Случайными дорогами. Часть 1

Silentiumsilence
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Слишком уж сложный план, слишком много «если»… — Гермиона кругами ходила по комнате. — Это похоже на бред! Но нельзя не отметить, что такие схемы как раз в его духе…

Книга добавлена:
12-04-2023, 20:55
0
277
71
Случайными дорогами. Часть 1
Содержание

Читать книгу "Случайными дорогами. Часть 1"



Глава 8. Поиск надежды

Спустя мгновение Гермиона снова смогла вздохнуть: «Соленый ветер, хвоя… Это лес! У моря? Зачем мы в лесу?!» — нервно думала она, пока в глазах светлело.

— Где мы? — Гермиона испуганно осмотрелась вокруг. Они стояли на небольшой поляне в сосновой роще. Вдали за деревьями виднелись разноцветные крыши домов, с другой стороны, меж стволов деревьев, ярко сверкал бликами солнца морской горизонт и слышался отдаленный шум прибоя, а под ногами шуршал песок вперемешку с сосновыми иголками.

— Не важно, — коротко и раздраженно ответил Вэнс, вновь сжав ее предплечье. — Ты должна перенести нас к дому твоих родителей. Давай!

— Зачем ты вообще трансгрессировал?! — Гермиона грозно нахмурилась. — Ты же слышал, что Рон меня позвал?!

— Из-за тебя мы теряем драгоценное время!

— Мы могли его взять! — не унималась она. — Давай вернемся?

— Хорошо, — сквозь зубы проговорил Пол, окинув ее холодным взглядом, — я объясню. В последнюю нашу встречу Рон чуть не с кулаками на меня бросился. Компании, где между участниками нет доверия, нельзя заниматься важным делом. Да и уже поздно возвращаться: он прямо в этот момент бежит в дом. Знаешь, что он, скорее всего, расскажет? Несложно догадаться, там начнется такое… Я тебе уже сейчас могу сказать, что будет дальше: через пару минут тут появится патронус Кингсли с вопросом о том, где я, какого драккла я себе позволяю, и с приказом вернуть тебя в «Нору» немедленно. А если я этого не сделаю сразу, то затем, уже при встрече, он порвет меня на кусочки.

— Ты не прав, — отмахнулась Гермиона. — Кингсли не будет так поступать, он совершенно не такой человек, он поймет. Я скажу, что это полностью моя идея.

— О, Мерлин! — Вэнс громко вздохнул, отвернулся от нее и схватился за волосы. — Ты такая наивная! Ты так плохо его знаешь, а я видимо где-то растерял остатки мозгов, раз решил тебе помочь… Он как раз такой человек, он любит порядок, и он не поймет, почему ты решила все делать в обход министерства. Кинсли считает, и не безосновательно, что у него все под контролем. Ты знаешь, какой у него патронус? — Пол схватил ее за плечи и почти прошипел: — Рысь. Помнишь, что патронусы отражают скрытые характерные черты личности их создателя и особенности их поведения? А теперь вспомни все, что знаешь про рысь! — Гермиона застыв неотрывно смотрела в сине-зеленые глаза напротив. — Это агрессивные хищники, при охоте иногда их захватывает такой азарт, что они начинают убивать не ради пищи. Если мы не поторопимся, считай «следилка» и тебе обеспечена, а я потеряю его доверие навсегда, а это в моем положении дорогого стоит! Давай, хватит терять время, трансгрессируем!

Когда Пол отвел свой гипнотизирующий взгляд, Гермиона, наконец, проснулась и смогла принять его доводы. Схватив его предплечье, она детально представила задний дворик своего дома: незаметный уголок, вечно находящийся в тени деревьев и забора.

«Никто не обратит внимания, если мы там вдруг появимся…»

С легким хлопком они исчезли и, секунду спустя, появились в нужном месте. В соседском дворе завопила сигнализация, но ее тут же выключили. В маленьком городке было душно, пасмурно и тихо.

— Отлично, никто, вроде, нас не увидел, — сказал Вэнс, оглядевшись вокруг. — Ну, хоть правильное место выбрала. Это твой дом? — она кивнула, а он сразу произнес в направлении двери несколько заклинаний, из которых она узнала только гоменум ревелио. — Все пока чисто. Ты внутрь не заходишь, ничего не трогаешь! — приказал Пол. — Твое дело — пройти по соседям, они тебя знают и могут что-то тебе рассказать, а я пока проверю обстановку в доме, — закончил он, и в этот момент перед ним в прыжке возникла призрачная рысь.

— Я же говорил, — прошипел Пол сквозь зубы, недобро поглядев в сторону Гермионы.

— Вэнс, — сказала рысь низким голосом Кингсли, — надеюсь, ты поможешь мне понять, сошел ли я с ума, когда слышу, что ты похитил Гермиону Грейнджер? Жду твоего отчета немедленно, и лично тебя в течение пятнадцати минут в своем кабинете. Опоздаешь — считай, что твой испытательный срок закончился. Не ответишь — лучше никогда не встречайся на моем пути!

— Гермиона, — призрачная кошка повернулась к ней, — если ты не под империо, то я не ожидал от тебя такой безответственности. Я рассчитывал, что мы тогда хорошо поняли друг друга, — грустно сказала призрачная рысь, отчего Гермиона ощутила укол вины.

— Надеюсь, — проговорил язвительно Вэнс, когда патронус растворился в воздухе, — теперь ты понимаешь, что Кингсли вовсе не милый добрый котенок, с которым можно играть. Мерлин, во что я ввязался?! — Пол сделал пару шагов туда-сюда по маленькому дворику.

— Знаешь, он не прав! — возразила Гермиона, разозлившись на всю эту ситуацию. — Я — свободный человек и не собираюсь сидеть взаперти! Я имею полное право на передвижение, и только я могу решать, что мне делать! Моя жизнь — это только моя ответственность, что бы они там себе не придумали. Когда рисковать и чем — мое личное дело и никого не касается. А сейчас мне важно найти родителей, сколько бы времени это не заняло!

— Очень проникновенно, — язвительно процедил Вэнс и отвел от нее взгляд, закрыл глаза, вздохнул, затем медленно выдохнул и взмахнул палочкой: — Экспекто-патронум, — большой серебристый паук, поблескивая четырьмя парами лап и поклацивая хелицерами, появился в воздухе. Гермиона непроизвольно отшатнулась.

«Неудивительно, что Рон его сразу невзлюбил, — подумала она. — Паук… Очень большой… Спасибо, что не Акромантул. Появись такой внезапно, я бы в обморок упала! Интересно, а магические существа могут быть патронусами? Надо записать, что нужно поискать информацию».

— Сэр, — начал свой отчет Вэнс, — в данный момент я нахожусь вместе с Гермионой Грейнджер, рядом с домом ее родителей. Она действует по собственному желанию, а не по принуждению. Наша с ней цель: выяснение местоположения ее семьи. Я уже проверил обстановку и пока не обнаружил ничего подозрительного. Магический фон чист. Через пятнадцать минут буду, — закончил он. Паук поджал свои длинные лапки и в момент стремительного прыжка растворился в воздухе.

— И какие же черты характера отражает твой патронус? — поинтересовалась Гермиона, когда Пол закончил.

— Я также редко питаюсь, как пауки, — Вэнс немного удрученно повел бровью. — Живу в основном на кофе, с такой-то работой.

«Отшутился? — задумалась Гермиона, слегка прищурив глаза. — Очень интересно, что такого он скрывает о себе за шуточками?.. Пауки очень своеобразные существа. И в основном они все ядовитые и хищные, — заметила она про себя, не без некоторого опасения. — Хотя рысь тоже хищник, а несколько выдр, действуя сообща, могут и крокодила убить…»

— Не время разговоров, — поторопил ее Вэнс, шагая к дому, — у нас осталось тринадцать минут. Знаешь, что спрашивать?

— Да, соображу.

— Стоп, — он замер возле поворота и придержал ее. — Жди, я должен осмотреть соседние дома.

Пока Вэнс занимался проверкой, Гермиона окинула грустным взглядом свой дом. Внешне он выглядел нежилым: окна не закрывали любимые мамины занавески, сад зарос, а забор по весне никто не покрасил и он выглядел облезшим. Ей вдруг сильно захотелось зайти внутрь, хотя она понимала, что если так сделает, то станет только хуже, ведь она увидит, как все изменилось: в прошлом уютные комнаты, хранящие воспоминания детства, теперь пусты.

«Смогу ли я снова называть это место домом?» — пронеслась унылая мысль у нее в голове.

— Все в порядке, — кратко сообщил Пол и крепче запахнул свой аврорский темный плащ. — Иди, встречаемся на улице.

Гермиона решила сначала пойти через дорогу. В доме напротив жила знакомая престарелая мадам Натингвэй. Взбежав по скрипучим ступеням, девушка громко постучала в дверь. Через минуту занавесочка на маленьком окошке двери дернулась, и в нем появились глаза женщины.

— Здравствуйте, мадам Натингвэй, это я, Гермиона Грейнджер. Я жила напротив, — вежливо поздоровалась она и решила улыбнуться для убедительности.

— Гермиона, здравствуй. Ты пришла сообщить, что вы переезжаете обратно? — радостно спросила женщина, приоткрыв дверь.

— Нет, вообще-то я хотела узнать у вас о том, куда могли переехать мои родители? Я случайно потеряла с ними связь, пока была в долгом путешествии, — ничуть не краснея, сочиняла она на ходу.

— Ох, дорогая! — воскликнула женщина, грустно вздохнув. — Прости, но я ничем не могу тебе помочь. Твои родители съехали внезапно и продали клинику. Я так долго искала таких же хороших специалистов по зубным протезам, как они. Уже отчаялась, даже пыталась узнать, где находится их новое место работы, но они уехали не оставив адреса. Так мне сказали рабочие, делавшие ремонт в здании. Как же так вы потеряли связь? — причитала старушка. — Надеюсь, ты их найдешь. Может тебе обратиться в полицию или оставить заявку на телевидение?

— Спасибо, мадам, — разочарованно поблагодарила ее Гермиона. — Я уже обращалась к ним, но пока они работают, я не хочу сидеть без дела и решила заняться поиском сама. Извините, что отняла у вас время, до свидания.

— Прощай, удачи тебе. — Дверь за ее спиной с тихим щелчком закрылась.

Гермиона обошла еще несколько знакомых домов — везде повторялся почти один и тот же диалог. С каждым новым стуком в дверь ее все больше заполнял страх и где-то рядом с сердцем затухали последние искорки надежды. Никто не мог ничего рассказать. Постепенно ее начало поглощать отчаяние.

«Мерлин! Если и Вэнс ничего не нашел в доме, я начну паниковать, — подумала она, когда последняя дверь перед ней захлопнулась. Ведь кто-то, хоть кто-то же должен что-то знать!»

Спускаясь с крыльца соседского дома, она увидела своего спутника, ждущего ее посреди улицы. Пол вопросительно посмотрел на Гермиону, а она в ответ помотала головой, сообщив о своей неудаче.

— Ну что? — с надеждой в голосе спросила она, подходя ближе.

— Дом пуст, внутри ничего не говорит о том, куда они могли отправиться, — ее сердце оборвалось. — Но есть кое-что, что меня тревожит, — тихо сказал он, уводя ее обратно в тень за домом. — Повсюду большой слой пыли: на мебели, на стенах и на полу. Так вот… кто-то недавно был внутри. Остались следы, которые еще не успели сильно запылиться. Будто что-то искали, но, возможно, это были простые бездомные. Следы в основном на кухне. Но могут быть и не они. Тебе не стоит сюда больше возвращаться, Гермиона, — со всей серьезностью в голосе сказал он. — И еще… в доме остался мусор, какие-то бумаги, содержимое которых я не разобрал. Наверное, что-то связанное с работой твоих родителей. Вот, я забрал их с собой. — Пол протянул ей несколько смятых пыльных листов. — Может тебе это что-то скажет?

Гермиона схватилась за бумаги, словно за спасательный круг и быстро принялась их изучать. С первого взгляда все казалось шифром, отчего она даже растерялась, перебирая один лист за другим. Но потом она вспомнила о том, что папа хотел сделать для своей стоматологии сайт в интернете, и все встало на свои места.

«Это, вероятно, инструкция по созданию кода. Мерлин! Но как это поможет мне? Я рассчитывала, что найдется что-то повесомее… Я такая наивная, он прав! О чем я только думала год назад, когда решилась на изменение памяти! Глупая высокомерная дура! Понадеялась на себя! Решила, что раз я самая умная, то обязательно все выясню, что бы ни произошло! Как бы ни так… — она судорожно вздохнула. — Вот она истинная опасность владения магией. Власть… У меня появилась власть, и я сразу ей воспользовалась, не подумав, что я испорчу им жизнь, что испорчу жизнь себе… Поддалась и выбрала самое легкое решение проблемы…»


Скачать книгу "Случайными дорогами. Часть 1" - Silentiumsilence бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Случайными дорогами. Часть 1
Внимание