Случайными дорогами. Часть 1

Silentiumsilence
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Слишком уж сложный план, слишком много «если»… — Гермиона кругами ходила по комнате. — Это похоже на бред! Но нельзя не отметить, что такие схемы как раз в его духе…

Книга добавлена:
12-04-2023, 20:55
0
277
71
Случайными дорогами. Часть 1
Содержание

Читать книгу "Случайными дорогами. Часть 1"



Глава 6. Пара громовещателей

Гарри, Рон и Гермиона молча смотрели, как затухают языки волшебного пламени в камине.

— Вся наша почта? Кто может мне написать? Те, кто мне обычно пишет, сейчас здесь…

— Да кто угодно, Гарри! — раздраженно воскликнула Гермиона. — Невилл, Полумна или Хагрид. Скорее всего, пришла уже куча писем от поклонников, или тех, кто читает «Пророк» и решил у тебя спросить: не собираешься ли ты быть новым Волдемортом? Меня больше волнует то, что Министерство это контролирует. Письма — личное дело каждого. Это нехорошо.

— Они проверяют их на проклятия, — с видом знатока сообщил Рон. — Один раз я видел, как Билл разрушает проклятие, наложенное на письмо. Конверт вскрывать необязательно, как раз трогать руками нельзя.

— Да, проклятия часто передаются через прикосновение. Логично, — успокоилась Гермиона, вспомнив, как когда-то получила письмом гной бубонтюбера. — Пусть лучше проверяют, действительно. Хотя, стоит выучить необходимые заклинания и самостоятельно заниматься своей почтой, давно уже хотела… Надо записать!

— Да успе-е-ешь, — протянул Рон, — расслабься. Пусть пока поработают за тебя, — он обнял ее за плечи.

— А еще они заперли нас здесь, если вы не заметили! — продолжала негодовать Гермиона, не обращая на настойчивые попытки Рона ее успокоить никакого внимания.

— И все это для нашей безопасности, не кипятись, — увещевал Рон, погладив ее по плечу. — Мы не для того целый год мучились в палатке, чтобы сейчас помереть из-за какого-то паршивого письмеца чокнутого Пожирателя или чего-то подобного. Мы имеем право немного порадоваться спокойной жизни, правда ведь? — он плюхнулся на диван и заложил руки за голову.

«Спокойной жизни, как же! — скептически подумала Гермиона. — Жизни в неведении, постоянном страхе за своих близких и будущее…»

— А ведь Рон прав, — сказал с улыбкой Гарри. — Послушай его, Гермиона. А я пойду поднимусь к Джинни, позову ее.

— Не задерживайся там! — крикнул ему вдогонку Рон. — Иначе я приду и проверю, чем вы там так долго занимаетесь!

— Рон, ну как ты себя ведешь! — вознегодовала Гермиона, когда Гарри скрылся за дверью. — Они уже взрослые люди, и сами могут решать, чем им заниматься или не заниматься.

— Она же моя сестра! — воскликнул Рон, с недоумением глядя на Гермиону.

— Я в курсе, Рон! И родственные связи — совсем не аргумент.

— Аргумент. Я не хочу знать о том, чем моя сестра и мой друг занимаются в моем доме, прямо за моей стенкой!

— Мы тоже занимались чем-то, если ты не забыл, — Гермиона улыбнулась и многозначительно подняла бровь.

— Это не аргумент! — парировал Рон, также улыбнувшись. — И знаешь, наш последний поцелуй был так давно, что я уже забыл! — он отвернулся, изображая обиду, и попытался спрятать коварную улыбку за серьезным выражением лица.

— Неужели, это такой странный вариант тонкого намека в твоем исполнении? — уточнила Гермиона, сразу раскусившая его намерения, и еще шире улыбнулась.

— Никакой это не намек, я прямо заявляю, что ровным счетом ничего не помню, мне срочно надо что-то сделать, чтобы вернуть память!

— Может, тебе обратиться в Мунго? — Гермиона скрестила руки на груди и откинулась на спинку дивана, бросив Рону скептический взгляд.

— Зачем? Это ведь твоя вина. Я без памяти от тебя! Ты ведь такая добрая и хорошая, чудесная девушка! Всегда готова помочь всем. Чем я хуже домового эльфа? Или дракона? Р-р-р-р-р! — Рон изобразил нападение дракона, заставив ее громко взвизгнуть.

— Рон, ты дурак! — рассмеялась Гермиона, безуспешно пытаясь избежать щекотки. — И твои попытки флирта безнадежны…

— Моим попыткам флирта ты не сможешь сопротивляться! — внезапно он схватил ее в охапку и закинул ее себе на плечо, свесив себе за спину. Оказалось, так висеть весьма высоко.

— Ай! А-а-а! Отпусти, куда ты меня понес? — Гермиона легонько колотила его спину.

— В свою пещеру сокровищ, я же дракон! — самодовольно заявил Рон, легко затаскивая ее по лестнице вверх.

— Драконы — вымирающий вид. Ударишь меня обо что-то, и тебе тоже конец, Рональд, имей в виду! — зло прошипела Гермиона, когда ее макушка проплыла в опасной близости от стены. — И драконы не воруют сокровища, это нюхлеры! А твое поведение скорее соответствует повадкам пещерного человека, очень-очень глупого пещерного человека, Рональд. И за стенкой твоей пещеры сейчас Джинни и Гарри, не забыл?

— Т-с-с-с! Давай, потише! — прошипел Рон, неуклюже открывая дверь своей комнаты одной рукой, пока другой удерживал Гермиону от падения.

— Не смей затыкать мне рот, — недовольно ответила Гермиона, шлепнув его по попе. — Висеть вниз головой, знаешь ли, не заветная мечта всех девушек, как бы они не любили дракона! Я вот, в отличие от некоторых, не требую цветов, конфет, серенад под окном и стихов в мою честь! — возмущалась она, продолжая висеть вниз головой.

— Поверь, тебе лучше не знать, как я пою! — воскликнул Рон и Гермиона наконец оказалась на земле, а точнее плюхнулась на мягкую подушку на кровати Рона. — Но я неплохо умею кое-что другое, — и тут его губы накрыли ее и у Гермионы пропало все желание и дальше возмущаться.

Некоторое время спустя они просто лежали в обнимку и молчали, слушая щебетание птиц на улице и вдыхая густой аромат цветущих яблонь. Гермиона расслаблено водила пальцем по голой груди Рона, но вдруг с легким раздражением в голосе протянула:

— Вот знаешь, Рон, порой все мое чудесное настроение может испортить одна лишь деталь — троллий беспорядок в комнате! — она нащупала нечто под своей спиной и с огромным усилием вытащила. Оказалось — это книга. — Так вот, что все время упиралось мне в спину! Я конечно не против того, что ты читаешь на досуге — это прогресс, но надо читать за столом, чтобы не портить зрение, а не в кровати! О чем она вообще?

— Отдай! — истерично заорал Рон, пытаясь забрать у нее находку.

— Двенадцать безотказных способов, позволяющих зачаровать ведьму?! — Гермиона все-таки успела прочесть название до того, как красный, словно томат Рон вырвал книжку у нее из рук и с размаху выкинул в приоткрытое окно.

— Эй! Я хотела посмотреть, что там! — закричала Гермиона. — И нельзя так обращаться с книгами, потом пойдешь и подымешь! Ты меня понял? И неужели ты ее читал, Рон? Это же все чушь, такое пишут для зарабатывания денег! Не бывает единственно верного способа очаровать девушку. Все мы разные. Надеюсь, ты это понимаешь? Зачем ты вообще это читал? Хочешь начать мне изменять?! Мы, конечно, это не обсуждали, но я настаиваю на моногамии! — она несильно ударила его маленьким кулачком по плечу.

— Да не хочу я тебе изменять! — Рон успокоительно ее обнял и погладил. — И я поддерживаю эту… как ее… могонамию, чем бы она не была! А эту книгу я давно читал… — смущенно признался он. — Я вообще про нее забыл, она тут валяется, наверное, еще с прошлого года, и я читал ее из-за тебя и, как видишь, их советы работают! Ты же очаровалась!

— Пф-ф-ф, сейчас я очень очарована! — фыркнула она. — Моногамия, Рон, — это… А, впрочем, неважно…

«Не знает ничего про моногамию, — подумала она, — и пусть дальше ничего не знает. Так даже лучше…»

— И какие советы, по-твоему, работают?

— Ну, разные там…

— Признавайся сейчас, Рон, иначе я пойду, спущусь вниз и прочту книгу от корки до корки!

— Делать комплименты, например, — нехотя признался Рон, видимо, напуганный такой перспективой.

— То есть ты хочешь сказать, что без этого совета из книги, ты бы мне не сделал ни одного комплимента?! Получается, ты говоришь их просто так, чтобы добиться желаемого, а на самом деле так не считаешь, я правильно понимаю, Рональд? — она мгновенно разозлилась, вскочила с кровати и стала стремительно одеваться.

— Да нет же! — закричал Рон, с паникой в глазах наблюдая за ее движениями. — Ты все не так поняла! Я просто тогда был дурак! Не понимал, что нужно говорить вслух то хорошее, что думаешь о девушке. Я считал, что это излишне, ведь по моему поведению ты и так знаешь, как я к тебе отношусь. Но благодаря книге я понял, что был неправ во всем!

— О, отлично, Рональд, я очень рада, что ты все-таки понял, хоть и благодаря книге, — высказав ему свои мысли, Гермиона успокоилась, хоть и осталась немного расстроена: — Знаешь, порой я поражаюсь тому, настолько мы разные люди! — она, одевшись, села на кровать напротив него.

— В той книжке написано, что противоположности притягиваются и вместе образуют гармоничное единое целое! — Рон тоже решил одеться и уже натягивал носки.

— Мы с тобой не противоположности, Рон, — с легкой грустью ответила Гермиона. — И подобное неприемлемо в отношениях. Люди должны быть похожи, чтобы находиться в гармонии вместе. Хотя в чем-то ты прав, — она улыбнулась, замыслив шутку. — Моя противоположность — это наш знакомый чистокровный белобрысый краткостриженный слизеринец! — Рон удивленно вытаращил глаза, а Гермиона продолжила: — И однажды, мне помнится, мой кулак действительно притянулся к его носу! — они засмеялись, а потом замолчали, углубившись каждый в свои размышления.

«Да… Мы не противоположности, — думала Гермиона. — Мы скорее как круг и квадрат: отлично сочетаемся в одном лишь редком случае, когда один становится другим, убрав или нарастив бесконечное количество вершин. При других же сочетаниях всегда будут оставаться бесполезные и ненужные пустые углы преткновения».

— Тук-тук, — смущенно прошептал Гарри, открывая дверь. — Можно? Я не помешал?

— Да нет, проходи, мы тут Малфоя вспомнили.

— Вот уж не ожидал! — притворно изумился Поттер, встав на пороге. — А мы с Джинни сидели в гостиной, смотрели в окно. И угадаете что? Увидели пролетающую книгу. Не знаете, откуда она взялась?! — спросил он с лукавой улыбкой, протягивая книгу другу.

— Нет! — рявкнул Рон. — Спрячь ее. Забери ее себе!

— Мне не нужна еще одна, спасибо, — бросая книгу Рону в руки, сказал Гарри.

— Он что, и тебе такую же подарил?! — возмутилась Гермиона. — Не читай ее, Гарри, — судя по тому, что я уже узнала, она не стоит потраченного времени.

— Ну ладно, я лишь один раз пролистал мельком. А что там про Малфоя? Я тоже недавно о нем вспоминал. Надеюсь, что его все-таки оправдают.

— Да что ты вообще беспокоишься об этом хорьке? — с раздражением спросил Рон, окинув Поттера недовольным взглядом. — Мы все чуть не погибли из-за него и его дружков!

— Даже если Малфоя оправдают, ему тяжело придется в жизни, — рассуждала Гермиона вслух, — после суда все узнают, что он был Пожирателем Смерти. Да и доучиться он, вероятно, не сможет нормально. В Хогвартсе найдется много желающих отыграться на нем за смерть своих друзей, даже если в этом виноват и не он.

— Кто о чем, а Гермиона об учебе!

— Очень смешно, Рональд!

— И что ему тогда делать? — поинтересовался Гарри, прервав на корню начавшийся спор.

— Слизеринская гадюка везде выкрутится… — скривился Рон. — Фред… с Джорджем тоже не доучились, и все у них отлично шло.

— Но они не были Пожирателями Смерти после кончины Волдеморта… — заметил Гарри. — Может, попросить Кингсли?

— Да ты с ума сошел, Гарри?! — брови Рона от изумления взметнулись высоко на лоб.


Скачать книгу "Случайными дорогами. Часть 1" - Silentiumsilence бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Случайными дорогами. Часть 1
Внимание