Случайными дорогами. Часть 1

Silentiumsilence
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Слишком уж сложный план, слишком много «если»… — Гермиона кругами ходила по комнате. — Это похоже на бред! Но нельзя не отметить, что такие схемы как раз в его духе…

Книга добавлена:
12-04-2023, 20:55
0
277
71
Случайными дорогами. Часть 1
Содержание

Читать книгу "Случайными дорогами. Часть 1"



Глава 18. Прогулка в Хогсмид

Гермиона и Гарри сидели в гостиной Гриффиндора и решали дальнейшую судьбу Бузинной палочки.

— Может попробовать Адское пламя? Ты знаешь, как его вызывать?

— Нет уж, Гарри! Давай обойдемся без использования темной магии, это слишком опасно.

— Тогда возьмем меч Гриффиндора.

— Он снова исчез, а просто так он не появится.

— Давай ее подожжем? Огонь — самый простой способ уничтожения любой деревяшки.

— Стой, Гарри. Подумай, может это неспроста? Бузинная палочка — великий магический артефакт. Сейчас ты — ее хозяин. Ты светлый маг и в твоих руках палочка сможет…

— Я не хочу, — резко оборвав ее, он задумался. — Мне нужны спички или зажигалка… Где их можно взять?

— Но, Гарри…

— А-а-а, точно, Гермиона, есть же камин!

— Я вовсе…

Схватив Бузинную палочку, Гарри одним точным броском кинул ее прямо в центр горящего пламени. Вспыхнули угли и посыпались искры. Гермиона затаила дыхание.

— Она не горит…

— Подожди, сейчас…

Одна за другой шли секунды, пламя вилось вокруг светлого дерева, но оно ни капли не темнело.

— Может это из-за того, что пламя волшебное?

— Нет, то, что его разожгли с помощью магии — не значит, что пламя волшебное. А волшебное хранилось у меня в банке, как ты помнишь.

— Да-а-а, точно, — разочарованно протянул Гарри.

— Смотри, не горит… — раздраженно ответила Гермиона. — Вытаскивай ее… Ну, зачем рукой! Палочка тебе на что?! Каждый год одно и тоже…

Вингардиум Левиосса, — Бузинная палочка прилетела точно в руки Гарри. — Даже не горячая! — он плюхнулся обратно в кресло и задумался, пока Гермиона кидала в него мрачные взгляды, размышляя о его решении.

«Возможно, Бузинная палочка из того вида магических артефактов, которые уничтожить может только тот, кто его создал? Даже если так, то Гарри об этом никогда не узнает, — поклялась она себе. — Искать Смерть, чтобы вернуть ей палочку будет в высшей степени безрассудно. За это, мисс Грейнджер, я бы снял с Гриффиндора семьсот девяносто пять баллов», — голосом Снейпа сказал внутренний голос Гермионы. Она вздохнула и покачала головой.

— Раз ее нельзя уничтожить, — прервал ее размышления Гарри, — то значит остается одно решение: я поломаю ее на три части. Мне, тебе и Рону.

— Хорошо… — тяжело вздохнув, согласилась Гермиона. — Давай мне свою сумку, я ее заколдую. Неплохо бы и Рону подарить подобную, раз уж ты отдаешь ему треть самого разыскиваемого магического артефакта за всю историю.

— Ты права. Завтра вечером пойдем в Хогсмид. В какой-то из лавочек наверняка что-то найдется, — радостно сказал Гарри, у которого будто бы свалилась гора с плеч. — Заодно заглянем к Абефорду…

«Если нас все-таки выпустят из Замка», — тоскливо подумала Гермиона.

Каждое утро, смотря в окно, она видела вдалеке маленькие темные силуэты охраняющих Хогвартс авроров. И каждый раз задавалась вопросом: был ли среди них Пол Вэнс, и что с ним стало?

— X —

На следующий день Пол Вэнс в хорошем настроении шел к воротам Хогвартса.

«Даже чересчур хорошем, — подметил он, ощущая в себе столько энергии, что был готов не просто идти, а бежать со всей скоростью. — Может зелье Тома все-таки испортилось? На вкус показалось каким-то забродившим. Надеюсь, я не сдохну от отравления прямо на собеседовании?.. — печально ухмыльнулся он. — Хотя никто даже не удивится, проклятие же! Скажут — сам напросился».

Вход в замок охраняли два аврора. Один был низкий, с животиком и лысиной, второй высокий, в шляпе и с конским хвостом.

— Чего лыбимся, Вэнс? — спросил его низкий, как только он подошел ближе.

— И вам доброе утро, сэр, — поздоровался Вэнс и сделал шуточный полупоклон. — Солнышко ярко светит, я отлично отдохнул и радуюсь новому дню.

— Радуйся, пока можешь, — себе под нос ответил высокий. Тень от полей шляпы падала на его глаза, делая выражение его усталого лица особенно мрачным.

— Ты сейчас всегда отдыхаешь, Вэнси… — неприятно заржал низкий. — Говорят, ты уволен с позором, — ухмыльнулся он, и оглянулся в поисках поддержки. — Так ведь говорят, Сэм? — Но его угрюмый напарник вовсе не горел желанием участвовать в диалоге и смотрел куда-то вдаль.

— Наглая ложь, придуманная завистниками и недоброжелателями, такими, как ты, Сайлус, — с достоинством парировал Вэнс, холодно улыбнувшись.

— Чему тут завидовать? — вмиг покраснев, возмутился Сайлус. — Ты ведь ничего не делаешь, кроме как целыми днями шатаешься по Косому и Лютному и тыкаешься во все двери, но вот беда: никому не нужен никудышный аврор, которого из Министерства выпер сам министр.

— Я уволился сам, — твердо ответил Вэнс, постепенно начиная злиться, — по своему желанию и скажу тебе по секрету: причина была в том, что мне надоело постоянно видеть твою лысую тыковку, Сайлус.

Вместо ответа взбешенный аврор решил вытащить палочку, но полный энергии Вэнс оказался быстрее. Приставив волшебное оружие к виску противника он с улыбкой прошептал:

— Из-за живота свою палочку не видишь? Ну и кто теперь никудышный аврор? А, Сайлус?

— Отошли друг от друга, — рявкнул на них Сэм, — у меня итак голова болит, две ночи не спал уже. Ты чего притащился, Вэнс? Свободного места для тебя нет.

— Я в Хогвартс. У меня есть пропуск, — сквозь зубы ответил Пол, отступив на шаг от красного, как свекла Сайлуса.

Не сводя глаз с аврора, Пол сунул руку под мантию и вытащил выписанное МакГонагалл разрешение, которое получил вместе с ответом на свое письмо сегодня утром. Сайлус резко выдрал пропуск у него из руки, тщательно рассмотрел и даже проверил его заклинанием на подлинность. Скривив кислую мину, он нехотя кивнул напарнику.

— Приятного дня, — торжествующе попрощался Вэнс, проходя в открывшиеся ворота.

— Приятный день настанет, когда ты сдохнешь, — сердито выплюнул ему вдогонку Сайлус. — И чувствую, этот день настанет быстро, профессор Вэнс… — посмеялся он.

«Надеюсь, что профессор», — тревожно подумал Пол, глубоко вздохнув, а потом вдруг вспомнил про время.

Хорис, — часы показали без одиннадцати минут, а это означало, что он почти опоздал. Путь до кабинета директора был неблизкий.

«Моргана побери этого Сайлуса! Нельзя опаздывать! — думал Вэнс, переходя с быстрого шага на бег. — Старая кошка ни даст мне и шанса, если я не явлюсь вовремя. Непунктуальность и безответственность, мистер Вэнс, для преподавателя непростительны».

«Точность — вежливость королей», — улыбнувшись подумал Вэнс, когда в срок добрался до двери. Подойдя ближе, он представился горгулье, полминуты спустя она отъехала, и Вэнс сразу шагнул на темную спиральную лестницу.

— Ой, — вскрикнул кто-то, а на Пола посыпались десятки пергаментов. Он ощутил на своей груди чьи-то руки, перед глазами взметнулась копна каштановых волос и его вдруг окутал легкий запах яблок.

— Гермиона?

— О… Пол, здравствуй, — сконфуженно сказала она, неуверенно улыбнувшись, и быстро одернула руки, резко отступив назад.

— Прости, я торопился и не заметил тебя, — сказал Пол, заглянув ей в глаза, пока помогал собирать со ступенек рассыпавшиеся свитки.

— Ничего страшного, я и сама не видела из-за пергаментов, — высоким голосом ответила Гермиона и немного помолчав, добавила: — Я знаю, что замок охраняют авроры, хотела подойти, узнать о тебе. Кигсли не имел никакого права…

— Кигсли не причем, — сразу же перебил ее Вэнс. — Я ушел сам.

— Так ты уволился? — удивилась Гермиона, кинув ему виноватый взгляд. — Я думала, из-за меня тебя перевели на какую-то другую работу. Тогда зачем ты здесь?

«А она красива и выглядит мило, когда растеряна», — внутренне улыбнувшись, подумал Вэнс, тайком рассматривая Гермиону, которая не могла заметить его внимательного взгляда, перебирая свитки.

— Через пару минут у меня должно начаться собеседование у МакГонагалл, — ответил Пол, поправляя мантию и приглаживая волосы, — поэтому я здесь.

— Удачи, — участливо улыбнулась Гермиона. — Хотя, она скорее всего тебе не понадобится. Скажу по секрету, — понизив голос, заговочески прошептала она: — ты единственный кандидат. МакГонагалл сегодня пожаловалась мне, что многие письма пришли с отказом. Хоть Волдеморт мертв, но не все готовы поверить, что проклятия и правда больше нет.

— Суеверность неизлечима, — улыбнулся Вэнс, — но сейчас она мне только на руку. Я тоже хотел узнать о тебе… — медленно проговорил он и их взгляды на мгновение пересеклись.

«Ресницы у нее такие длинные и пушистые», — вдруг подумал Вэнс, на миг потеряв мысль, но потом опомнился: — Так ты нашла родителей?

— Да, — вздохнув, ответила она, вмиг омрачившись. — С ними все в порядке, но это не минутный рассказ, а ты же торопишься, Пол.

— Точно… Но ты можешь рассказать мне позже. Когда ты свободна?

— Сегодня вечером я с друзьями буду в Хогсмиде, в «Кабаньей голове», — неуверенно ответила Гермиона, а на ее щеках проступил легкий румянец. — По делам, разумеется, — добавила она более уверенно.

«Милейшее существо», — Вэнс сдержал рвущуюся на волю улыбку.

— Значит, встретимся там в восемь, Гермиона, — кивнув в знак прощания, он отдал ей последний свиток, мимолетно коснувшись ее теплой руки.

— X —

«Я что, только что согласилась на свидание с будущим преподавателем? — с смутной паникой подумала Гермиона, быстро шагая по коридору. — Да не-е-т, он, наверняка, не это имел в виду. Просто дружеский разговор, хотя когда это мы стали друзьями? Он же ничего толком про меня не знает, как и я про него. Вот расскажу я ему о родителях, и о чем мы будем говорить?! Скорее всего, он спросил из вежливости, а я ответила и буквально навязалась! Черт! Черт! Черт! Дернуло же меня сказать про «Кабанью голову»! Еще подумает теперь, что я там регулярно там бываю…»

Весь день Гермиона нервничала, но к вечеру убедила себя, что нет ничего плохого в простом дружеском общении двух взрослых людей, тем более в компании друзей. Днем Гарри пригласил пойти вместе с ними Джинни и Невилла. В шесть часов, после работы и ужина, они встретились в факультетской гостиной и направились в Хогсмид. Из Замка их выпустили без проблем, но Гермиона заметила, что за ними в нескольких десятках шагов следует охрана.

— Я отправил письмо Рону, — сообщил Гарри, когда они вышли за ворота. — Пусть знает, что пропускает в этом году, — ухмыльнулся он. — Впервые нас будет учить Защите от Темных искусств настоящий аврор, да и Наземникус в роли завхоза его точно должен удивить. Так и вижу его лицо в тот момент, когда он об этом прочтет!

— Рон, кстати, передает тебе привет, Гермиона, — сказала Джинни, а потом шепотом добавила: — Напиши ему, он просит. Даже вы расстались, все равно…

«Друзья, — додумала Гермиона. — Неужели Рон и правда хочет остаться друзьями? Или это лишь предлог?»

— Хорошо, Джин, напишу.

— Ох, Мерлиновы кальсоны! — резко останавливаясь, со вздохом воскликнул Невилл.

Гермиона подняла глаза. Перед ней открылась панорама деревни: часть домов была разрушена, тут и там, вместо разноцветных шиферных крыш чернели пепелища.

— Это ужасно… — тихо выдохнула она.

— Я даже и не знал, что Хогсмид так пострадал, — голос Гарри будто бы потускнел, в нем пропало радостное воодушевление, в котором он пребывал весь день.


Скачать книгу "Случайными дорогами. Часть 1" - Silentiumsilence бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Случайными дорогами. Часть 1
Внимание