Инструктор по любви

Кристина Мульер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Леона Беннетт — восемнадцатилетняя девушка, выросшая в светской семье. Она свято верит в то, что перед ней открыт весь мир, и что она лучше всех знает, что ей необходимо для счастья, а на что можно даже не тратить время. Однажды жизнь Леоны переворачивается с ног на голову: тётушка отправляет её в летний лагерь, в котором Беннетт знакомится с Маэлем Мартеном — обычным двадцатидевятилетним инструктором канатной дороги. Таинственный, недоступный, Маэль только сильнее притягивает к себе учениц, вынуждая догадываться, что творится в его голове. Леона спорит с девочками из лагеря, что заведет роман с мистером Мартеном. Но Маэль имеет один маленький недостаток: он женат. Откажется ли Леона от спора, решив прислушаться к совести, или, не глядя, нырнёт в омут манящих, но слишком тёмных тайн Маэля Мартена?

Книга добавлена:
15-03-2023, 00:24
0
272
50
Инструктор по любви

Читать книгу "Инструктор по любви"



В голове не созревает ни одного ответа на историю Стефани, которой она со мной только что поделилась. Именно поэтому я улыбаюсь, поджав губы, и изо всех сил пытаюсь показать, что меня не тронула забота мисс Сандберг.

– Поэтому, Леона, я тебя и прошу: поговори с ним, – губы Стефани расплываются в мягкой улыбке. Снова. – Если он с тобой не общается, это не значит, что ему всё равно.

Слова Стефани въедаются в моё подсознание, и я уже не замечаю, как она сползает с подоконника, продолжая выбирать наряд к этому глупому торжественному собранию, на которое я, кажется, всё же пойду. * * *

Захожу в просторный зал, тут же окинув его взглядом.

Ладно, я могу признать, что преподаватели всё же постарались, и пространство выглядит… сносно. Знаю, знаю, что вы думаете, я невероятно вредная. Но это не мой недостаток, это моё достоинство.

– Смотри, вон же Маэль, – слышу ведьмовской шёпот и чувствую прикосновение нежной руки на своей спине. – Поздороваешься с ним?

Закатив глаза, поправляю ненавистное мне платье, подтянув его на груди. Стефани вынудила меня одеться «как леди», чтобы она одна не выглядела слишком нарядно. Пришлось поддержать подругу, потому что она и так слишком много для меня сделала.

Да, Стефани любит моду, а я люблю, когда вещи, которые я надеваю, не обтягивают моё тело. Именно поэтому в недрах своего шкафа я нашла какое-то неприметное платье без бретелей и с дебильной расклешенной юбкой.

Я не полностью ненавижу своё тело. Я люблю своё лицо, аккуратный нос, пухлые губы, русые волосы с заметным объёмом, тонкую шею, зону декольте… Но то, что находится ниже, способно заставить меня рвать те самые густые роскошные волосы с моей головы прямо с корнем. Если живот я ещё могу кое-как втянуть, то мои ноги… Я бы предпочла, чтобы никто и никогда не видел этого ужаса, который они из себя представляют.

Я помню, как выбирала это платье. Мне не понравился его крой, мне никогда не нравилась эта идиотская юбка, но я помню, почему я его всё же купила. Оно не обтягивало в тех местах, которые я в себе не люблю. Я видела, как девочки из других примерочных выходили в фойе, чтобы пройтись и взглянуть на себя в большое зеркало, видела, какие они выбирают платья: обтягивающие бёдра, узкую талию, длинные худые ноги. Эти девочки были совершенны. А я сидела и держала в руках это несчастное платье, которое отражало моё эмоциональное состояние своей нелепостью и аморфностью.

Уверенно шагаю вперёд, пожирая глазами мистера Мартена. Нет, серьёзно, если бы у меня была такая суперспособность, от него бы уже ничего не осталось. Вижу его в костюме, кажется, впервые за эти полтора месяца. Идеально выглаженная белоснежная рубашка выглядывает из-за лацканов чёрного пиджака. Не сказала бы, что это очень уж дорогой костюм, но выглядит вполне прилично. Я привыкла отличать дешёвую одежду от люксовой, ведь тётушка всегда снабжала меня самыми лучшими нарядами и с пренебрежением рассматривала тех, кто лишь пытался соответствовать, а не соответствовал. И именно поэтому я умею и практикую отличать паль от наряда от кутюр.

Мистер Мартен дотрагивается до пуговицы на пиджаке, медленно расстегивая её. На мгновение замираю, остановившись посреди зала, и, наверное, выгляжу сейчас как полная дура, но ничего не могу с собой поделать. Ноги становятся ватными, ибо я сразу же представляю себе, как бы Маэль мог и дальше расстёгивать пуговицы, только уже на своей рубашке, а потом перешёл бы к брюкам, а потом… Трясу головой, прогоняя прочь развратные мысли, намертво засевшие у меня в подсознании, и всё-таки продолжаю свой путь.

Когда между нами остаётся пара метров, к Маэлю внезапно подплывает мисс Лэнгтон. Да, та самая, что в нашу первую с Маэлем встречу учила меня жизни и просила извиниться перед ним за то, что я ему нахамила. Кто бы мог подумать, что его на самом деле это так заводит?

Наблюдаю за её движениями. Она развёрнута к мистеру Мартену корпусом, а он стоит боком, только изредка поворачивая в её сторону голову. Его ладони опущены в карманы брюк, рубашка идеально облегает подтянутое тело, и он, вроде бы, разговаривает с ней, но на самом деле находится где-то совсем далеко. Её глаза бегают по его лицу, позы открытые, руки не скрещены, а он лишь иногда дарит ей короткие сухие улыбки.

Тут даже психологом быть не нужно, чтобы понять, что Маэлю этот разговор не приносит никакого удовольствия. Но я всё же по какой-то причине резко останавливаюсь, скрипнув шпильками, и совершенно не грациозно разворачиваюсь в паре шагов от воркующей парочки.

– Леона? – слышу голос мистера Мартена и сжимаю пальцы в кулаки, сильно зажмурившись. Медленно поворачиваюсь обратно, натянув на губы кривую улыбку. – Ты хотела что-то спросить? – Маэль делает шаг вперёд, умоляюще вглядываясь в мои глаза. – Спаси меня от этого разговора, – если бы я умела читать мысли, то точно услышала бы эту фразу прямо сейчас в голове мистера Мартена.

– Да, хотела вообще-то, – начинаю ему подыгрывать, пока мисс Лэнгтон хлещет ягодный пунш из удлинённого стакана. Но я-то знаю, что они там в преподавательской на самом деле пьют. Далеко не пунш. – Я хотела спросить… – думаю о том, что бы я хотела у него спросить, параллельно поглядывая на мисс Лэнгтон, пока мистер Мартен неторопливо приближается ко мне. – Я хотела спросить насчёт канатной дороги. Правда, что существует несколько уровней сложности? – несу какой-то бред, но мисс Лэнгтон, похоже, слишком хорошо сейчас, чтобы она поняла, что я сочиняю на ходу.

– Знаешь, это очень сложный вопрос, он требует длительного и серьёзного разговора. Не будешь ли ты против, если мы отойдём? – Поджимаю губы, пряча в них улыбку, и Маэль, не выдержав, закусывает губу, подарив мне улыбку в ответ. – Кэтрин, прошу прощения, сама понимаешь, обязанности ждут, – он поворачивается вполоборота, кинув на мисс Лэнгтон небрежный взгляд.

Она как-то отстранённо кивает, тут же развернувшись, и мистер Мартен, воспользовавшись моментом, быстро отворачивается от неё и кидает мне небрежное:

– Давай немного подышим свежим воздухом?

Маэль игриво улыбается и, обойдя меня, направляется к выходу из залы. Совершенно не задумываясь, иду следом за ним, наблюдая за тем, как грациозно и плавно он перемещается в пространстве.

Когда я выхожу на улицу, в нос сразу же ударяет запах свежего летнего вечера. Солнце уже садится, и я вижу невероятной красоты закат, оранжевые и красноватые краски которого переливаются на небе, смешиваясь словно в палитре у художника. На мгновение замираю, рассматривая красоту французской природы, пока меня не прерывает голос мистера Мартена.

– Да, тут по вечерам красиво.

– Мистер Мартен… – склоняю голову набок, найдя его глазами, и мягко вздыхаю.

– Пойдём, Беннетт. Покажу тебе одно место.

Маэль медленно разворачивается, продолжая так же держать руки в карманах брюк, и идёт вперёд. Плетусь за ним, совершенно не представляя, куда он решил меня отвести.

А, может, он маньяк и отведёт меня в укромное место, чтобы никто не услышал моих криков, когда он будет издеваться надо мной? Нет, кажется, не надо было на ночь смотреть со Стефани детективный сериал про серийного убийцу. А, может, он заведёт меня в чащу леса, из которой я уже не смогу выбраться, и мне придётся по крупицам восстанавливать путь, чтобы всё же выйти на свободу? Нет, кажется, это больше похоже на сюжет сказки братьев Гримм. Так что же тогда с ним не так? Я зачем-то размышляю о всевозможных западнях, которые может устроить мне мистер Мартен, пока следую за ним на какой-то склон, который находится на территории лагеря.

Странно, что я ни разу не видела это место. И как он его только нашёл?

– Люблю приходить сюда и думать, – Маэль встаёт около обрыва, устремив задумчивый взгляд вдаль. – Тут так тихо, и никто не мешает. И особенно красиво и спокойно по вечерам. Тебе нравится? – он разворачивается, взглянув на меня с интересом.

Обхватываю себя руками, только сейчас осознав, что на улице уже слегка похолодало, а я была так занята тем, что разглядывала широкую спину мистера Мартена и то, как безупречно её облегает ткань пиджака, что вовсе забыла о том, что надо было накинуть хоть что-то, чтобы теперь тут не мёрзнуть.

– Мистер Мартен, я вас не понимаю, – сжимаюсь, продолжая растирать свои плечи. – Вы со мной не разговаривали две недели, а теперь показываете своё укромное место для своих же великих дум. – Маэль приподнимает уголки губ, мягко улыбнувшись. – Мне очень жаль, что всё так вышло. Я бы хотела, чтобы вы зна… – тараторю, опустив голову вниз, и мистер Мартен внезапно меня перебивает.

– Замёрзла?

Поднимаю голову, обнаружив его совсем рядом. Буквально в двух шагах. Снова тону в его голубых глазах, которые заглядывают мне в душу, и постепенно отогреваюсь. И не только снаружи.

– Ничего страшного, – едва слышно произношу. Маэль снимает с себя пиджак и накидывает его на мои плечи, сжав на них пальцы. – Спасибо, – так же тихо добавляю, встретившись с ним взглядом. – Мистер Мартен…

– Что, Беннетт? – ладони мистера Мартена скользят вверх, перемещаясь на мою шею, и я делаю тяжёлый вздох.

– Вы на меня злитесь?

– Нет, – Маэль отстраняется и делает шаг в сторону.

– Что вы тогда… – шагаю к нему, а он подходит к скамейке, неторопливо опустившись на неё. Присаживаюсь рядом, развернувшись вполоборота. – Почему вы… – замолкаю, отведя взгляд вверх, и думаю над тем, как построить свой вопрос.

– Я должен попросить у тебя прощения, – мистер Мартен перебирает пальцы, опустив руки вниз. Невольно скольжу взглядом по взбухшим венам на его ладонях и закусываю губу. – Я был… неправ, – Маэль поднимает голову, но не смотрит на меня, а устремляет задумчивый взгляд вдаль.

– Я… нет, вы были правы, – укутываюсь в его пиджак сильнее. Он оказывается невероятно тёплым. – Я вела себя как ребёнок. Это я была неправа.

Мистер Мартен поворачивает голову, найдя меня взглядом. Его голубые глаза отдают прохладной, отстранённой печалью, даже равнодушием к происходящему, будто то, что произошло две недели назад, и вовсе не отложилось у него в душе как какое-то значимое, способное его задеть, событие.

– Я вспылил. Я не должен был так говорить, – Маэль слабо улыбается, но мне почему-то становится грустно видеть такую улыбку на его лице. – Ты не ребёнок, Леона. – Мягко вздыхаю, продолжая рассматривать его глаза. – Ты из нас двоих более взрослая. И я… – мистер Мартен на мгновение опускает взгляд вниз. – Я тобой горжусь. Ты молодец.

– Почему? – вскидываю брови, прикинувшись, что не знаю, о чём говорит.

Знаю. О моих сессиях с психологом.

– Просто, – Маэль поднимает уголки губ в более широкой и тёплой улыбке. – Просто молодец. И просто горжусь.

– Мистер Мартен, почему вы грустите? – пытаюсь перевести тему, потому что не знаю, что отвечать на такие слова. Мне их никогда не говорили.

– А что, так заметно? – он мягко усмехается, откинувшись на спинку скамейки, а я замираю в том же самом положении.

– Да, – поджимаю губы, опустив взгляд вниз.

А вдруг это тоже нарушение его личного пространства?


Скачать книгу "Инструктор по любви" - Кристина Мульер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Инструктор по любви
Внимание