Случайными дорогами. Часть 1

Silentiumsilence
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Слишком уж сложный план, слишком много «если»… — Гермиона кругами ходила по комнате. — Это похоже на бред! Но нельзя не отметить, что такие схемы как раз в его духе…

Книга добавлена:
12-04-2023, 20:55
0
277
71
Случайными дорогами. Часть 1
Содержание

Читать книгу "Случайными дорогами. Часть 1"



Глава 19. Ассистент

Пол Вэнс подбежал ближе и, немного отдышавшись, еще раз принес извинения, которые Гермиона, после того как к ней вновь вернулось самообладание, быстро перебила.

— На занятия тоже будешь опаздывать? — язвительно спросила она, тряхнув волосами, и быстрым шагом направилась по дороге к Хогвартсу.

— Может быть… Не я буду их вести.

— Что? Тебя не взяли? Но…

— С сегодняшнего дня и до конца года я ассистент профессора Флитвика, — хмыкнув, ответил Пол. — Чувствую, декан и сам не рад, что за меня поручился. Я должен за год успеть написать научную работу и, кроме того, буду присутствовать на практических занятиях, а еще проверять домашние задания учеников по обоим предметам.

— Сочувствую, — иронично ответила Гермиона, улыбнувшись. — Вся грязная работа досталась тебе.

— Придется найти и выучить какое-нибудь заклинание расшифровки, — вздохнув, удрученно протянул он. — Иначе будет не разобрать каракули первокурсников, впервые взявшихся за перо… Стой. Куда мы идем? Я думал, мы посидим в «Кабаньей Голове» вместе с твоими друзьями и ты мне все расскажешь?

— Я весь вечер прождала там и мне не хочется возвращаться, — слегка раздраженно протянула она в ответ.

— Ну, тогда, можно пойти куда-то еще, — не сдавался Пол. Он ускорил шаг и теперь шел спиной, повернувшись к ней лицом.

— В Хогсмиде полно…

— Возможно, в другой раз, — отмахнулась Гермиона, в душе которой еще теплились угольки обиды на потраченные за день переживаний нервы и долгое ожидание. — Скоро уже стемнеет.

— Ловлю тебя на слове. И клятвенно обещаю прийти заранее, — улыбнулся Пол, отчего на его щеках вновь появились ямочки, при взгляде на которые в Гермионе исчезли последние крупицы недовольства. — А где твои друзья?

— Гарри и Джинни пошли на кладбище, а Невилл кормит растения…

— Тот, который убил змею Волдеморта? Невилл Лонгботтом?

— Да, это он.

— Я знаю, что случилось с его родителями, — мрачно сказал Пол, Гермиона угрюмо кивнула.

— Он молодец, вырос достойным парнем. Впрочем, я знаком с его бабушкой. Она не дала бы ему и шанса отбиться от рук, — посмеялся Пол и, ухмыльнувшись, добавил: — Наверняка в этом году девчонки будут толпами на него вешаться. Как думаешь, будут с ним проблемы на занятиях?

— Нет, — скептично отрезала Гермиона. — Невилл всегда вел себя скромно, а на занятиях он бывает немного рассеянным, но вовсе не из-за девушек. И по большей части это с ним случалось только на зельях.

— Снейп мог довести кого угодно, — помрачнев, ответил Пол.

Гермиона почувствовала, что за его словами скрывается нечто большее, какая-то давняя история и испытующе на него посмотрела, но Пол не торопился отвечать. Он глядел куда-то вдаль, мысленно окунувшись в свое прошлое, а Гермиона не решалась перебивать его воспоминания, так явно кружившиеся в этот момент в его глазах.

— На пятом курсе я узнал, что он был Пожирателем Смерти, — признался Пол спустя полминуты молчания. — Тогда же я стал следить за ним, а он заметил мои неуклюжие попытки шпионить, — Вэнс грустно вздохнул, криво улыбнувшись. — Снейп поставил крест на моей репутации в школе, когда перед всем курсом обещал мне исключение. Сразу после скандала Дамблдор вызвал меня в свой кабинет. Старик, разумеется, сразу все понял и сказал, что доверяет ему и мне нечего бояться. Но я, хоть и уважал его, но простые обещания меня не убедили.

— Мы тоже подозревали его…

— Ты не представляешь, что я чувствовал, когда Дамблдор умер, а я оказался прав, — продолжил Пол, пропустив мимо ушей слова Гермионы. — Сейчас мне стыдно даже вспоминать об этом, но тогда я злорадствовал… Ведь раньше мне никто не верил: ни родная мать, ни Грюм, ни Тонкс, ни… — он помолчал. — А потом я прочитал в газете, что профессор все-таки сражался на нашей стороне.

— Да, у Гарри есть доказательства.

— Я верю, верю… — Пол махнул рукой. — Но для меня Снейп так и останется больше Пожирателем Смерти, чем членом Ордена Феникса. Поступки, на которые он шел, ради своей маскировки…

— Стоит его простить, он всегда был за нас, — не согласилась Гермиона.

— Скорее, за себя, — вполголоса ответил Пол. Они уже дошли до дверей Замка и пора было прощаться. — Так, когда встретимся и поговорим еще раз?

— Я дам тебе знать…

— Отлично, — Пол улыбнулся на прощание, а Гермионе не осталось ничего, как неуверенно улыбнуться в ответ.

— X —

Гермиона и не заметила, как быстро дошла до гостиной, заново прокручивая в голове всю их вечернюю встречу.

«Все прошло не так уж ужасно, — подумала она с облегчением. — Когда мы встретимся во второй раз я уже не стану так переживать на пустом месте. Стоп. Второй раз?!»

Красная гостиная вдруг показалась темной и душной. Открыв нараспашку окно, она плюхнулась на кресло неподалеку, и откинувшись на спинку, вдруг почувствовала себя так легко и беззаботно, как не чувствовала уже пару лет. Сердце быстро билось, то ли от того, что она бежала, то ли от внутренних эмоций. Она решила, что даже если и она и влюблена, то не стоит много об этом думать.

«И все пройдет. Влюбленность — не что иное, как простая химическая реакция в организме».

Убедив себя в этом, Гермиона успокоилась, но где-то в глубине души все-таки продолжила радоваться, что Пол задержится в Хогвартсе еще на целый год. Воспользовавшись своим хорошим настроением, она решила написать письмо Полумне, а потом и Рону и всем, кого давно не видела.

— X —

На следующее утро прилетел ответ от Рона, и он абсолютно не порадовал Гермиону. Все письмо было посвящено тому, как он не рад присутствию Вэнса в школе. Много ярких описаний и повторение той истории жизни Пола, которую Гермиона уже слышала от него раньше. Но главным его доказательством являлся рассказ про то, как маленький Пол, гостивший как-то в «Норе», подначил близнецов на какую-то игру, в результате которой Рон и стал так усиленно бояться пауков.

»…Не доверяй ему, Герм. Он плохой человек, поверь мне. Я стеснялся рассказывать об этом раньше, но сейчас я просто не имею право молчать».

Гермиона искренне пообещала ему оставаться бдительной, хоть история-страшилка про пауков пятнадцатилетней давности ее совершенно не убедила. Чуть позже пришел ответ от Полумны. Лавгуд казалась по-прежнему жизнерадостной и неунывающей. В своем письме она рассказала о том, что понемногу восстанавливает дом.

»…Он теперь одноэтажный, но даже так даже лучше, ведь теперь по ночам я вижу, как кружатся в окне светляки…»

Писала, что сливы-цеппелины в этом году растут особенно активно, а проглоты в пруду, наоборот, обмельчали. Что до конца августа она будет продолжать помогать мистеру Олливандеру в лавке. А также писала о том, отчего сердце Гермионы болезненно сжалась в груди — всего пару слов об отце. Мистера Лавгуда на днях наконец выписали из больницы Св. Мунго.

»…После лечения он чувствует себя хорошо, и даже почти всегда узнает меня».

На Гермиону снова напала глубокая тоска, охватило огромное желание помочь всем, кто, так или иначе, пострадал. Да, они восстанавливали Хогвартс и уже многое сделали, но в тот момент ей показалось, что этого абсолютно недостаточно. Что весь мир нуждается в ее помощи, а у нее просто нет столько сил… Пообещав проведать Луну и обязательно помочь ей в будущем, Гермиона направилась в библиотеку, где по-прежнему оставалось еще много дел. Но и усиленная работа не помогла…

Изрядную порцию плохого настроения добавило внезапно вплывшее в зал приведение. Ханна взвизгнула, а потом расплакалась, а дух сразу же исчез. Гермиона не знала его по имени, но хорошо помнила внешность парнишки с Пуффендуя.

— Новое приведение? — услышала она голос Вэнса позади себя.

— Да, одно из трех, — ответила Гермиона и обняла Ханну, желая утешить.

— Крейг, — сквозь слезы проговорила Аббот. — Его зовут Крейг. Крейг Морган.

— Мне жаль, — сказал Пол, а потом, немного помолчав, добавил: — Я зайду позже.

— А он вообще кто? — озадаченно прошептала Ханна спустя пару минут, когда немного успокоилась.

— Ассистент профессора Флитвика, — ответила Гермиона.

Наблюдая за горем Ханны, она и сама уже была готова расплакаться, поэтому решила сосредоточить свое внимание на Вэнсе.

— Тебе что-то нужно?

— Эмм… да. Профессор Флитвик составил список литературы на целых двадцать с лишним дюймов, — сказал он, оглядевшись по сторонам. — Чувствую, теперь я потрачу на поиск этих книг вечность…

Сотни и тысячи фолиантов, хоть и были восстановлены, но пока еще лежали абсолютно без какой-либо четкой системы организации. Лишь Гермиона и мадам Пинс могли углядеть в объявшем библиотеку хаосе какою-то логику.

— Я помогу, — ответила Гермиона.

Сегодня Пол был очень аккуратно одет и причесан, а на его носу появились очки. Гермиона поймала себя на том, что неприлично долго его рассматривает и тут же отвела взгляд, уткнувшись глазами в пергамент.

— Очки для чтения, — сказал Пол, заметив ее внимание. — Небольшая близорукость. У меня непереносимость одного из компонентов зелья для улучшения зрения.

— Ох, понимаю, распространенное явление, — смущенно пробормотала Гермиона.

— Ну, что? Ты подумала насчет того, чтобы еще раз прогуляться? — спросил Пол, после того, как Гермиона нашла несколько книг из его списка.

— Нет, извини. Совсем нет времени. Ты же видишь сколько тут дел, кроме того мне следует подготовиться к учебе.

«Слишком много дел, чтобы тратить время на никому не нужные эмоции».

— Не могу не поддержать, — улыбнулся он. — Если понадобиться моя помощь, я всегда рад. В конце концов, я уже все это проходил…

В течение всего августа Гермиона периодически встречала его в библиотеке и иногда помогала с поиском необходимых книг. Порой они подолгу разговаривали на нейтральные темы, касающиеся Хогвартса, предстоящей учебы или спорили на тему применения различных заклинаний. Гермиона пыталась уговорить Пола сходить на кухню, чтобы он своими глазами убедился, насколько отважно трудятся домовые эльфы, но он постоянно отказывался, а она в свою очередь отвергала все его попытки уговорить ее куда-то сходить.

Гарри, также получивший письмо-предупреждалку от Рона, вначале настороженно относился к Полу и, вероятно, даже следил за ним, подозревала Гермиона. Но затем, видимо, не найдя серьезных причин волноваться, стал вести себя вежливей и переключил свое внимание на Наземникуса Флетчера, которого Гермиона почему-то очень часто замечала в библиотеке.

— Ворует книги, — вынес вердикт Гарри.

— Он связан магическим контрактом, — раздраженно сообщила Гермиона. — Плюс вчера я видела, как он возвращал то, что брал на прошлой неделе.

— Это же Флетчер, Гермиона! Наверняка тут что-то не чисто…

— Ты просто не хочешь поверить, что он стремится изменить свою жизнь. В этом году закончилась война… многие захотели начать с чистого листа. Остаться в живых после всех тех событий для многих означает получить второй шанс. Вспомни хотя бы Рона…

В ответ на это ее друг что-то скептически промычал, а Гермиона удрученно вздохнула.

В один из августовских дней Гарри попросил Пола рассказать об учебе в академии. После его историй Гермиона еще раз убедилась, что ей там точно не место, а ее способности пригодятся в другом не менее важном деле. Хотя и работа в Министерстве уже не выглядела для нее столь радужно, как представлялось вначале.


Скачать книгу "Случайными дорогами. Часть 1" - Silentiumsilence бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Случайными дорогами. Часть 1
Внимание