Запретное целительство. Сеньорита Смерть
- Автор: Таис Сотер
- Жанр: Любовное фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть"
Глава 23. Педагогический талант Корбина Рихтера
Обычно Лучиано вскакивал раньше меня, и громко топал по дому, то и дело заглядывая в мою комнату — проснулась или нет.
Но видимо вчерашняя дорога и знакомство с наследником Фоскарини могли притомить даже малолетнего боевого мага. Так что я не только успела проснуться раньше, но и заказать завтрак, так как патриции предпочитали пить утренний кофе в своей постели.
Я же попросила накрыть стол в нашей гостиной, и даже не стала ругать племянника, что он вышел в пижаме.
— Сначала умываться и чистить зубы, потом все остальное, — напомнила я, когда Лучи потянулся к булочке с вареньем.
Сама я была одета в свое любимое зеленое платье с округлым вырезом, украшенном легкими кружевами. Вот и для кого принарядилась, спрашивается? Сама же хотела, чтобы ко мне относились только как к целителю… Но видимо все же женское тщеславие мне было не чуждо.
Я украдкой посмотрела в карманное зеркальце. После вчерашнего я могла бы выглядеть и хуже. А так только уставшие тени под глазами, которые, хотелось бы надеяться, делали взгляд только выразительней. Зато кожа сияла чистотой и свежестью, благодаря ежедневному уходу и капельке косметики…
Племянник вернулся, и я поспешно спрятав зеркальце, налила Лучиано апельсинового сока, капнув немного укрепляющего зелья.
— Как ты спал, золотце?
— Хорошо-о-о, — протянул Лучи, зевая. — А чего ты такая добрая?
— Я всегда добрая, — возмутилась.
— Ну обычно ты называешь меня поганцем.
— Обычно ты будишь меня своими воплями. А сейчас я проснулась сама. Так что делай выводы.
— А вчерашний мужик не причём?
— Нет! И будь с сеньором Рихтером повежливее. Он мой пациент.
Ребенок насупился, но неохотно кивнул. Моей работе он старался не мешать. В этом я всегда могла на него положиться. Ну кроме тех случаев, где он влипал в неприятности.
— А что мы сегодня будем делать?
— Мы — ничего. Если только вечером. А утром у тебя занятия. Донн Фоскарини любезно предложил посещать тебе занятия с его сыном. Гувернер Сандро за тобой сегодня зайдет.
— Я не хочу! Сандро противный и больно щипается, — тут же заныл Лучиано.
Я нахмурилась.
— Почему он тебя щипает?
— Хочет, чтобы я ему служил, как своему господину. А он ведь мне никто. Я не давал ему присягу!
А Сандро Фоскарини властностью пошёл в отца, судя по всему. Черноглазый крепыш на голову выше моего Лучи, он вёл себя при мне с идеальным достоинством, но что-то в его хитром взгляде заставляло меня думать, что он не так прост.
— И не можешь. Пока вы оба дети, так что тебе совсем не обязательно ему служить.
— А когда я вырасту?
— И тогда, — успокоила я племянника, про себя с грустью заметив, что едва ли кто-либо из знатных семей наймет не отличающегося физическим здоровьем мага.
Наверное, стоило посоветоваться с Рихтером. Если он работал в полиции, при этом в отделе с магами, то сможет подсказать, будет ли Лучиано доступен этот вариант. В конце концов можно ведь работать в офисе, а не самому ездить на задержания…
Вот, я снова думаю об том грейдорце! Все же определенная доля участия, которая требуется от целителя чтобы завоевать доверие пациента, может и у самого доктора вызвать совершенно ненужную симпатию.
— А если Сандро будет снова щипаться?
Что делать? Мы с сестрой дрались очень редко, и в основном изводили друг друга морально, брат был старше нас, и с малявками просто не связывался. Да и в мальчишеских ссорах я не понимала ничего. А ведь нужно было что-нибудь сказать.
— Скажи ему, что тебе это не нравится, и постарайся не обращать внимания. Ему надоест и он отстанет.
Судя по тяжелому вздоху, мой совет посчитали глупым.
В дверь между тем постучали, и тут же открыли её сами, не дожидаясь приглашения.
— Я слишком, рано, да? — бодро спросил Рихтер. — Ой, а что это вы такие хмурые?
— Н-ничего, — чуть заикаясь, сказал Лучиано, исподлобья глядя на повелителя стихий.
— Лучи, вежливость, — тихо напомнила я.
— Доброе утро, сеньор Рихтер. Но он не позд-доровался.
Маг ослепительно, и нисколько не смущаясь, подошёл к нам и цапнул со столика последний рогалик. Большую сумку он небрежно повесил на спинку моего стула.
— Приветствую, молодой человек. Рената, мы идем гулять?
Я надеялась, что Рихтер зайдет чуть позже. А теперь Лучи еще больше надулся. Ведь ему предстояло учиться, в то время как я радуюсь жизни. И как ему объяснить, что развлекать пациента это сейчас тоже моя работа?
— Надо дождаться сеньора Кастена, он заберет Лучиано на урок.
— А, тянешься к знаниям? — добродушно ухмыльнулся маг.
— Скорее, тянут, — призналась я. — И еще с Сандро им сложно ужиться…
— Рената! — воскликнул Лучи в ужасе, и я поспешно замолчала.
Не стоило выдавать его тайну. Но грейдорец уже успел все понять.
— А, сын Лау тебя уже допекает. Да, он шустрый малый. Но он не нытик, и папе жаловаться не побежит. Так что самое главное, когда будешь добиваться уважения к себе, не оставляй на нем синяков, и не кричи и не дразнись, если взрослые рядом.
— Корбин! — теперь уже возмутилась я.
— О, поверь, я знаю Фоскарини, — отмахнулся от меня маг. — Он не будет вмешиваться в детские разборки, если эти двое будут выяснять отношения не на виду, и не покалечат друг другу. В конце концов, и для Сандро, и для Лучика это будет полезно. Одному затем вертеться в светском гадюшнике, а другому среди придурошных боевиков, которые постоянно ведут петушиные бои друг с другом. Только нужно учесть, малый: сначала бьешь словами, и только потом, когда аргументы исчерпаны можно прибегать к аргументам другого порядка. Я потом покажу пару приемов. Там сила не нужна, скорее неожиданность…
— Корбин… — я почти уже шипела, но на меня уже не обращали внимания.
— А если он будет щипаться? — деловито поинтересовался мой милый ребенок.
— Щипки могут оставлять синяки, так что осторожнее. Лучше попробуй щекотку, и еще… — Рихтер склонился к уху Лучи и что-то ему прошептал.
— Прямо по…
— Тс-с-с, не при тёте же!
— А это честно?
— Ну ты же не на дуэли. А в битве все средства хороши.
Ребенок довольно кивнул, окрыленный новым знанием.
Когда гувернер увел Лучиано, я все еще сидела со скрещенными на груди руками, игнорируя грейдорца.
— Не дуйтесь, Рената, — миролюбиво сказал маг, продолжая что-то жевать. — Я сказал правду о Фоскарини. А если и будут проблемы, я возьму всю ответственность на себя.
— Я злюсь не только из-за возможных проблем с дожем. Вы же видите, что Лучиано очень неосторожный! Если он поранится? Или дети заиграются, и Сандро что-нибудь сломает Лучи? Его кости все еще недостаточно крепкие!
— Ваш племянник скорее всего никогда не был в настоящем противостоянии, чтобы иметь возможность проявить характер и стойкость. А ведь он боевой маг, и не сможет всю жизнь держаться за теткину юбку.
— Он и не держится! В Меноде его вечно задирали другие дети, и он приходил в синяках.
— А на костяшках синяки были?
— Да. Но какая разница?!
— Это значит, что несмотря на скорее всего значительный перевес противников, он все же отбивался. А Сандро Фоскарини… Ну да, избалован и эгоистичен. Но он не привык к тому, что ему дают прямой отпор. Поэтому если Лучик покажет себя достойным противником, и будет держать удар, то у них будет отличный шанс поладить. И в будущем у вашего племянника появится влиятельный друг.
Я не без удивления посмотрела на Рихтера.
— Вы рассуждаете будто менталист! Так хладнокровно просчитываете выгоду от детской дружбы.
— О, один из этих манипуляторов постоянно втягивал меня в свои интриги. Вот и нахватался.
Грейдорец был во многом прав, хоть мне и сложно было это признать. Я все равно не уберегу от всего Лучиано. Но по крайней мере, здесь он всегда под присмотром слуг, да и я рядом.
— Идем? — спросил маг, предлагая мне руку.
Я покорно позволила помочь мне встать. Хотя и не ожидала, что он почти потащит меня к выходу.
— Корбин! Не так быстро!
Маг ухмыльнулся.
— Я побаиваюсь, что вы передумаете.
— Я сейчас… упаду!
Рихтер, наконец заметив, как быстро мне приходится перебирать ногами, чтобы успеть за ним, сбавил шаг.
— Вас все же удобнее таскать на себе, — проворчал он. — Сэкономили бы время.
— Гуляют — медленно!
Кажется, мне вняли. И уже к аллеям мы спустились со всем достоинством.