Запретное целительство. Сеньорита Смерть

Таис Сотер
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Простые вещи? Только не тогда, когда цена неудачи — человеческие жизни, пациент — могущественный маг другого государства, а применяемые методы лечения — уж слишком нестандартны. Сложные отношения? Но Рената Бьянки не любит ничего усложнять. Особенно, когда это касается чувств. И влюбиться в легкомысленного повелителя стихий, Корбина Рихтера, не кажется хорошей идеей, даже если он единственный из мужчин, что может заставить её смеяться… И единственный, кто протянул руку помощи, когда она осталась одна со своими проблемами.

Книга добавлена:
20-12-2023, 14:00
0
1 182
79
Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Содержание

Читать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть"



— Вам стоит сотрудничать, — неожиданно сказала целительница, подтачивая мою решимость еще сильнее.

Франк верил, что сломав меня сейчас, он сможет использовать меня и дальше, и может, он был прав. Конечно, такое использование магического дара рано или поздно закончится безумием, таким же, что поглотило мою бабушку. Я не хотела идти по её стопам ни в чём. Лишь жить спокойной жизнью с теми, кого люблю. С Лучиано… и Корбином. Но если я преступлю табу, то возвращение к прошлому станет невозможно. Это разрушит меня изнутри. Но перед этим… передав свои знания и способности алертийцам, разве я не совершу преступление гораздо большее, чем совершал кто-либо из моих предков, считающихся малефиками?

Внутренняя уверенность крепла всё сильнее и сильнее. Я сделаю всё, чтобы остаться по эту сторону реки. Но если мне придётся перейти её… то я уничтожу всех, кто вынудил меня это сделать. Чего бы мне это не стоило.

Я холодно посмотрела на сжавшегося Нери. Теперь мне стало понятно, почему он выглядел столь жалко. Потеряв свою магию он потерял и всю свою уверенность. Но отчаяние придаёт силы. Не стоило быть слишком самоуверенной.

— Вам стоит связать его. Будет сложно подойти ближе, когда он знает, что я собираюсь сделать.

Мужчина в маске кивнул, и его головорезы тут же спеленали Нери веревками, не забыв даже заткнуть ему рот кляпом. Тому осталось только вращать глазами, слабо трепыхаясь.

— Оковы.

Франк без всяких сомнений снял с меня антимагические артефакты. В отличие от других, он совсем не боялся меня касаться. Я склонилась над коленопреклоненным целителем, не обращая внимания на отшатнувшихся алертийцев. Полагаю, мне придется привыкнуть к подобному отношению.

Я изучала свою жертву, будто не зная, с чего начать. Жизненные меридианы располагаются по всему телу, но наиболее уязвимые части — голова и грудь. Точнее, мозг и сердце. Но если я поврежу мозг, например, вызвав кровообращение…

— Поторопитесь, — нервно приказал алертиец в щеголеватой маске.

— Я никогда этого не делала, благородный дон, — смиренно ответила я.

Сердце. Это будет сердце. Оно гораздо прочнее, чем кажется. Я аккуратно расстегнула когда-то белую рубашку Нери, обнажая впалую безволосую грудь. Кожа на ней была в мелких оспинах. Судя по том, что отметины давно поблекли и были мало заметны, он переболел чёрной лихорадкой еще в детстве. Должно быть его интерес к болезням имеет глубокие корни.

Я подняла глаза на Нери.

— Вам не очень беспокоится. Больно не будет.

Моя ладонь легла поверх покрытой испариной груди мага — как раз напротив сердца. Пусть я и презирала Нери, биение жизни под моей рукой было прекрасно. Мне нужно было вспомнить то, чему учила меня бабушка. Вспомнить, как отчаянно я пыталась вернуть к жизни Лучиано, используя для этого утекающую жизнь своей сестры. И использовать все свои навыки целителя, что я получила за последние десять лет. Только так я достигну желаемого результата. Пусть даже источник Нери пуст, его тело инстинктивно сопротивляется вторжению моей магии. Поэтому мои действия осторожны и нежны. Избегая сопротивления, я обещаю покой и утешение. И тихий шепот, срывающийся с моих губ, больше похож на ласковые уговоры любовницы, чем на приговор к смерти.

— Это долго, — заметил за моей спиной алертиец.

— Имейте терпение, — мягко ответил Франк. — Девочка только приноравливается, и даже еще не начала.

Я оставила без внимания их диалог. Сейчас мне важно было сделать всё правильно. На теле мага уже есть слабый след смерти. Он слишком многих убил — это не могло не отпечататься на нём. И сейчас это мне на руку, позволяя скрыть от моих наблюдателей то, что должно быть скрыто.

Сердце Нери билось бешено и неровно. Он не мог сопротивляться моей магии, но всё еще отлично понимал, что происходит.

— Ну же, сеньорита Бьянки!

Алертиец начал злиться, так что я больше не могла тянуть время. Прикусив губу, я отправила свою силу по жизненным меридианам Нери… Целясь не в сердце, но в его пустой источник. И только затем направляя потоки к сердцу, и тут же разорвала контакт, опасаясь отдачи. Маг резко побледнел, а затем, закатив глаза, упал на грязный дощатый пол. Я посмотрела на свою дрожащую руку, и устало сгорбилась.

— Всё… Я всё сделала.

Сил в теле почти не было. Я пошатнулась, и Франк тут же меня поддержал. Алертиец, обогнув меня, склонился над телом Нери и коснулся его шеи, считывая пульс.

— Мёртв.

— В самом деле? — в голосе Франка что-то странное. Он схвати меня за подбородок, запрокидывая мою голову. Наши взгляды встретились. Мой, полагаю, отчаявшийся и усталый, его… полный непонятного мне веселья.

— Целитель мёртв, Рената?

— Д-да… Я остановила его сердце. Даже если его тело исследуют другие маги, они ничего не смогут найти.

— Позвольте мне попробовать. Я довольно опытен в вопросах жизни и смерти.

В устах Франка это звучало особенно двусмысленно. Мужчина аккуратно посадил меня на ящики, будто большую куклу, и даже поправил мою юбку. Его странная забота на мгновение напомнила мне Рихтера, но от этого сходства становилось еще страшнее.

Франк опустился на колени. Он не стал проверять пульс, или исследовать зрачки Нери, и вместо этого повторил мой жест, опустив ладонь на грудь целителя. Минута… вторая. Почему он всё еще пялится на труп?!

— Какое удивительно мастерство, — наконец сказал он. — Но всё же жаль, что вы сделали не то, что вас просили.

Прежде, чем я успела что-либо понять, между тонких пальцев Франка вновь вспыхнуло серебро лезвия. Одно плавное, удивительно красивое движение, и из шеи Нери брызнула кровь.

— Вот теперь он на самом деле мертв.

— Что происходит, Франк? — озадаченно спросил его алертиец.

— Сеньорита решила нас обмануть.

По моему загривку пробежал холодок. Кем был этот Франк, сумевший меня раскусить? Я более чем уверена, что даже опытный целитель не смог бы найти несоответствие — потому что формально Гидеон Нери был мертв. Я остановила сердце мага, использовав свои умения, но сумела «спрятать» импульс, что должен был запустить его через пару минут — для этого мне пришлось «облечь» жизненные меридианы некротическими эманациями. По всем показателям, и на магическом, и на физическом уровне человек, лежащий на полу, на самом деле только-только потерял дыхание жизни. После, когда маг снова «оживет», он был бы какое-то время в глубокой коме, но с потенциалом для излечения. Хотя здоровье Нери бы все же потерял… Но сейчас целитель потерял всё.

— У меня большой опыт работы с мертвецами, — будто отвечая на мои мысли, сказал Франк. Он вернулся ко мне, задумчиво разглядывая. Со скальпеля капала кровь, казавшаяся почти черной на темно-сером полу. Франк приблизил лезвие к моей шее, и запах, так хорошо знакомый по работе в больнице, сталь отчетливее. Маг прижал лезвие к моей шее, там, где всполошено билась вена. — Ну и что мне с вами делать, сеньорита? Такое непослушание нельзя оставлять без внимания.

— Франк, нет! — встревоженно воскликнул мужчина в маске, и добавил что-то по-алертийски. Я могли лишь догадываться, как он смог усмирить хищного, жаждущего крови и смерти зверя внутри мага, но пугающий блеск в глазах почти исчез.

Где-то вдалеке раздались раскаты грома. Франк тут же потерял ко мне интерес, и возбужденно воскликнул, перейдя на грейдорский:

— Это он! Да! Это он! Мы встретимся снова!

— Франк, нет. — Теперь в голосе алертийца сквозила усталость. — Мне нужен кто-то, кто присмотрит за девицами. Элементалист… Пока его стоит избегать.

Целитель будто его и не услышал. Он поспешно покинул склад. Охрана, шагнувшая было к нему, было отозвана их хозяином. Он шепнул что-то одному из громил, и тот молча кивнув, бесшумно отправился вслед за Франком.

— Вы не сможете его полностью контролировать, — равнодушно, словно лишь пытаясь скрасить неловкое молчание, спросила Ванда Аллигьери. — От вашего пса просто воняет безумием. И… что-то не так с его телом?

Алертиец едва-ли собирался отвечать. Вместо этого он кинул мне оковы, и я, под внимательным взглядом наших похитителей, неохотно застегнула их вокруг своих запястий. Нас вывели из склада, и снова услышала гром. Но тяжёлое свинцовое небо пока не торопилась разразиться дождём, да и молний не было видно. Полагаю, Рихтер, хоть и был недоволен, но все еще держал себя в руках.

— Еще один псих, — пробормотала Ванда, всматриваясь в даль. — Я почти рада, что Нери выдал меня. Лучше эти, чем он.

Бояться Корбина Рихтера было разумно. Правда я так и не научилась этого делать. Потому что как бы не были стихии голодны и разрушительны, их повелитель был ко мне неизменно добр и внимателен.

Мы вышли к причалу, и я наконец поняла, что мы находимся в грузовом, а не пассажирском порту. Паровой корабль, величаво качающийся на волнах, выглядел невзрачным торговым судном. Загрузка ящиков и контейнеров уже закончилась, и мы поднялись на палубу. Корабль тут же спешно отшвартовался, и выпуская клубы дыма, направился в открытое море. Франка наши похитители ждать не стали. То ли не верили, что вернется, то ли предполагали, что он сможет найти дорогу сам. Я ставила на первое.

Позволив проводить родной берег тоскливым взглядом, алертиец наконец откашлялся, обращая наше с Вандой внимание на себя. Он снял маску, показывая приятное и располагающее лицо. Смутно знакомое. Это же какой-то аристократ… Я не видела его в живую, но он попадал на обложку одного из дамских журналов, которыми баловала себя жена дожа. Маркиз кто-то там…

Кажется, алертиец был несколько разочарован нашей с Аллигьери реакцией. Ну а что? Если воспринимать этого типа как типичного злодея из книжки, я бы дала ему два бала из пяти. Есть внешность и статус, немного элегантности, но по уровню зловещести он явно проигрывает Франку. Пожалуй, даже несчастный Нери произвёл на меня большее впечатление. Да и еще эта маска… пф…

За отвлеченными размышлениями о презренной сущности моих врагов даже как-то удалось немного отвлечься от собственной весьма печальной судьбы. К сожалению, алертиец тут же напомнил о себе.

— Я хочу напомнить, дамы, что ваше будущее всецело зависит от меня. Поэтому надеюсь если и не на сотрудничество, то хотя бы на послушание.

Ванда молча кивнула, а я смиренно потупилась. Сейчас самой важной целью было выживание. Мужчина, не дождавшись более выразительной реакции, откашлялся, и приказал своим громилам проводить нас в каюту, тесную и скудно обставленную — кроме железных лавок, крепко привинченным к переборкам и небольшого стола здесь ничего не было. Ванда тут же уселась, скидывая туфли. Со скривившимся лицом она терла уставшие ступни.

— Знала бы, что меня похитят, надела бы обувь поудобнее.

— Угу.

Я улеглась на лавке напротив, не слишком желая поддерживать диалог. Ванда совершила еще одну попытку поддержать разговор.

— Хей, сестра…

— Я тебе не сестра!

Раздался тихий смешок.

— Разве мы не связаны с тобой общим проклятием? Позволь угадать… злишься на меня из-за своего грейдорского приятеля? Ты должна понимать, что в моем нападении на него не было ничего личного.


Скачать книгу "Запретное целительство. Сеньорита Смерть" - Таис Сотер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Внимание