Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Евгений Юллем
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец вернулся и снова в деле!

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:29
0
409
52
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Читать книгу "Герцог. Книга 1. Формула геноцида"



Глава 22

На пороге стояла черноволосая красавица с точеной фигуркой, которую подчеркивал ее облегающий кожаный комбинезон. Вот только человеком она не была совсем. Аура стриго, чертовски знакомая аура…

— Вы позволите, Ваша Светлость? — сказала она таким глубоким грудным голосом, что сердце аж сладко заныло в паху. Ну правильно, вампирская магия, Истинное Слово…

— Попробуйте, — сказал я, жестко беря себя в руки. Да не в том смысле, болваны…

— Я Арисантия го Хлонаайн. Меня к вам прислала Великая Мать, — продолжила она тем же голосом.

— Можете выключить свое обаяние, — сказал я. — Не скажу, что на меня это не действует, но если я сейчас опрокину стол без помощи рук, то виноваты в этом будете вы. Так же вы прошли и мимо привратника?

— Виновата, — встряхнула она длинными волосами. — Сила привычки.

— Что мне велела передать Великая Мать?

Арисантия достала откуда-то сзади конверт, запечатаный хорошо знакомой мне магической печатью с гербом го Хлонаайн.

Я с трудом перегнулся через стол и взял конверт. Интересно, что тут Илени мне накорябала? Да уж, краткость — сестра таланта. Одно слово — «Позвони». Ну да, ввел я нашу терминологию и тут. Артефакты, правда, не звонили, а жужжали и током бились, но какая разница…

Я достал из кармашка на поясе артефакт для связи с Илени.

— Привет, Арман, — сняла трубку проказница Великая Мать.

— Здравствуйте, госпожа Великая Мать! — сказал я, косясь на посетительницу.

Не стоило фамильярничать при посторонних, а то вдруг посетительница оскорбится и с клыками полезет? Придется прибить, а потом иметь бледный вид перед Илени. К тому же, судя по титулу, она не только из ее гнезда, но и близкая родственница.

— А, я уже вижу, что до тебя добралась моя племянница? — хихикнула в трубку Илени. — Дай-ка ей артефакт.

— Это вас, — передал я ей кусок камня.

— Арисантия. Да, Великая Мать, так точно.

Армейская дисциплина? Немного неожиданно. Но зная ее…

Илени начала что-то говорить ей в ухо, а гостья только поддакивала. Потом машинально кивнула и протянула мне артефакт обратно.

— Это вас, Ваша Светлость.

— Слушаю, — вздохнул я и сотворил Полог Тишины, отвернувшись на кресле к окну. Нечего подслушивать.

— Я посылаю тебе свою племянницу, — безапелляционно заявила она.

— Для каких целей? — сально усмехнулся я.

— Не для тех, что ты подумал. Ты же типа верный муж и любящий отец? — хмыкнула она.

— Есть такое.

— Ну а поскольку у вас намечается резня с ушастыми, девочка хотела бы поучаствовать.

— Девочка? — ухмыльнулся я. — Во сколько раз она старше меня?

— Это мы опустим. Для меня она — любимая племяшка. Запомни это.

— А также претендент на корону, которому лучше выпустить пар за пределами Стригола? — невинно спросил я.

— Все-то ты знаешь, — сказала с досадой Илени. — Она нас слышит?

— Нет, я не люблю интимные разговоры в присутствии посторонних. Полог поставил и спиной повернулся.

— Хоть так. Короче, девочка — обученный боец высокого уровня. Клык.

— Ого, — сказал я, вспомнив их ранги. — Серьезно.

— И лучше, как ты сказал, под твоим руководством она выпустит пар на ушастых.

— Не боишься? — спросил я. — Я же полезу в самую задницу дракона, и с собой своих поведу. А вдруг ты останешься без особо любимой, тудыть-растудыть, племянницы?

— Она способна выжить даже под твоим хреновым командованием, — ввернула шпильку Илени.

— Ладно, я тебя предупредил. И как часто она будет писать отчеты в вашу разведку, или что у вас там?

— Вот сейчас я точно обижусь, — сказала Илени таким тоном, что я сразу представил, как сузились ее желтые глаза. — Я тебе ее на помощь посылаю, а не для слежки за тобой. И, кстати, обязательно возьми с нее Клятву Крови.

— Даже так?

— Да.

— Все, понял. В свете вышесказанного доверять ей можно?

— Как мне.

— Хорошо. Спасибо за обученного бойца.

— Ну тогда все. До связи, Арман.

— До связи, Илени.

Я повернулся на кресле и снял Полог Тишины. Арисантия словно бы и не сдвинулась с места, изображая изваяние.

Да, хороший боец мне не помешает. Судя по играющим в глазах вампирочки бесенятам Илени отослала ее ко мне не зря. Ох уж эти игры престолов… Единственное опасение, что я беру в группу потенциального разведчика чужой державы. Пока мы со стриго дружим, а вот потом… Ладно, уважу просьбу Великой Матери.

— Поговорил я с Великой Матерью, — сказал я ей. — Беру тебя к себе. Вот только непонятно, почему она не прислала вместо тебя пару Клыков вроде Верделина?

— Верделина? — фыркнула она. — Этого старпера? Он сейчас совсем не тот. И не только поэтому.

Она медленно провела ладонями по своему великолепному телу, чуть замедлившись на груди и бедрах. Мое сердце дало сбой.

— Там, где может пройти женщина, вряд ли пройдет мужчина. А учитывая, что наша раса еще владеет даром подчинения, как и обольщения, я намного более полезна, чем наши самцы. Не уступая им в боевой мощи.

— Да уж, — я опять почувствовал, что штаны надо было шить на размер или пару больше. — Прекращай только свои чары на мне или других твоих будущих боевых товарищах испытывать. Это, как бы…

— Непрофессионально, — закончила она. — Не извольте беспокоится, Ваша Светлость. Я не допускаю личных взаимоотношений. Кто протянет руки, тот сразу будет зажимать ими рану в паху. Гладком.

— Сурово, — сказал я. — Постараюсь, чтобы этого не случилось. Еще одно. Ты готова принести Клятву Крови?

— Да, Ваша Светлость, — она сделала шаг вперед и достала кинжал. — Клянусь Кровью верно служить своему Господину, исполнять его приказы и всегда защищать его жизнь и честь. И пусть моя Кровь будет его кровью.

Арисантия полоснула ножом по ладони, оставив на ней кровоточащую рану. Я достал из ножен свой нож.

— Клянусь Кровью беречь своего Вассала, не подвергая его бесчестию и напрасной угрозе жизни. И пусть моя Кровь будет его кровью.

Я полоснул ладонь ножом и пожал руку Арисантии, смешав ее кровь со своей. Вспыхнуло желтое сияние, обволакивающее наши руки.

— Клятва принята богами, — сказала она. — Я теперь полностью ваш вассал. И да, зовите меня Ариса. А то мое выговаривать полное имя каждый раз…

— Хорошо. А остановиться тебе есть где, Ариса?

Я наконец-то добрался до дома и ужинал с Фили и Элькой в спокойной обстановке, впервые за долгое время никуда не торопясь.

— К вам гости, Ваша Светлость! — в столовую вошел мажордом.

— Кого там черт принес, — буркнул я.

Ненавижу, когда меня отвлекают от еды. И когда будят среди ночи — тоже. Тогда я становлюсь не просто свирепым, а неуправляемым. Примерно, как Друг. Попробуйте у своего пса миску отобрать. Попробовали? Пальцы целы?

— Он просил представить его, как капитана Бенидана…

— Что??? — аж завопил я. — Бенидана?

— Да, милорд, — отвесил кивок дворецкий.

— Приведите его сюда! — сказала Фили. — Прямо сейчас! И принесите еще один прибор на стол!

— Слушаюсь, миледи, — кивнул дворецкий и исчез за дверью.

— Я смотрю, ты ему не очень рада…

— Я всегда рада нашему старинному другу, но если он попробует опять увезти тебя от меня…

— Попробует. Точно.

В столовую вошел Бенидан. Он почти совсем не изменился со времен Легиона, как и с нашей последней встречи год назад.

— Ваша Свет…

— Здорово, дружище! — я встал из-за стола и, подойдя к нему, крепко обнял.

— Да ладно тебе, Гарс, — смущенно сказал он. — Я по служебным делам вообще-то заехал…

— Ага, а просто так заехать, навестить старых друзей — нет?

— Дел много. Креплю оборону на южных рубежах. А это наша молодая леди? — обратился он к Эльке.

— Здравствуйте, — дочка встала из-за стола и сделала книксен.

— Здравствуй, здравствуй, маленькая герцогиня…

— Графиня, — поправила его дочка. — Герцогиня — моя мама.

— Она тебя и не помнит, — сказала Фили.

— Ну да, дети быстро растут…

— Особенно чужие, — сказал я. — Садись.

— Дела…

— Потом дела, после ужина, — отмахнулся я. — А завтра еще и Сида позову.

— Он тоже здесь?

— В соседнем замке, вместе с Ильгой. Все, садись и жуй. С дороги, небось, проголодался. Да и что там подают в Квазумбе?

— Стандартное меню «жричедают», — усмехнулся он. — Ничего не изменилось. Только повар другой, старый стрелу поймал.

— Предлагаю тост за старых друзей и прошедшие времена! — Фили налила бокал Бенидану.

— И чтобы друзья оставались старыми, а времена прошедшими, — в тон ей ответил Бенидан, берясь за бокал.

После ужина мы уединились в курительной, в которой я вообще-то не курил. Да и вообще избавился от этой вредной привычки.

— Рассказывай, за чем пожаловал, — сказал я, плеснув нам на палец вискаря. — Я так понял, у тебя какие-то проблемы? В Квазумбе?

— Да. Ты правильно понял. Жопа там творится. Возник, словно из ниоткуда, очередной туземный царек, инкоси Эгрхан.

— Никогда не слышал, — покачал головой я.

— Да ты и не мог, — ответил Бенидан. — Это очередное чучело, каких хватало и в наше время.

— Ну и что тогда напрягаться? — хмыкнул я, делая глоток.

— Каким-то образом он подчинил себе орков, собрал ораву в пару тысяч рыл, теперь собирается идти и вышибать нас с тех же городов, которые мы себе потом вернули. Опять резня, опять бойня, опять поляжет много легионеров.

— Чем я могу тебе помочь? — спросил я.

— Во-первых, нам нужно хорошее оружие. Такое, какое у Королевской Стражи.

— Это какое? — прищурил глаза я.

Неужели и Бенидан в курсе нашего перевооружения?

— Новые арбалеты. Мы посылали запрос королю, но ответа так и не получили…

— Мог бы мне написать. Или сам к Осию явиться. Все-таки не чужой человек. Значит, кто-то завернул или положил под сукно. Он же не знает, что такой Бенидан…

— Или, наоборот, знает, — вздохнул он. — И хочет Его Величество изолировать от таких контактов.

— Я разберусь, — пообещал я. — Виновные будут строго наказаны, а твои запросы в приоритете.

— Да мне не их наказание нужно, а оружие. Хорошее и много, — махнул рукой он.

— Ладно, это было во-первых. Оружие я лично вам выбью, завтра получите. Все, что не забрала Королевская Стража, то есть совсем немного. А во-вторых?

— Помог бы, что ли, по старой памяти разобраться… Хорошо, что Фили не слышит.

— Это точно. Но я дома редкими наездами. У меня, знаешь ли, тоже дел по горло. Я помогу и с этим. Только с одним условием.

— Каким это?

— Я восстанавливаю нашу спецгруппу. Сид, Род и еще кое-кто. Задачи будут круче, чем в Легионе.

— Э, нет. Я нужен своим ребятам…

— Ты нужен своей Короне, — вздохнул я и вынул из кармана Волю Короля.

— Даже так? — глаза Бенидана сузились.

— Даже так, — подтвердил я. — Так что, господин майор Легиона Бенидан, вы продолжаете быть на королевской службе с переводом в Сенар. Поступая в распоряжение Его Светлости герцога ван Бертелани. Назначение секретное и устное. Письменного приказа не будет, только патент другой получишь.

— Вот не ожидал от тебя такого, Гарс, — покачал головой Бенидан. — Силком тащить…

— Ну а что делать? — вздохнул я, отсалютовав ему стаканом. — Если вы, господин майор, дружеского языка не понимаете, приходится пояснять вам через пятую точку и насильно.


Скачать книгу "Герцог. Книга 1. Формула геноцида" - Евгений Юллем бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Герцог. Книга 1. Формула геноцида
Внимание