Баннерет

Мстислав Коган
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Генри и его отряд отправляются дальше к столице, сопровождая караван с зерном. Но дорога не обещает быть лёгкой, ведь их путь пролегает через земли, разорённые войной и голодом. Земли, в которых начала пускать корни чума, обращающая людей в кровожадных чудовищ. Кроме того, ходят слухи о каких-то культистах отлавливающих одиноких путников на золотом тракте. Петля интриг незаметно затягивается вокруг шеи Генри, и теперь ему предстоит непростая задачка: связать все ниточки воедино, и выяснить, какого чёрта тут вообще происходит.

Книга добавлена:
29-08-2023, 16:40
0
491
77
Баннерет

Читать книгу "Баннерет"



Глава 27 «Логово зверя»

Двигались мы медленно, то и дело продираясь через густые заросли урочища, отгораживающего развалины старой усадьбы от всего остального мира. Старьёвщик, или существо выдававшее себя за него, шёл впереди, ловко перебираясь через бурелом и обходя глубокие ямы с оплывшими, заросшими мхом краями, на дне которых стояли лужицы мутной дождевой воды. Мы же старались не отставать, но получалось это из рук вон плохо.

То и дело приходилось прорубать себе путь сквозь густой кустарник там, где старьёвщик каким-то неведомым нам образом просачивался сквозь него, лишь едва раздвинув ветви. Подолгу задерживаться возле гнилых, поросших влажным мхом завалов, через которые мы перелезали с большим трудом, а он перемахивал двумя-тремя отточенными движениями. Было видно, что он хорошо знал этот лез и не раз уже хаживал здешними тропами.

Впрочем, гнилое урочище скоро кончилось, а вслед за ним потянулся чистый, облагороженный лес, скорее напоминавший ухоженный парк, чем дикие насаждения. Подлесок был вырублен. По земле стелился мягкий, изумрудно зелёный моховой ковёр. О чём-то перешёптывались густые кроны деревьев над нашими головами. А меж их стройных, не тронутых порчей и гнилью стволов бежала, извиваясь песчаная тропка.

— Дальше я не пойду, — бросил старьёвщик, обернувшись к нам, — Хозяин встретит вас у ворот усадьбы. Пойдете по этой тропе. Не заблудитесь.

Я ещё раз с подозрением покосился на дорожку. Затем повернулся к старьёвщику, собираясь поинтересоваться, по какой такой причине он не пойдет с нами, но того уже и след простыл. Мужик, или существо, которое скрывалось под его маской, словно бы испарился, растворившись прямо в воздухе.

— Ты видела, куда этот хер подевался? — поинтересовался я у Айлин, остриём меча указывая на то место, где только что стоял старьёвщик.

В ответ девушка лишь молча покачала головой. Что ж, варианта было ровно два. Либо он заманил нас в ловушку и сбежал, либо хозяин и впрямь поручил ему проводить нас через гнилое урочище безопасной тропой. Впрочем, выбора у нас всё равно особого нет. Ловушка там или нет, нам всё одно: нужно добраться до этого ублюдка, превратить его в горстку пепла и вытащить всех, кого он пленил, но ещё не успел разобрать на органы.

Я махнул рукой, мол, двигай за мной, и неторопливо потопал прямиком к тропинке, не забывая при этом осматривать округу. У колдуна, или той кучки дерьма в которую он превратился, наверняка остались ещё слуги. И они вполне могли нам устроить засаду, а вместе с ней и серьёзные неприятности. Несовместимые с жизнью.

Тропинка тоже напоминала скорее парковую дорожку, чем тропу естественного происхождения. Под тонким слоем мелкого жёлтого песка обнаружилась достаточно плотно уложенная резная брусчатка, пережившая уже явно не одно десятилетие.

— Да уж, — хмыкнула девушка, оглядываясь по сторонам, — Пейзажи прям пасторальные. Как будто мы идём не в логово к вивисектору, который разбирает людей на запчасти и собирает из них себе кукол, а в изумрудный город. А что, — она выдержала небольшую паузу, поправляя сползающую на глаза шапель. Шлем был ей немного не по размеру, — Вполне похоже. Мы в город изумрудный идём дорогой трудной…

— Вот, только в конце этого путешествия нас ждёт не добрый волшебник, — сплюнул я, — А кровожадная тварь, которая попытается порвать нам жопу и сожрать наши глаза на десерт. Так что не расслабляйся, боец. Держи ухо востро и прикрывай мне спину. Тогда, глядишь, прорвёмся.

— Боец, — фыркнула девушка, не переставая вертеть по сторонам головой, — Потише, «капитан Расчег». Командовать отрядом своим будешь, а я тебе не солдат.

— Права свои будешь в лагере качать. А сейчас ты именно, что солдат. Потому, будь так добра, прекрати спорить и следи за тылами. Не хватало ещё, чтобы твари, подобрались к нам со спины.

Девушка снова фыркнула, но спорить не стала. Умолкла, и хотя-бы периодически начала оглядываться назад, проверяя не идёт ли за нами кто. Впрочем, мои опасения были напрасными. Преследования не было. Как и засады.

Через несколько минут мы вышли к искусно сделанной каменной ограде, увенчанной рядом заострённых кованных пик. Тропинка вела вдоль неё и упиралась в небольшую запертую калитку, сделанную из кованного чугуна.

— Так, ну и куда дальше? — поинтересовалась Айлин, наблюдая за тем, как я безуспешно дёргаю решётку в разные стороны, — Даже странно как-то. Вроде ждут в гости, а дверь не открыли.

— Ничего. Мы — люди не гордые… как-нибудь сами… — прокряхтел я, пытаясь просунуть руку сквозь прутья и дотянуться до задвижки.

— Разумнее было бы воспользоваться телекинезом, — приятный, немного хрипловатый голос раздался откуда-то из глубины яблоневого сада, располагавшегося по ту сторону забора, — Или вам, юные чародеи, ещё не известна сия школа магии?

Спустя несколько секунд показался и обладатель голоса. Стариком… Стариком назвать его было нельзя. Скорее мужчиной в возрасте. Крайне приятной внешности, с орлиным носом, густой, но аккуратно подстриженной бородой, в которой, однако уже виднелась изрядная доля проседи, небольшой залысиной. Из-под кустистых бровей выглядывали колючие, каштановые глаза. Одет он был в просторный чёрный балахон, украшенный золотой вышивкой. Одежда скрывала фигуру, однако даже так было видно, что наш собеседник выше меня на голову. Да и сложен на удивление хорошо, для человека его возраста и мира, где ещё не изобрели ЗОЖ. В руке держал длинную, узловатую палку, скорее напоминавшую посох, чем обыкновенную трость.

Он вышел из-за деревьев, и неторопливой походкой направился к нам, с большим интересом поочерёдно рассматривая то меня, то Айлин. Я же в свою очередь разглядывал его, пытаясь понять, что именно перед нами: человек или искусно сделанная обманка.

— Ну вот. А ты говорил, что не будет доброго волшебника, исполняющего желания, — нервно хихикнула у меня за спиной Айлин.

Я ничего не ответил. Мысленно сосредоточился на задвижке, протянув к ней из ладони тонкие энергетические нити, сформировал импульс и осторожно толкнул её в сторону. Калитка со скрипом открылась, пропуская нас внутрь.

— Браво, юноша, — довольно улыбнулся маг, — Похоже, кое-какое образование вам всё же удалось получить. Как и вашей спутнице, раз она тоже смогла преодолеть барьер, отделяющий мою скромную обитель от внешнего мира. Только будьте добры, — он свободной рукой указал на всё ещё обнажённый меч, — Спрячьте в ножны это недоразумение. Вам ничего здесь не угрожает. Мой слуга должен был вам это передать. К тому же, грубому, плохо откованному куску железа в этих стенах просто не место. Здесь всем правит магия.

В его голосе было что-то успокаивающее. Вызывающее доверие. Ему хотелось подчиняться. А перечить — казалось просто неразумным. Бессмысленным.

Тяжелым усилием воли я подавил в себе этот порыв. И смерил старика холодным взглядом. Однако, тот лишь улыбнулся в ответ.

— Понимаю, — кивнул маг, — Вы хотите знать, настоящий ли я. Или очередная обманка. Что ж, полагаю дело вас убедит куда лучше, чем простые заверения старого волшебника, — он достал из рукава небольшой кинжал и аккуратным, отточенным движением полоснул им себя по ладони. Затем развернул её к нам. На сухой, пергаментной коже появился неглубокий надрез. На жёлтый песок упали несколько тёмных капель.

— Полагаю, этого достаточно, — улыбнулся маг, спрятал кинжал обратно в рукав и осторожно поднёс к раненной ладони, здоровую. На первый взгляд между ними ничего не происходило, однако свежий порез начал стремительно затягиваться, даже не оставляя за собой рубца. Что-то такое, только попроще и подольше делала с моим плечом Айлин.

— Предвосхищая ваш следующий вопрос, — продолжил маг, сжимая и разжимая кулак, — С вашими друзьями тоже всё в полном порядке. К сожалению мои слуги схватили их по ошибке, но думается этот вопрос мы уладим. Я отпущу их, как только Себастьян вернётся из Риверграсса и сможет провести их через урочище. А теперь, когда с недоверием покончено, будьте добры, проследуйте за мной. Нам с вами есть, что обсудить.

Дерьмо. Ну и что мне с ним делать? Зарубить вот прям сейчас? Если это иллюзия, то толку не будет никакого. Кроме того, что мы заранее настроим против себя хозяина поместья. Если же маг всё-таки настоящий, то сомневаюсь, что он так просто даст себя убить. Да и момент сейчас откровенно неудачный. Куда логичнее было бы ему подыграть, и если что — ударить в более удобный момент.

Я убрал меч в ножны и кивнул Айлин. Та многозначительно хмыкнула, покачала головой, но ничего не сказала. Мы неторопливо пошли вслед за колдуном, по жёлтой тропике, петляющей между раскидистых яблонь, на ветках которых наливались краской большие, тяжелые плоды. Что несколько удивляло, ведь на дворе был конец апреля, и для яблок было, мягко говоря, рановато. Может быть здесь время течёт иначе? Или это всё результаты магической работы?

— Вам верно кажется, — хмыкнул волшебник, — Наверное, это одно из последних мест в королевстве, где можно применять магическое искусство не опасаясь, что тебя сожгут на костре или посадят на вилы. Эхх, если б люди были хоть немного умнее, и чуть менее тёмными, можно было бы весь мир преобразить так же, как этот прекрасный сад.

— Увы, — покачала головой Айлин, толи на полном серьёзе, то ли просто подыгрывая старику, — Мир там, за урочищем куда менее приятное место, чем ваша усадьба. На первый взгляд.

— Поверьте, на второй взгляд она вам понравится ещё больше, — широко улыбнулся маг, снимая с ветки яблоко и протягивая его девушке. Та с недоверием осмотрела его. Покосилась на меня, ожидая подсказки. Я пожал плечами. С одной стороны это могла быть отрава. Какой-нибудь ядовитый плод, подсунутый ей, под видом яблока. С другой стороны, еслиб маг хотел нас отравить, то травил бы сразу обоих. А не так, чтоб один упал, а другой бы всё понял и бросился на него с мечом.

Айлин осторожно надкусила врученное ей яблоко. Пожевала, пытаясь распробовать вкус. А затем удивлённо посмотрела на меня и протянула мне плод.

— Попробуй, — сказала девушка, — Оно настоящее.

— Знаешь, — я покосился на мага, внимательно следившего за нами, — Пожалуй я пока воздержусь. Ещё успеется.

— Ну, — Айлин пожала плечами, откусила основательный кусок и с набитым ртом добавила, — Не хочешь, как хочешь.

— К большому сожалению у вашего спутника осталось намного меньше доверия к миру, чем хотелось бы, — улыбнулся маг, — Что ж, полагаю именно это помогло выжить и вам и ему. Впрочем… Простите старика. Я так долго живу тут один, что совсем забыл о манерах, — Он повернулся к нам, наклонил голову в знак приветствия, а затем торжественно произнёс, — Альвор Де Варре. К вашим услугам.

— Генри, — я тоже едва заметно наклонил голову, тем не менее не сводя с Альвор подозрительного взгляда. Засранец, несмотря на свой безобидный вид и благодушный настрой мог отколоть какую-нибудь пакость в любой момент. И об этом не следовало забывать. Хотя и очень хотелось.

— А ваша прекрасная спутница.

— Айлин, — девушка попыталась сделать реверанс. В доспехах у неё это получилось весьма неловко, но Альвор всё равно оценил, широко улыбнувшись.


Скачать книгу "Баннерет" - Мстислав Коган бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Баннерет
Внимание