Погребённые

Эlиs
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Драко и Гермиона застряли в бесконечном лабиринте Отдела тайн, и, чтобы выжить, им придётся объединить усилия, ведь из теней за ними наблюдает кто-то с колючими глазами и жаждой крови.

Книга добавлена:
5-05-2023, 20:56
0
381
62
Погребённые

Читать книгу "Погребённые"



IX. Ночной дождь

— Что мне сделать?

Жадное дыхание у уха, от которого мурашки по коже. Отчаянные мольбы одна за другой.

Неверие. Она потеряна. И не может принять сказанного.

— Невозможно.

Ослепляющая вспышка воспоминаний, нападение. Синяки и крупная дрожь. Различимая рана.

— Нет...

* * *

Гермиона сидела на грубо сколоченном стуле, щедро наливая медовуху из закопчённой бутылки в глиняную кружку со сколом. Кухню в домике покрывал ровный слой пыли, шкафчики пустовали. Маленькие окна затянула паутина, а в трещинах в столе, Гермиона была уверена, нашло обиталище семейство пауков-волков. Она обыскала весь дом снизу доверху, но не нашла ничего примечательного: ни темных проклятий, ни скрытых ходов. Мироздание, однако, подшутило, подсунув ей несколько бутылок выдержанной медовухи, спрятанных за мешком с испорченным рисом в углу кладовой. Лучше, чем ничего, но не так чтобы сильно.

Сморщившись, Гермиона залпом выпила кружку и налила по новой.

Из прихожей донеслись шаги, и в кухне возник Малфой. После драки у Гермионы побаливала рука: вышло пару раз хорошенько ему вмазать. Игнорируя Малфоя, она выпила вторую кружку и налила третью. Ох, ох, будет неприятно. Голова уже кружилась.

— Не знал, что ты пьяница, Грейнджер. Жизнь с Уизли наконец довела тебя до ручки?

— Уйди, Малфой.

На костяшках расцветали синяки, ещё губа лопнула, когда Малфой её толкнул. Гермиона всё ещё кипела от злости на него, но на себя — гораздо больше. Потому что потеряла самообладание.

Вместо того чтобы уйти, Малфой открыл кладовку, взял себе бутылку и не стал заморачиваться с кружкой.

— А наверху ты пить не можешь?

— Не-а. Ты рехнулась, и выпить всё в одно горло я тебе не дам. У меня столько же прав надраться после того, что я пережил в лесу.

Гермиона бросила на него хмурый взгляд.

— Я не собираюсь надираться. Я на грани голода, а в медовухе куча калорий. Если ты не заметил, здесь больше нечего есть.

Гермиона нехотя опрокинула в себя третью кружку, с трудом сглотнула, и Малфой свёл брови на переносице.

— Сколько ты уже выпила?

— Пару бутылок, и собираюсь выпить ещё, так что я была бы благодарна, если бы ты оставил меня одну.

На мгновение показалось, что Малфой хочет её предупредить, но в итоге лишь усмехнулся и пожал плечами.

— Удачи утром, — пробормотал он и поднялся уйти, прихватив с собой бутылку. Гермиона прикусила губу.

— Осторожнее с, э-э, с... — Она нахмурилась. Малфой остановился в дверях, его ухмылка стала шире. Чёрт, чёрт, чёрт, неужто она уже заговаривается? Что ж, ничего не поделаешь. Ей нужна энергия, какими бы ни были последствия. — Осторожнее с ягодами, — сумела она выговорить.

К её удивлению, усмешка Малфоя испарилась, сменившись каким-то раздражением. Он вернулся и выдвинул себе стул.

— Это тебе надо быть осторожнее, — бросил Малфой, не замечая, как потирает ребра, куда Гермиона его пнула. — Господи, ты совсем не соображаешь? Не надо пить всё залпом, не спеши. Никаких калорий не будет, если тебя стошнит.

— Завтра я иду дальше, Малфой. Я... — вздохнув, Гермиона потёрла глаза. Руки налились тяжестью и были как чужие, едва вышло налить новую порцию алкоголя. — Хватит с меня этого леса, надо выбираться. Меня неделю не было на работе, я жутко отстаю от...

— Тебя сейчас работа волнует?

— И перед уходом я съем и выпью всё что можно, даже если потом буду себя ненавидеть. Выживание — это не об удобстве и красоте...

— Ох, она еще и драматизирует...

— Так что, будь добр, оставь меня в покое...

— Чтобы ты в пьяном угаре сожрала все ягоды? Кто знает, что случится, если ты их съешь?

— Мне не нужна нянька.

Малфой отпил из бутылки с обречённым видом.

— Ага, рассказывай.

* * *

Гарри,

Поиск в нужном направлении творит чудеса. Как ты и просил, результаты моего труда: соседка Дамокла Чизвика, некая миссис Клара Панкхёрст, желает свидетельствовать перед Визенгамотом, что к Чизвику регулярно приходили люди, которым он предположительно сливал информацию задолго до увольнения.

Старуха врёт и не краснеет. Из надёжного источника мне известно, что она крёстная мать этой крысы, Белби.

Не стану смущать тебя подробностями, как я это выяснила. Достаточно сказать, что Белби и вправду нанёс Чизвику смертельный удар.

Фигурально выражаясь, конечно. По карьере. Думаю, Чизвик ещё жив, хотя его не видели больше двух недель. Его дом обыскивали, но действовали не профессионалы.

Что ещё важнее, в последний день, когда его видели, кто-то обшарил стол Чизвика в Министерстве и уронил на пол колдо его сына вместе с отрывным талоном из магловского метро. Выпало из кармана, возможно.

И как мне подсказывает интуиция — потерпи немного, — Чизвик отправился в Отдел тайн, чтобы самостоятельно утрясти ситуацию. Давай предположим, что прямо сейчас Чизвик всё ещё может быть там.

Жди других новостей,

Рита

* * *

— Дождь идёт, — заметила Гермиона, когда нетвёрдой походкой пересекла кухню до кладовки, чтобы взять ещё бутылку, и выглянула в окно. В зачарованном небе сверкали молнии и глухо рокотал гром.

— Какое ценное наблюдение, — проворчал Малфой. Кажется, он был не в настроении. Для того, кто почти допил бутылку, владел он собой неплохо. Но на уме у Гермионы были другие заботы.

— А вдруг дождь смоет ягоды? — её пробрал внезапный ужас.

Ягоды, ягоды, ягоды...

— Не отвлекайся, Грейнджер! — рявкнул Малфой, призывая новую бутылку. Но немного не рассчитал, и та врезалась в стену. Похоже, контролировал себя он всё же не очень хорошо. Не сдержавшись, Гермиона расхохоталась. К стулу вдруг оказалось так далеко возвращаться, поэтому она съехала по стене на пол и там и осталась.

— Что? — грубо бросил Малфой, самостоятельно направляясь к кладовке.

— ...Призываешь вещи, весь из себя чистокровный, — выдавила Гермиона между смешками. — У тебя на туфлях капли.

Мозг отказывался кооперироваться. Свободно выпускал мысли в мир вместо того, чтобы не позволить им соскочить с языка.

— Когда мы выберемся отсюда, я тебе всё припомню, — пообещал Малфой, забирая последнюю бутылку. — Соберу всех домовиков в стране и заставлю мыть полы у меня дома до кровавых мозолей.

— Чудовищно.

— Твоя компания не добавляет радости.

— Если бы ты не выбросил мою монету, мы могли бы поговорить с другими. — Гермиона нахмурилась. Её подташнивало. — Рон с ума сойдёт от паники. Подумает ещё, что я больше не хочу с ним разговаривать.

— Что за мыльная опера, Грейнджер? Спустись на землю.

— Нет, когда дело касается меня, Рон всегда предполагает худшее, — настаивала Гермиона. Ей не хотелось вываливать это на Малфоя, боже упаси, но внимание прыгало с мысли на мысль, и сложно было уследить за языком.

Ягоды...

Гермиона вдруг поняла, что Малфой смотрит на неё не отрываясь. Ей было жарко, это тоже плохо. Комната качалась. Жуть. И люди ещё считают, что напиваться — весело?

— Удовлетвори моё любопытство, Грейнджер, — сказал он наконец странным тоном. — Раз уже мне больше нечего делать, кроме как слушать твои страданья о жалкой жизни с Уизли... Что в нём такого? Придурковатый вид, заурядные успехи в квиддиче? Или ты чувствуешь себя умнее по сравнению с ним?

Мысли Гермионы двигались медленно, лениво, но слова Малфоя открыли поток воспоминаний. Как Рон постоянно обыгрывал её в шахматы, даже если по всем законам логики победителем должна была быть она. Как он заставлял вынырнуть из подготовки к экзаменам и проветрить голову, когда её заносило. Как он смотрел на неё, считая, что она не видит, и как вспыхивали у него уши, когда их взгляды пересекались. Как он закрывал её собой в моменты опасности.

— Я была в него влюблена, — честно призналась Гермиона.

— Была?

Малфой успел развалиться на полу напротив неё, а его глаза смотрели в никуда. Или же это у неё не выходило сосредоточиться, чтобы чётко его рассмотреть.

Гермиона пожала плечами.

— Я всегда буду его любить. Просто конец войны всё изменил. — Она допила остатки из кружки и содрогнулась. — Фу, какой кошмар. Я не чувствую тела. Зачем люди это делают?

— Чтобы не придушить таких зануд, как ты. — Почему-то Малфой ухмыльнулся. Его речь тоже звучала не очень разборчиво. Гермиону наполнила несоизмеримая ситуации радость, что и на Малфое сказывалась медовуха. Сама она, пьяная, несла какую-то чепуху.

— Ты целый год меня не видел, — напомнила Гермиона, довольная, что подобрала аргумент. — Когда же успел натренироваться?

— Опрос закончен, — пробормотал Малфой, прикрывая глаза, и откинул голову на стену. Он выглядел растрёпанным, но в то же время идеальным, словно волосы так и должны спадать на глаза, как им заблагорассудится, а одежда — быть помятой. Такой разительный контраст с его образом в Хогвартсе. Гермионой овладело безумное желание обвести пальцами овал его лица, почувствовать покалывание щетины, убедиться, что всё реально...

Она пришла в себя. Годрика ради, не настолько же еще напилась! Гермиона себя контролировала. Она не вскочит и не побежит в лес под дождь за ягодами.

— Грейнджер.

Гермиона подпрыгнула и перевела взгляд на Малфоя. Тот всё ещё сидел с закрытыми глазами.

— Что?

— Сядь на место. Пойдёшь за ягодами, я сверну тебе шею.

Боже, да она ведь уже поднималась! Гермиона подавленно привалилась к стене и уставилась на Малфоя, гадая, как ему удается так хорошо контролировать собственные порывы.

— Окклюменция, Грейнджер, — отозвался он, даже не дожидаясь вопроса. Да как он это делал?! — Поживёшь с Темным Лордом, быстро научишься самообладанию. Или умрёшь.

Гермиона часто-часто заморгала.

— Тебе не мешает этому поучиться, — разглагольствовал Малфой заплетающимся языком и прервался на секунду пробормотать заклинание, чтобы наполнить бутылку. — Не говори, что великая всезнайка поколения чего-то не умеет.

«Не у всех получается так легко заглушить голос совести», — обиженно подумала Гермиона, потому что и правда пыталась учиться окклюменции, но безрезультатно. Малфой распахнул глаза и упёрся в неё удивительно злым взглядом. Гермиона, к своему ужасу, сообразила, что высказала мысль вслух.

— Извини, — выдохнула она. Не то чтобы очень искренне, но его взгляд просто ножом резал.

Малфой откинул голову, отвернулся и больше ничего не сказал.

* * *

Осторожный стук. Долгая тишина, щелчок замка и узкая полоска света.

— Да?

— У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.

— Вы ошиблись адресом. Это частный дом.

— Нет, пожалуйста!

Нога, в отчаянии просунутая в дверь. Опасно вскинутая бровь.

— У меня есть покупатель, который желал бы приобрести ваш товар...

— Вы ошиблись. Какой еще товар?

— Конечно, конечно. Но если бы товар был... Понимаете, покупатель очень упрямится.

Нервное движение глаз. Расширяющаяся полоса света от двери.

— И кто же этот покупатель?

— Видите ли, он желает сохранить инкогнито.

Мрачный смешок.

— Ну конечно. Передайте этому загадочному покупателю, чтобы приходил сам, если решится иметь с нами дело. Настоящий волшебник не прячется в тенях.


Скачать книгу "Погребённые" - Эlиs бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Погребённые
Внимание