Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Евгений Юллем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец вернулся и снова в деле!

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:29
0
409
52
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Читать книгу "Герцог. Книга 1. Формула геноцида"



Глава 7

Проведя с пользой три дня на Гравии, я возвращался с тяжело груженым фургоном. Добрые колонисты набили кузов всевозможными деликатесами собственного производства доверху.

Тяжелее всего краткий путь через порталы до Сенара выдержал пес. Его нежный слух беспокоило позвякивание ящиков с бутылками, а обоняние просто мучало бедную животину. Попробуйте-ка спокойно проехаться, когда в кабине одуряющий запах копченых оленьих окороков и прочей пахучей снеди! Тут для меня пытка, а для собакина — просто мучение в аду, когда близок локоть, а не укусишь.

Так что, когда я подъехал к дому Ария, пес уже находился на грани умопомрачения.

— Вернулся? — встретил меня на пороге Арий.

— Ага. Помоги фургон разгрузить.

— Ого! — присвистнул он, когда заглянул внутрь.

— Ага, — в тон ему ответил я.

— Презенты от добрых колонистов?

— От очень благодарных колонистов, питающих ко мне добрые чувства.

— Ну вот почему мне никто таких подарков не делает? — заблажил брат, закатив глаза? — Пару бутылок родовского пойла и копченый окорок максимум.

— Видимо, что-то у тебя с кармой, — я критически осмотрел его с ног до головы. — И потом, ты и так упитанный, что тебя кормить. И никто к тебе добрых чувств не питает. Ты же все-таки Искореняющий. Народ думает, что тебя снабжают подследственные. Да и конфиската хватает на пропитание… А вот гостинцы для Иль заняли бы вереницу возов. Народ ее любит и помнит.

— Хам ты и есть хам. Вырастил на свою голову младшего брата…

— Ты? Вырастил? Да ты меня и не растил толком, тебя дома никогда не было.

— Ладно. Тебе, кстати, тут гонец письмо принес.

— Любовное? — заинтересовался я.

— Ага. От большого и сильного потного кузнеца с крепкими руками… — вновь закатил глаза брат.

— От Варраса, что ли? Давай.

Брат подал мне записку. Да, краткость — явно сестра таланта. На листе бумаги было всего два слова — «Заказ готов».

— Предлагает провести время вместе? — оскалился брат.

— Собирается тройничок замутить, — в тон ему ответил я. — Причем, один должен обязательно прийти в форме Искореняющего рангом не ниже Магистра. А еще лучше — Великого Магистра.

— Ну-ну…

— А что нукать? Помоги лучше фургон разгрузить, а потом я к мастеру поеду.

— Хорошо!

Мы перетащили все гостинцы в стазис-подвал Ария. Я свистнул несчастного замученного Друга, и опять вскочил в фургон. Да, модернизация требуется. Что-то я забросил артефакторику и работу с совмещенными измерениями, пора пространственный карман нормальный соорудить. Чтобы в один фургон вмещался груз целого каравана.

К Варрасу я подъехал уже в полдень, добравшись до его гребеней. Вопреки обыкновению, стоило мне только постучать, как дверь сразу же открыли. Меня ждали — на пороге стоял мастер Варрас собственной персоной.

— Прошу вас, Ваша Светлость!

— Здравствуйте, мастер Варрас!

Мы с Другом прошли внутрь и двинулись за мастером.

— Вы сказали, что все готово?

— Да, Ваша Светлость. Сами все увидите.

Давно я не испытывал такого нетерпения. За короткую дорогу до его дома-КБ я аж извелся. Неужели это будет то, что я ожидаю?

Мастер впустил нас внутрь.

— Показывайте! — я изо всех сил старался не проявить свои чувства.

Мастер снял со стола длинный, завернутый в тряпицу сверток, и медленно развернул его.

Да, это оно! Нет, даже ОНО, с большой буквы. Передо мной на столе лежала замечательная на вид винтовка, поблескивая сталью и свежим лаком.

Я бережно взял это произведение искусства и вскинул к плечу. Лежит идеально. И точка опоры на одной линии со стволом, целиться одно удовольствие. Ствол длинный, насколько возможно. Я повернул ее дулом к себе и осмотрел дульный срез и нарезы. На первый взгляд все просто идеально. Я взвел курок и высек сноп искр.

— Отлично, мастер Варрас.

— Это еще не все, как мы и договаривались, — мастер снял с верстака еще два свертка, покороче.

Да, новые пистолеты. Безупречно сделанные, в отличие от эльфийской поделки. И тоже нарезные.

— Спасибо, мастер.

— Пожалуйста, Ваша Светлость.

— Ожидайте в скором времени аудиенции у Его Величества.

— Зачем? — прищурился мастер.

— Узнаете, — пообещал я.

И, забрав все заказанное, я удалился. Вот сейчас надо будет проехаться в лес подальше от праздных зевак и опробовать новинки. Пристрелять, то есть привести к нормальному бою. А потом можно будет уже и Осию показывать.

— Вот это оно? Красивое, — Осий поднял винтовку и приложил ее к плечу. — Весит потяжелее арбалета.

— Это пока, — сказал я. — Но по возможностям его превосходит.

— Показывай, — Осий вручил мне винтовку.

Мы стояли на стрельбище Королевской Гвардии, внутри дворцового комплекса. Осий, Арий, я, и королевский оружейник мастер Лаинелл. Его притащили для оценки нового оружия. Стрельбище было размечено для лучников и арбалетчиков, но у меня другие дистанции. Двести и четыреста шагов. На двести стояло яблоко, надетое на дротик, а на четырехста — старый использованный доспех, которому было пофигу, как умирать. Все равно в переплавку пойдет.

— Первая пуля — обычная, вторая — зачарованная, — предупредил я, заряжая винтовку.

— Давай, — поторопил Осий.

— Все Малый Кокон скастовали?

— Да, — ответил за всех Арий. — Не тяни.

— Ладно, — я подошел к огневому рубежу и лег на землю, предварительно положив небольшой мешок с песком под винтовку.

Сошки, что ли, у мастера попросить сделать? Винтовка вроде как снайперская получилась, каждый раз себе подпорку делать замучаешься, да и запрещено это по правилам безопасности…

Я включил Магический взор. Вот оно яблоко, как будто рядом. Ничего, сейчас его не будет. Ох и намучился я с пристрелкой! Хорошо, заранее расписал мастеру, какие целик с мушкой мне нужны, и как их можно отрегулировать по месту. Потом пришлось делать десяток выстрелов, попеременно орудуя то шомполом, то отверткой, пока я не стал доволен результатом. Теперь осторожно и аккуратно…

Яркая вспышка перед глазами, сильный толчок в плечо, ба-бах и клубы дыма. Да, дымарь давал просто облако. Я проморгался. Яблоко исчезло, как будто его и не было.

— Вот это обычный выстрел обычной пулей.

— Что скажете, Лаинелл?

— Хороший выстрел, — одобрил тот. — Но ничего выдающегося пока не вижу. Двести шагов — прицельная дистанция большого эльфийского лука. Сомневаюсь, конечно, что они попадут в яблоко, но близко к тому. Тем более, если учесть, как Его Светлость заряжает свое орудие Скверны…

— Не дольше арбалета старого образца, — сказал я, орудуя шомполом.

— Опытный лучник за это время сделает десяток прицельных выстрелов.

Я разозлился. Ах ты, старый гриб! Нет, конечно, по- своему он прав. Но все равно луки отошли в прошлое.

— Продолжай, — попросил меня Осий.

— Хорошо, — я загнал остроконечную зачарованную пулю в ствол.

Хочете представлений? Их есть у меня.

— Эксперимент два, — я опять лег на землю. Вот он, доспех. Сейчас будет вам урок.

Снова ба-бах, опять винтовка лягнула меня в плечо, но сейчас сквозь дым я увидел, как кувыркается искореженной пулей доспех.

— Теперь как? — спросил я оружейника.

— Теперь впечатляет.

— Сходи, принеси его, — попросил Осий.

Да, вот этого я не учел. В силу секретности нас было только четверо, и я — младший по возрасту и должности. Придется ногами поработать мне… Я вздохнул, и побрел к мишени.

— Вот что осталось от доспеха, — я подал Осию кирасу, пробитую пулей насквозь и разворотившую сталь.

— Ваше Величество, кажется, носит такие доспехи? — с подвохом спросил оружейник.

— Да, ношу, но зачарованные.

— Зачарованная пуля, зачарованный доспех, — с усмешкой сказал я. — И эльф, сидящий на пятьсот шагов с такой вот винтовкой.

— Вот поэтому это оружие и объявили Скверной, — сказал Арий. — Я бы на твоем месте пересмотрел меры безопасности.

Это он уже Осию.

— А что, может и на пятьсот? — спросил он вместо ответа.

— Может. Может и дальше, просто я ограничился этой дистанцией.

— Пересмотрю, — пообещал Осий. — Показывай дальше.

— Хорошо. Какие там у тебя плетения на доспехе? А, понял, сейчас сделаю, — я взял кирасу и наложил защитные узоры.

Пусть будет теперь небольшая дистанция. Метров тридцать. Я прилепил две игральные карты. Одну на менее всего пострадавший живот, одну повыше пробоины в груди.

— Итак, дано. Кираса, зачарованная плетениями от арбалетных болтов и стрел и зачарованная пуля, у которой энергия выше, чем у обычного метательного оружия. Дистанция — тридцать шагов, — громко объявил я собравшимся. — Пробуем!

Я вскинул пистоль, прицелился и нажал на спуск. Плетения на кирасе вспыхнули и исчезли, а зачарованная пуля легко прошила туза кругов в самом центре. Вместе с жалобно тренькнувшей кирасой. Второй выстрел, и снова с тем же результатом.

— Ну, вы все видите. Пояснения, думаю, излишни.

— Сжечь бы тебя за это на костре, братец, — в шутку сказал Арий. Вот только шутка как-то не удалась, блин.

— Сам просил, — я отложил пистоли на столик.

— Серьезно, — Осий теперь уже с большим уважением покрутил в руках пистоль. — Я это забираю. Научишь меня с ним обращаться.

— Научу, — вздохнул я.

Жаль, конечно, что такую красоту придется отдать, но она мне по большому счету не нужна. У меня для всего магия есть.

— И нечего вздыхать, — заметил терзания моей жабы Осий. — Не все тут архимаги, отмеченные Первым. Некоторым и по старинке приходится работать.

— А это заберу я, — сказал Арий, беря винтовку.

— Да вы меня без штанов оставите! — возмутился я. — Грабители!

— Это орудие Скверны, — издевательским голоском пропел он. — И, следовательно, я его конфискую.

— Ах ты гад!

— Безопасность Его Величества для меня главное. А оружие, из которого его можно убить, должно быть в моих руках.

— Звучит довольно двусмысленно, — хмыкнул я.

— Возмущайся, сколько хочешь, — сказал Арий, пряча винтовку в чехол.

— А то, что это оружие теперь может быть у каждого эльфа и будет скоро у наших солдат, тебя не смущает?

— Смущает. Но это мы как-нибудь решим, — он взял чехол под мышку.

— Нам надо поговорить, — сказал Осий. — Мастер Лаинелл, вы свободны!

— Есть, Ваше Величество! — прижал кулак к груди в уставном приветствии оружейник и удалился.

— Здесь? — удивился я.

— А почему бы и нет? Лишних ушей я не вижу. Полог Тишины накинь и продолжим, — сказал Осий.

— Как скажешь, — я сделал пасс и мы сделались неслышимыми для других.

— Значит, мастер Варрас может повторить то, что сделали ушастые.

— Как видите, — пожал плечами я.

— Я даю добро на обустройство вашей мастерской, — сказал Осий. — Более того, теперь это одна из основных задач. Твоя, по крайней мере, точно. Арий, проследи, чтобы он ни в чем не нуждался.

— Сделаю, — кивнул Арий.

— Более того, контроль за ними теперь на тебе, целиком и полностью.

— И это будет, — опять кивнул он.

Прямо историческая параллель какая-то. Так, наверное, Сталин Берии поручал атомный проект. Только здесь, по моим меркам, попроще. Хотя и это оружие для местных — вундервафля. Тому же Александру Македонскому дай взвод пулеметчиков — дошел бы не только до Индии, а и весь мир захватил.


Скачать книгу "Герцог. Книга 1. Формула геноцида" - Евгений Юллем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Внимание