Дракона не выбирают
- Автор: Ольга Дмитриевна Иванова
- Жанр: Любовная фантастика / Фэнтези
Читать книгу "Дракона не выбирают"
Глава 13
Время остановилось, а в висках бился пульс.
На мужчине была черная маска, закрывающая нос и рот, а вот глаза были открыты. Чем я и воспользовалась. Не зря же до сих пор храню под подушкой перцовый баллончик! Я как-то умудрилась его осторожно извлечь и… Впервые в жизни использовала по назначению, пустив струю прямо в глаза незваного гостя.
— А-а-а! — тот сразу отшатнулся, наткнулся на тумбочку, чуть не повалив ее, а потом едва не запутался в шторах.
— Мой муж умер, — выдала я, поднимаясь на кровати и выставляя вперед баллончик как оружие. — И хозяйка этого дома теперь я. А вот кто вы, я не знаю. Может, вас послали ко мне конкуренты? Леди Макдауелл? — почему-то именно эта мысль пришла мне сейчас в голову. — Я и Бернара могу позвать. Это мой слуга, настоящий монстр. Он вам шею вмиг свернет.
— Не надо звать Бернара, — простонал «муж», отчаянно протирая слезящиеся глаза. — И Шерри не надо. Им пока не следует знать, что я здесь.
Шерри? Он знает Шерри? Это слегка поумерило мой пыл и заставило засомневаться, так ли уж я права в своих обвинениях.
— А леди Макдауелл тут при чем? Вы задолжали ей за пирожные? — мужчина попытался выпрямиться. И стянул маску. Голос сразу стал четче и показался мне знакомым.
Неужели?..
— То есть вы утверждаете, что вы лорд Хайд? — уточнила я все еще воинственно.
— Утверждаю, — ответил он, тихо ругнувшись. — Да что это за дрянь такая?
— Если докажете, что вы лорд Хайд, я скажу, что нужно сделать, чтобы облегчить ваше состояние.
— Думаю, вы успели ознакомиться с моим банковским счетом и поняли, что мое состояние уже облегчено дальше некуда, — хмыкнул мужчина.
— Я, вообще-то, про ваши глаза, — заметила я. — Но с банковским счетом у лорда Хайда действительно имеются определенные проблемы. Впрочем, ваша осведомленность об этом еще не доказывает, что он — это вы.
Мужчина усмехнулся и снял перчатку. На кончиках его пальцев вспыхнул белый огонек. Он провел ими по глазам и уже спокойней выдохнул. А в следующую секунду в комнате сам собой зажегся свет. Но я даже не дернулась, продолжая стоять на кровати в боевой позе с баллончиком наготове. Мужчина стоял напротив и тоже с интересом меня рассматривал. Уголки его губ были чуть приподняты, будто в сдерживаемой усмешке. Ну что можно сказать: хорош. И точная копия портрета лорда Хайда, разве что несколько старше. Да, и еще глаза покрасневшие, но это не удивительно после встречи с моим перцовым защитником.
— Теперь я вижу, что вы та самая девушка, с которой я венчался в тюрьме, — его насмешливый взгляд прошелся по мне сверху вниз, на доли секунды задержавшись на съехавшей с плеча бретельки. — Мария, если не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, — я поправила бретельку, а заодно подтянула повыше вырез на груди. Нечего глазеть на меня. — А вот я так до сих пор и не получила доказательств вашей личности. На венчании меня не удостоили чести увидеть своего жениха. А потом его казнили.
— Но вы же видели мои портреты. Благо их в особняке несколько, — голос лорда стал вкрадчивей. — Я, вроде, не особо изменился на тюремном рационе. Разве что приобрел аристократическую худобу и бледность. Но она мне к лицу, не правда ли?
— Не мне судить, что вам к лицу, а что нет. И ваша схожесть с портретом тоже мало что доказывает, — упрямилась я. — Возможно, это иллюзия. У вас в вашем мире полно всяких магических штук. Может, это одна из них. Да и грим никто не отменял. Нет, мне нужно что-то более веское.
— А вы мне нравитесь, — усмехнулся мужчина.
— Не могу ответить взаимностью, — я прищурилась.
— Осторожность и бдительность весьма полезны в наше время, — продолжил он и сделал шаг ко мне. Я сразу предупредительно махнула баллончиком. — Как насчет того, что можем помнить только я и вы? Ну и еще священник.
— Плесень на тюремных стенах? — я вздернула бровь. — Капающую в углу воду?
— Поцелуй, — претендующий на имя лорда Хайда подошел совсем близко. Он оказался выше, чем мне представлялось раньше, и теперь, с учетом, что я все еще топталась по кровати, наши лица внезапно очутились почти на одном уровне. — Вы помните, как я вас поцеловал?
— Спасибо, что напомнили! — воскликнула я нарочито радостно. — Приложу к основному иску еще и этот. О поцелуе. По вашему же совету.
Он хмыкнул:
— То есть теперь вы признаете, что я лорд Хайд? Или стоит повторить тот поцелуй, чтобы вы наверняка убедились в моей подлинности?
Я нервно сглотнула, но ответить на это ничего достойного не успела: в дверь внезапно постучали.
— Миледи! — раздался сонный, но взволнованный голос Шерри. — У вас все в порядке? Я слышала какой-то шум и крик.
— Не открывайте, — попросил меня лорд, сразу став серьезным.
— Боитесь, Шерри поймет, что вы ненастоящий? — я попыталась уловить ответ в его взгляде.
— Нет, это просто для ее же безопасности, — пояснил он. — Узнает об этом позже. Скажите ей что-нибудь, чтобы она ушла.
— Миледи! — между тем снова позвала девушка и подергала ручку двери.
На меня выразительно посмотрели.
— Все в порядке, Шерри, — нехотя отозвалась я. — Это я спросонья случайно задела… лампу.
— У вас отлично получается, — шепнул мне лорд.
— Врать? — так же шепотом возмутилась я.
— Уходить от темы.
— Точно все в порядке, миледи? — недоверчиво уточнила Шерри.
— Да, точно! — крикнула я. — Не волнуйся, иди спать.
— Хорошего сна, миледи, — пожелала она.
Мы с минуту молчали, прислушиваясь к ее удаляющимся шагам, а когда те стихли, лорд произнес:
— Я знаю, кто точно узнает меня в любом облике. Мой дракон.
Хм… А это идея! Тори действительно не может не узнать своего хозяина, как и спутать его с кем-то другим. Насколько я знаю, они связаны невидимыми узами дракомага и прирученного им дракона.
— Хорошо, пойдемте к дракону, — сказала я, приноравливаясь спуститься с кровати на пол, но мне мешал стоящий рядом мужчина.
Заметив это, он без слов подхватил меня за талию и снял с кровати.
— Это было лишнее, — кашлянула я, обтягивая ночнушку.
— А можно было просто сказать «спасибо», — хмыкнул лорд.
Я на это передернула плечами, сунула ноги в свои балетки, которые здесь у меня на все случаи жизни, и взяла со стула халат.
— Оригинальный фасон, — заметил незваный гость, отмечая, видимо, длину халата — выше колена.
— Другого не имеем, — отозвалась я, открывая комод, где лежали ключи от комнаты дракона.
— Смотрю, вы совсем освоились в особняке, — прозвучало очередное замечание.
— Увы, у меня не было иного варианта, — язвительно ответила я. — Идемте. Вы впереди.
— А вы сзади? Со своим ядреным оружием? — хмыкнул лорд.
— Угадали, — я вновь вооружилась баллончиком.
— Боитесь, что нападу?
— Не исключаю такой вариант, — я выглянула в коридор. Никого.
Лорд первый вышел из спальни и уверенно направился к лестнице, ведущей в мансарду. Мне пришлось ускорить шаг, чтобы не отставать. Когда я открыла дверь, в комнате вновь сам собой вспыхнул свет. Интересно, дело в магии или я чего-то не знаю? Может, этот особняк «умный», а мне забыли сказать пароль к системе?
— Тори!
Стоило мужчине это произнести, как из-под пледа пулей выскочила драконица и метнулась к нему. Ее глаза горели счастьем, из носа шел пар, а хвост подергивался ну точно у щенка. И чешуя заблестела ярче, словно начищенное золото.
— Тори, девочка моя, — лорд опустился перед ней на колени, и она прильнула к его груди. — Совсем ты стала крошечной. Скучала? Я тоже скучал, — приговаривал он, поглаживая ее по спине. Тори пыхтела и щурила глаза.
Это было так мило, что губы сами собой растянулись в улыбке.
— Теперь вы убедились? — лорд повернулся ко мне.
— Убедилась, — вынуждена была признать я.
— Хвала Ривейну, — насмешливо поднял глаза к потолку лорд. — Значит, я могу остаться в собственном доме.
— Ну, выгнать я вас точно не могу, — отозвалась я, переплетая руки на груди. — А вот задать вам несколько вопросов очень хочется.
— Задавайте, — любезно кивнул лорд. — Но не на все вопросы сможете получить ответ, увы.
— Прекрасно, — я усмехнулась. — Очаровательно. То есть с вашей легкой руки я оказалась в этом мире, а вы даже не собираетесь отвечать на мои вопросы?
— Постойте, — его брови сошлись на переносице. — О каком мире вы все время говорите?
— О вашем, конечно! Меня практически обманом выдернули из моего родного мира, привели сюда — и мышеловка захлопнулась!
— То есть… — лорд выпрямился, а Тори разочарованно фыркнула. — Вы из другого мира?
— Да. А вы не в курсе? — я посмотрела на него с вызовом. — В нашем брачном договоре это указано.
— Я не читал договор… — бросил в сторону Хайд. — Доверил его Рудольфу.
— Вот ваш Рудольф и заманил меня сюда золотыми горами. А получила я, вон, только золотого дракона, — я потрепала по голове Тори, которая теперь льнула к моим ногам.
— Это дороже золотых гор, поверьте, — усмехнулся лорд.
— Для кого как, — вздохнула я.
— Вы тоже успели поладить с Тори? — в тоне Хайда проскочила ревнивая нотка.
— Как видите, — теперь моей ласки удостоилась шейка Тори. — Она переживала. Как и остальные в доме. Все были уверены, что вас казнили, — я глянула на него с упреком. — А вы живее всех живых.
— Давайте вернемся в комнату и все обсудим, — предложил лорд.
Вскоре мы снова были в спальне. Я села в кресло, приготовившись слушать, Хайд остановился у окна.
— Признаться, я удивлен, что Рудольф выбрал на роль моей жены девушку из другого мира, — сказал он. — Я попросил найти невесту попроще и не из столицы, а он, кажется, воспринял эту просьбу слишком радикально.
— Значит, вот как меня воспринимал Рудольф… — протянула я. — Простушкой…
Хайд коротко засмеялся:
— Либо он был слеп, либо преследовал какие-то свои цели. Потому что простушкой вас точно не назовешь, — его взгляд бесстыдно скользнул по моим оголенным ногами, закинутым одна на другую.
Мне стало неловко, но я не дала ему насладиться моим смущением.
— Зачем вам вообще потребовалась жена? — спросила я резко. — Если вы собирались умирать.
— Вообще-то, я не собирался умирать, — усмехнулся он, разводя руками. — Иначе я не стоял бы сейчас здесь. Но. Я не исключал такой исход. На этот случай у меня был другой план.
— На случай вашей реальной смерти?
— Да. Но он мне не пригодился.
— Так зачем вам был нужен этот фиктивный брак? — повторила я вопрос.
— Чтобы обезопасить Тори.
Ну, нечто подобное я предполагала.
— Ее нельзя было отдавать в чужие руки. Или терять, — добавил лорд.
— Но вы же не могли знать, каким человеком окажется ваша супруга, — я удивилась такой наивности. — Вдруг она бы с радостью продала Тори кому-то? Денег-то вы ей не оставили. А за драконом, я смотрю, прямо охота идет. Меня и продать ее просили, и замуж звали. А если бы я приняла какое-нибудь из этих предложений?
Лорд усмехнулся и почесал кончик носа:
— У вас бы все равно ничего не вышло.
— Что значит, не вышло бы? — я посмотрела на него вопросительно.
— А вы ничего не заметили? — он тоже смотрел на меня, не отводя взгляда. — Ничего странного в поведении ваших «женихов»? С ними ничего внезапного не случалось?