Запретное целительство. Сеньорита Смерть

Таис Сотер
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Простые вещи? Только не тогда, когда цена неудачи — человеческие жизни, пациент — могущественный маг другого государства, а применяемые методы лечения — уж слишком нестандартны. Сложные отношения? Но Рената Бьянки не любит ничего усложнять. Особенно, когда это касается чувств. И влюбиться в легкомысленного повелителя стихий, Корбина Рихтера, не кажется хорошей идеей, даже если он единственный из мужчин, что может заставить её смеяться… И единственный, кто протянул руку помощи, когда она осталась одна со своими проблемами.

Книга добавлена:
20-12-2023, 14:00
0
1 182
79
Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Содержание

Читать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть"



Глава 29. Еще один Фоскарини

Рената Бьянки.

Даже не помню, когда меня в последний раз доводили до слёз. Тем более по такому пустяковому поводу. Бывало, в Меноде пациенты и руки распускали, и я по такому поводу купила артефакт, который голосил на всю больницу, стоило его активировать. И совсем не стеснялась его применять, о чем сразу предупреждала ретивых и прытких боевиков. Одного или двух раз было достаточно, чтобы урок был усвоен.

Но тогда я и сама была настороже. А тут… размякла, расслабилась. Повелась на мнимое дружелюбие. Вот и перед кем я распинывалась? Практически самым сокровенным поделилась, и получила… то, что получила. Еще и дожа едва с ног не сбила, пока улепетывала в слезах как героиня из сентиментального романа, обладающая тонкой душевной организацией и повышенной чувствительностью.

Да. Я удивилась. Но еще больше испугалась. Не Рихтера, а тому, что на мгновение едва не поддалась соблазну узнать, что будет, если он меня поцелует. Что я почувствую, отвечу ли ему.

Джакомо Конте растоптал меня, и даже спустя почти девять лет мысли о близости с мужчиной вызывали у меня отвращение. Но видимо, природа брала своё, и молодой здоровый организм отказывался подчиняться своей трусливой и осторожной хозяйке, как-то обжегшейся в отношениях. Ладно, пусть. Всё к лучшему. В конце концов я не была так уж против того, чтобы найти себе спутника жизни. Кого-то доброго и терпеливого, с кем Лучи мог бы поладить. Столь же одинокого, как я. Возможно, с ребенком. Да и я бы еще успела стать матерью.

Вот только почему меня потянуло именно к повелителю стихий?! Уж-жасно. Худший выбор из возможных. То есть человек он, вроде, хороший. Не злой. Местами забавный. И с людьми умеет ладить, если хочет. Но при этом иногда кажется, что всё для него игра, правила которой можно придумывать и изменять на ходу.

Северный ветер. Вот кто этот грейдорец такой. Пронзительный, порой даже сбивающий с ног, вторгающийся в твой дом и переворачивающий всё верх дном. И мне, цепляющейся за свою тихую мирную жизнь, с сладить с ним было непросто. А позволить ему подхватить себя, взъерошить волосы, распахнуть одежду и вытряхнуть все тайны из карманов… такой беспечности себе я позволить не могла.

И злиться нужно было только на себя. Меньше недели знакома с Рихтером, а уже все мысли о нём. Этак влюблюсь и буду одной из тех дурочек, что мага, наверное, в каждом порту ждут.

Ноги сами привели меня во внутренний дворик, но вид романтично горящих фонарей, благоухающих цветочных клумб и изящных фонтанов нисколько не успокаивал, а наоборот, раздражал еще больше. Да и Лучиано нужно было найти, иначе меня сеньор Кастено окончательно возненавидит…

Когда я уже повернула на дорожку, ведущую к крылу дома, где гувернер укрощал подрастающее поколение, меня попытались убить. По крайней мере, так показалось вначале. С воплем на меня свалился сверху ребенок, и тут же, не удержавшись на плечах, рухнул на траву, довольно хохоча. Мальчишка в картонной маске черепа был никем иным, как Сандро Фоскарини, наследником великого герцогского рода, будущим правителем Конте, а возможно, и всей Лермии… И он чуть не сломал мне шею, а кого-то другого мог довести до инфаркта. Но если он здесь, то и Лучи где-то рядом.

Кусты предательски зашуршали, и из них выскочил второй сорванец, с размалёванным черной краской лицом и дикой гримасой. С воплем, который, наверное, должен был меня испугать, он ринулся на меня, но запнулся и плюхнулся на траву. Сандро на мгновение умолк, а затем зашелся в еще более сильном приступе смеха, сдирая с себя маску.

— Ну ты… ик… и неудачник! Ха-ха! Прям носом… ха-ха… землю пропахал!

Первым моим порывом было броситься к племяннику и проверить, не разбил ли он себе лицо или колени. Но я вспомнила наш разговор с Рихтером, и удержалась. Рядом с новым приятелем Лучи едва ли захочет выставить себя слабаком. Так и есть. Уселся. Хлюпнул расстроенно носом, но от слез удержался, хотя на коленке уже кровоточила ссадина.

— Ну и что это такое? Вы чуть до смерти меня не напугали! Кто-нибудь мог пострадать…

Сандро вновь залился смехом, и даже Лучи как-то смущенно фыркнул, но поймав мой взгляд, тут же смущенно потупился.

— Прости. Мы просто хотели кого-нибудь испугать.

Тогда им повезло, что это была я, а не Рихтер. Тот вполне мог инстинктивно обратиться к своему странному источнику. И всё. Не было бы палацо Фоскарини крыши.

— Мы готовимся ко Дню Мертвых, — довольно пояснил Сандро, усаживаясь, и демонстрируя мне свою маску.

— Правильнее говорить День Всех Святых, юный сеньор.

— Какая вы скучная, сеньорита, — насмешливо надул губы малец.

Лучиано тут же грозно свел брови.

— Моя тётя не скучная!

Темные глаза отпрыска Фоскарини засияли, предвкушая возможность вволю позубоскалить над Лучи. Скорее из азарта, чем из злобы, но результат все равно мог быть печален. Так что пришлось срочно их отвлекать.

— Вы не слишком рано начали готовиться? Еще почти месяц, даже лето не подошло к концу.

— Ну а вдруг вы уедете? — возразил Сандро. — Или умрете.

Какой милый ребенок!

— И с чего бы мне умирать?

Маленький Фоскарини лучезарно улыбнулся:

— Потому что вы дружите с сеньором Рихтером.

А малец явно знал больше меня о повелителе стихий.

— Испугались?! Ничего, мы с Лучиком вас защитим, — покровительственно сказал Сандро, вскакивая на ноги и протягивая руку моему племяннику. В этот раз Лучи не возражал против придуманного Корбином прозвища. — Скажите, если он будет вас обижать.

— Тс-с-с, Сандро. Кастено идёт! — взволнованно воскликнул Лучиано. Как и у всех боевых магов, его слух был лучше, чем обычных людей.

— Нельзя ему дать нас поймать! Нам пора, сеньорита!

Сандро схватил Лучи за руку, и они оба исчезли в кустах. Я и слова не успела сказать. Мне нужно разозлиться? Все же Лучи отлично понимал, что время сейчас позднее, и что ему нужно было идти со мной. С другой стороны, он все еще формально под опекой гувернера. А значит, поиск и поимка сорванцов его проблема.

Кастено, утонченный мужчина лет сорока, с усиками и небольшой залысиной на макушке появился через несколько секунд, торопливо кивнул мне и поспешил дальше, к фонтану. А мог бы и спросить, видела ли я Сандро и Лучиано. Я еще некоторое время подождала, вернется ли Кастено, и вздохнув, направилась за кухню. Потому что был один шанс поймать негодников — приманить их на вкусняшки.

Через часа три, накормив, умыв и подлечив своего неугомонного обезьяна, я почти с умилением разглядывала его сопящую и довольную мордашку. Наверное, я всё-таки не ошиблась, приняв решение отправится в Ценасси с Фоскарини. Заканчивался всего лишь третий день, но я уже видела, что поездка пошла Лучиано на пользу. Да и мне, если честно, тоже, позволив встряхнуться и вспомнить, что жизнь не ограничивается одной лишь работой. И свою роль в этом сыграл Рихтер, не давая мне чувствовать себя одинокой или ненужной.

Теперь придется отказаться от общения с ним, вести себя подчеркнуто холодно… И умирать от скуки.

В дверь гостиной настойчиво постучали… Я поспешила открыть, пока Лучи не проснулся. Опять грейдорец собрался морочить мне мозги! Сейчас я ему все выскажу!

За порогом стоял Вико.

— Не хочешь прогуляться в город? Выпьем, развеемся?

Мне следовало отказаться, но что-то с ним было не так. Слишком напряжен, и явно расстроен.

— Что-то случилось?

— Просто надоело сидеть в четырех стенах.

— Если Лучи проснется, и не найдет меня…

— Так попроси служанку посторожить ребенка. Рента, пожалуйста. Мне нужно с тобой поговорить. И лучше, где нас не найдут некоторые слишком назойливые типы. И я угощаю, если что.

— Хорошо, — вздохнула я. — Только накину на плечи что-нибудь.


Скачать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть" - Таис Сотер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Внимание