Запретное целительство. Сеньорита Смерть
- Автор: Таис Сотер
- Жанр: Любовное фэнтези / Детективное фэнтези
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть"
Глава 43
Корбин Рихтер.
Бедный маленький пушистик, не устоявший против сладкой приманки, был безжалостно и коварно пойман. И теперь всё, что оставалось кролику, это терпеливо ждать, когда схвативший его человек перестанет его тискать и оставит его в покое.
Но в этот раз Корбину Рихтеру, спрятавшегося от жаркого лермийского солнца в тенистой беседке в глубине дворцового сада, нужна была вся пушистая милота без остатка, чтобы успокоить нервы и хоть немного расслабится. Так что так просто кролика никто отпускать не собирался.
Впрочем, не только кролика. Еще одно маленькое и симпатичное существо он бы не отказался сейчас усадить на колени, но пока был вынужден успокаивать себя тем, что на это у них еще найдется время. Не будет же Рената дуться всю свою жизнь на него?
После разговора с целительницей остался неприятный осадок, смыть который даже не удалось после того, как Рената с ним согласилась. Неохотно, по большей части формально, будто только желая отделаться от неприятного и надоедливого собеседника. Значит, придется присматривать. С целительницы станется, взяв племянника в охапку, рвануть куда подальше. Но вряд ли она умеет хорошо прятаться.
Конечно, Корбина мучили угрызения совести. Обладай он настоящим благородством, то даже ценой ссоры с Лауро добился бы, чтобы целительницу не впутывали в конфликт между Понтификом и Фоскарини. Но Лау был прав. Ей нужна была защита, а им — целитель, на которого можно положиться. Правда, о других причинах, чтобы пока оставить Ренату при себе, дож не сказал, хотя Рихтер о них догадывался.
Например о том, что целительницу, так хорошо знающую о слабых местах повелителя стихий, лучше было держать под присмотром, по крайней мере, какое-то время. Тем более что в отличие от Нери, имеющего связи и средства, молодую женщину с ребенком и без какой-либо поддержки было гораздо легче контролировать. Не им, так Престолу, который может попытаться добиться от Бьянки «правильные» показания.
Нет. У неё есть поддержка. Если он поймёт, что Ренате угрожает серьезная опасность, то сделает всё, чтобы обезопасить её. Амбиции Лауро, или даже канцлера Грейдора, желающего возвести Фоскарини на трон Лермии, и получить надежного союзника против Алерта, не стоили жизни невинных людей.
Но об еще одной причине удержать Ренату подле себя Рихтер старался не думать. Возможно, дело не только в Лау. И все рациональные объяснения, что лермийке лучше остаться под его покровительством скрывали лишь одно. Повелитель стихий просто не хотел, чтобы она уезжала. Рената нужна была ему не как маг и не как свидетельница, а просто… нужна.
Потому что если это так, то он тот еще эгоист. И стоит Ренате об этом догадаться, понять, насколько он жалкий, как она начнет презирать его еще больше. Пусть лучше думает, что во всём виноват коварный Лауро Фоскарини, а он сам…
— О, так это же игра в доброго и плохого полицейского, — пробормотал себе под нос Рихтер.
Именно в этот момент раздался звук шагов, и проем беседки закрыла высокая тень.
— Разговариваешь сам с собой? Всё так плохо? — весело спросил Лауро, хотя веселье его, как показалось Рихтеру, было несколько фальшивым. Да и тень беспокойства, отпечатавшаяся в усталой линии губ, наводила на размышления.
— Всё как и должно быть. Размышляю о том, до какой низости опустился.
Дож, не дожидаясь приглашения, зашёл внутрь, и растянулся на прохладной беседке, закрыв свой единственный глаз. Но сонным он не выглядел. Рихтер заметил, что из кармана Фоскарини торчит уголок белой бумаги. Судя по всему, он получил какое-то известие, которое захотел обсудить.
— Считаешь себя плохим человеком, Корбин?
Прежде чем приступить к деловой беседе дож решил прощупать почву. Значит, ничего экстренного.
— Не без того, — неохотно кивнул маг, аккуратно опуская кролика на деревянный пол. Тот, немного удивленный неожиданно свалившейся на него свободой, дернул длинными ушами и озадаченно покосился на Рихтера.
— Но плохие люди не мучаются угрызениями совести. Они всегда находят себе оправдания, и идут дальше. Да и твое беспокойство понятно.
Грейдорец топнул ногой, и глупое животное тут же рвануло под скамейку.
— Правда?
— Ты ведь неравнодушен к сеньорите Бьянки. Неудивительно, что ты так волнуешься о том, как выглядишь в ее глазах.
Фоскарини был неприятно проницательным. Он сразу понял, что плохое настроение Рихтера было связано с Ренатой.
— Неужели я так предсказуем?
— Хм… Уж что-что, а сердечные муки я распознать могу. Тем более что недавно ко мне заходила целительница и уточняла, на самом ли деле она нужна нам, для того чтобы оправдать тебя перед судом Престола.
— То есть она решила, что я могу её обманывать.
— Очень осторожная девочка, неправда ли?
Рихтер заглянул под скамейку, поймал забившегося к металлической решетке кролика, и вынес его в сад. А когда вернулся, Лауро уже сидел прямо.
— Ты ведь здесь не для утешений, Лау?
— Нет, мой друг. Хочу поделиться с тобой интересными новостями. Из столицы пришло письмо. У нас будут гости, поэтому поездка откладывается на несколько дней.
— В чём дело?
— В недавнем покушении на Сонди и Бьянки. Как оказалось, оно было не единственным. В столице были попытки нападений на полдюжину магов за одну лишь неделю, да и в провинциях неспокойно. Убитых пока немного, в половине случаев пострадавшие отделались испугом или легкими ранениями, но сама тенденция…
— Эти случали связаны?
— Возможно, — пожал плечами дож, протягивая распечатанный конверт. — Престол неохотно делится информацией. Зато с удовольствием сует свой нос куда не просят.
И в самом деле, в официальном письме от Престола не предлагали сотрудничество, лишь писали о том, что направляют людей для «надлежащего расследования», и требовали полного им содействия.
— И кто этот падре Кардильеро? — разглаживая белый лист на коленях, спросил маг. — Никаких регалий не указано.
— Ищейка Агастуса.
— А, инквизитор.
Фоскарини поморщился.
— Теперь их так не называют. Кардильеро большая шишка, едва ли он приедет только ради покушения на ничем не примечательных магов. Думаю, его больше интересуешь ты.
— Что ж, тогда это взаимно.
***
Рената Бьянки
В этот раз Рихтер постучал в двери, а не стал лезть в окно. Я поспешно затащила мага в комнату, не желая, чтобы его заметили.
— Что ты тут делаешь, Корбин? — спросила, запахнув халат на груди. Хотя в этот раз моя сорочка едва ли могла хоть кого-нибудь соблазнить. Но видимо, у Рихтера было хорошее воображение… или память. Потому что он разглядывал меня так, что даже стало как-то жарковато.
— Мы не все с тобой обсудили, Рената.
— И ты пришёл ко мне почти в полночь ради разговора? Ты мог бы подождать до утра.
— Мог, — не стал спорить Рихтер. — Ты меня раскусила. На самом деле я потерял запонку в твоей спальне и решил её поискать.
— Правда?
— Чистейшая!
— Только ведь на тебе не было запонок в тот день.
— О! Получается, я ошибся.
Маг устало сгорбился, и смиренно опустил голову, будто ждал, как я прогоню его прочь. Сложно было удержаться, и не потрепать Корбина по светловолосой макушке, как огромного пса, нашкодившего, но вполне себе славного.
Но если проявлю слабость и пожалею его сейчас, затем он будет вить из меня веревки. Нужно быть строгой и неприступной. В конце концов, я обиделась! Вот, сейчас сердито скрещу руки на груди и зло на него посмотрю.
— Что-то еще, сеньор Рихтер? — Голос тоже холодный и безразличный.
— Поцелуй на ночь?
Наглость — второе счастье. Я фыркнула и тут же поймала полный надежды взгляд. Сердечко йокнуло. Почувствовав мгновение моей слабости, Рихтер перехватил мою ладонь и поднес к своим губам. Теплые и сухие губы коснулись кончиков пальцев. Затем скользнули выше, к запястью. Его дыхание щекотало кожу, и у меня непроизвольно перехватило дыхание.
— Неужели лишь из-за одной моей ошибки ты отвергаешь меня, Рената?
— Не из-за ошибки. Просто… не хочу увязнуть во всём этом.
— В чём?
— Не… не знаю. Если бы я понимала… Ответь ты, Корбин. Что между нами?
— У меня тоже нет ответов. Давай узнаем вместе.
Повелитель стихий не давал никаких обещаний, не клялся в любви. И ни к чему не принуждал. Я могла прогнать его. Должна была, чтобы не зайти слишком далеко. Но не стала этого делать.
И уже сминая рубашку на его груди в своих ладонях, обхватывая талию ногами, с болезненной страстью возвращая ему поцелуи, я поняла, что опоздала. Бежать стоило еще в день нашего знакомства. До того, как я узнала, какими ласковыми могут его руки, попробовала на вкус его губы. Теперь же мне не хватало силы воли, чтобы добровольно отказаться от северянина.
Хотя возможно, всё началось гораздо раньше. Когда я впервые ответила на его улыбку. Назвала его по имени. Не отвела взгляд, когда он смотрел на меня с восхищением.
Кто знает, когда именно я влюбилась в Корбина Рихтера.
Утром грейдорца в моей кровати уже не было. И за завтраком я тоже его не увидела. Как мне сообщила дочь дожа, Престол присылал следователя, который должен был собрать данные о нападении на магов. Наш с Сонди случай был не единственным. И везде находили проклятую метку малефиков.
В связи с новыми обстоятельствами, Рихтер оказался сильно занят, как и Лауро Фоскарини. Летиция, обычно деятельная и полная жизни, нынче была тенью себя, и почти не выходила из покоев. Вико, приходящий в себя от травм, был совершенно невыносим, так что я сделав неудачную попытку поднять ему настроение, сбежала.
И оказалась в плену двух малолетних бандитов. Лучи со своим приятелем Сандро вытащил меня в парк поиграть в жмурки. Я сначала неохотно им подыгрывала, а потом как-то втянулась.
В этот раз водила я. Мальчишки хлопали в ладоши, скача вокруг подобно бешеным белкам, а я пыталась их поймать. Ловкостью мне с сорванцами было не сравниться, но они не знали об одном — завязанные глаза не были мне помехой. Как целительница я могла почувствовать находящихся рядом детей. Будто маленькие яркие огонечки, мелькавшие то там, то здесь.
Один огонечек оказался совсем близко. Я поймала зазевавшегося Сандро, и схватив его за подмышки, закрутила в воздухе. Он захохотал, а затем попытался вывернуться. Я споткнулась и повалилась на траву. Наследник дожа упал сверху, а затем следом навалился Лучиано.
— Ну хватит, хватит! — запросила я пощады. — Дайте мне выдохнуть!
— Не-ет! — хихикая, сказал Лучиано, пытаясь меня пощекотать. А затем ойкнул и затих.
Я сорвала повязку, и заморгала. Глаза не сразу привыкли к свету. Но я уже знала, что мы не одни. Слуга терпеливо ждал, когда же его заметят.
— В чём дело?
— Меня отправили сообщить вам, сеньорита, что во дворец прибыли важные гости. Дон Фоскарини попросил вас присутствовать.
— Хорошо. Только отведу мальчиков к Кастено.
— Дон Фоскарини хотел бы видеть вас с племянником.
Я неосознанно привлекла Лучи к себе.
— Зачем?
— Я не мог знать, сеньорита. Пожалуйста, отправляйтесь в Зеленую гостиную, — настойчиво попросил слуга. — Хозяин не любит долго ждать. Я отведу сеньора Сандро к гувернеру.