние этой национальной кухни на общеевропейскую и особенно русскую гастрономическую культуру очень велико.

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:32
0
206
64
Французская кухня в России и русской литературе
Содержание

Читать книгу "Французская кухня в России и русской литературе"



Освежающие напитки и минеральная вода

Пожалуй, самый известный французский освежающий напиток — это лимонад. Его придумали во Франции во второй половине XVII века. В Париже в 1676 году была создана «лимонадная компания» Compagnie de Limonadiers, точнее, «Компания лимонадарей», то есть производителей лимонада. Лимонад уже представлен в книге Франсуа Пьера де Ла Варенна:

Лимонад. Возьмите пинту воды, положите в нее полфунта сахара, налейте сок шести лимонов и двух апельсинов, предварительно очистив наполовину от кожуры лимон и апельсин, которые вы будете выжимать. Хорошо размешайте воду в двух чистых стаканах, переливая из одного в другой много раз, и процедите через белую марлю[281].

Помимо лимонада, Ла Варенн предлагает также рецепт приготовления оранжада — напитка, подобного лимонаду, но не из лимонов, а из апельсинов, а также целый ряд других фруктовых вод и сиропов[282]. Интересно отметить, что оранжад появляется во французских кулинарных книгах значительно раньше лимонада, в конце XIV века в книге «Le Ménagier de Paris»[283]. Лимонад описан также в книге Николя де Боннефона[284]. Но, в отличие от современного лимонада, он не был еще газированным напитком.

В русской литературе лимонад появился в самом конце XVIII века, в 1797 году в стихотворении поэта и драматурга Николая Николева «Сатир-рифмач»:

Не русский пить уж будет квас, —
Оршад и лимонад, как барин знатный родом[285].

В этом стихотворении упоминается еще один французский напиток — оршад (orgeat), который ныне практически забыт. Сейчас его готовят из смеси миндального молока с сахаром и флёрдоранжевой водой. Однако вначале вместо миндаля использовался ячмень, который на французском языке называется orge. Французское слово orge заимствовано из латинского языка, в котором ячмень называется hordeum. Оршад описывается в «Энциклопедии» Дидро и Даламбера[286]. Лимонад и оршад — это прохладительные напитки, поэтому у Некрасова в рассказе «Опытная женщина» мы читаем: «Играющим [в карты] подавали пунш, танцующим лимонад и оршад»[287]. Спустя десятилетия оршад появляется у Бориса Пастернака в поэме «Спекторский»:

Идут часы. Поставлены шарады.
Сдвигают стулья. Как прибой, клубит
Не то оркестра шум, не то оршада,
Висячей лампой к скатерти прибит[288].

Французские минеральные воды не так разнообразны, как, например, воды Кавказа. Тем не менее французская минеральная вода занимает достойное место среди минеральных вод мира. Знаменитая целебная французская минеральная вода Vichy попала на страницы рассказа Чехова «Лишние люди», один из персонажей которого говорит: «И не имею лишнего рубля, дабы купить себе минеральной воды Виши, прописанной мне против печеночных камней»[289]. Сейчас эта минеральная вода называется Vichy Célestins, так как ее источник находится на территории бывшего аббатства Ордена целестинцев.


Скачать книгу "Французская кухня в России и русской литературе" - Виталий Задворный бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Литературоведение » Французская кухня в России и русской литературе
Внимание