На том стоим

Edelweiss
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Семья, честь, личные убеждения, самопожертвование и долг. Каждый сам решает, что для него имеет приоритет, что является главным смыслом жизни, определяющей целью... опорой.

Книга добавлена:
24-05-2023, 07:30
0
259
125
На том стоим
Содержание

Читать книгу "На том стоим"



Амброзия Слизнорт привычно похвалил за старательность, после чего опустил пухлый палец в похожий на клубничный сироп отвар.

— Мерлинова борода! — воскликнул профессор, пожевав губами и облизав палец. — Любопытно, очень любопытно, мой мальчик! Пахнет точно свежий апельсин, выглядит, как варенье, а на вкус, как ананас. Знали бы вы, какой я любитель ананасового пирога, — ударился в воспоминания Слизнорт. — Моя матушка делала замечательные кексы с ананасом. Или вы прознали о моей маленькой радости? — он широко улыбнулся. — Позже мы обязательно обсудим с вами рецепт! Его можно запатентовать. Хмм... сто галлеонов за...

— Сэр, это всё? — осторожно произнесла Доркас, прерывая подсчёты Слизнорта.

— Ах, да! Приучил я вас, разбаловал, — похлопав себя по животу, пропел профессор. — Я приготовил кое-что новенькое.

Он вынул из кармашка мантии флакончик. Внутри за стеклом переливались голубые блестящие нити, напоминающие ожившие ленточки шёлка.

— Сегодня мы варили очень полезное зелье, но его использование ограничено Министерством, и опробовать ваши труды, увы, невозможно. Впрочем, для кого-то к счастью. У меня для вас нечто особенное — «Искатель правды».

Ученики переглянулись.

— Кто-нибудь может о нём рассказать? Да, прошу, Варнава, — своих «слизней» профессор всегда называл исключительно по именам.

— «Искатель правды» — густое аморфное вещество. Некоторыми зельеварами зельем не признаётся. После употребления всего одной порции волшебник приобретает возможность чувствовать обман и распознавать заговоры, видеть недосказанное, — отчеканил Кафф.

— Верно! Верно, мой мальчик! А ещё выпивший его, а точнее будет сказать — съевший, — Слизнорт потряс флакончик, в котором кружились вокруг друг друга три тонкие голубые нити, словно сотканные из лунного света, — на несколько минут станет самым подозрительным человеком в мире. Соврать ему невозможно. Зелье пробудит в нём мнительность и недоверчивость.

— И оно того стоит? — скептично спросил Карадок.

— Иногда человеку жизненно необходима правда. Бывают такие моменты, мистер Дирборн, когда особенно важно знать истинные намерения собеседника, — со странной грустью изрёк Слизнорт. — Пока не стало поздно.

— То есть, если я задумаю подлить кому-нибудь в тыквенный сок Икотное зелье, — заулыбался Крауч.

— Я всё равно узнаю, что это ты, — сказал Регулус.

— Эй! Зелье ещё не твоё, Блэк! — возмутился Крессвелл.

— Не стоит ссориться! — Слизнорт миролюбиво поднял руки. — Я поделю его между мисс Медоуз и мистером Блэком. Никто не возражает?

Профессор откупорил флакон и вытянул палочкой тонкую полоску. Он аккуратно поместил её в пробирку и закрыл сверху пробкой.

— Это вам, дорогая, — сказал Слизнорт, протягивая пробирку Доркас. — А это вам, — флакон достался Регулусу с двумя блестящими нитями внутри. — Пользуйтесь с умом. Одна нить — десять минут действия.

Карадок хотел что-то сказать, но ему помешал огласивший подземелье колокол.

— Всего доброго, — сказал профессор и засуетился, явно куда-то собираясь.

Регулус, не глядя, сгрёб весы в сумку. Его внимание приковал к себе флакончик с зельем.

— Нечестно! — заявила ему Доркас у самого выхода. — Я закончила раньше! Половина должна быть моя, а не треть!

— Ты могла бы получить всё, — Регулус убрал флакон в карман. — Но искала подвохи в моей безупречной работе.

— Подумаешь, — вздёрнула нос девушка. — Это к лучшему, за двадцать минут можно узнать о себе столько всего неприятного. А уж с десятью, я как-нибудь смирюсь.

— Если нет, я пришлю тебе Противоядие от истерики.

— Какая забота! — насмешливо сказала Доркас.

Они одновременно рассмеялись. Доркас — громко, звонко, так непривычно для чертогов слизеринских подземелий, но приятно, как будто это был смех доброго друга. И Регулусу неожиданно сильно захотелось, чтобы так оно и было. Несмотря ни на что.

* * *

У озера собралось около дюжины ребят. Они летали на мётлах, пытаясь попасть в подвешенное на ветви дерева кольцо мячом. Тренировка для желающих на следующий год попасть в команду Гриффиндора.

Все смеялись и подбадривали друг друга.

— Я пропустил что-то забавное? — спросил Сириус, приблизившись к собравшимся.

— Нет, ничего особенного, — откликнулся Поттер и чуть слышно добавил: — Вон тот, что с чёлкой — попал три раза из четырёх. Остальные пока, — он сделал гримасу и рассмеялся.

— Выучим, — хмыкнул Сириус. — И не с такими дело имели. Где Рем?

Джеймс откусил голову имбирного тритона и махнул рукой, вздохнув.

— Занимается. Хочет стать ещё умнее, чем сейчас. И МакГонагалл ведь задала столько, сколько за все годы не задавала. И зачем надо было делать варианты? От А до М — первый... Слушай, а Л идёт до или после М? — невинно захлопав глазами, спросил Джеймс.

— Не надейся, Сохатый, ради тебя никто не будет изменять алфавит, — усмехнулся Сириус. — Ремус тебе не поможет. Ты с Питом в одной лодке.

— Поверить не могу, что Хвост потерял Карту! — воскликнул Джеймс. — И надо было нам нанести на неё чары антинахождения! Я всё перерыл на трибунах стадиона и даже...

Мимо с воплем пролетел мальчишка на взбесившейся метле, начав выписывать в воздухе кренделя, пока его не остановила подоспевшая Лили.

— Это так, Джеймс Поттер, ты следишь за ребятами? — сердито закричала она.

— Ну, Лили-и-и, я отвлёкся всего на пару секундочек из-за Сириуса.

Негодующий взор Эванс устремился на Блэка, и тот поднял руки в сдающемся жесте.

— Вы когда-нибудь станете ответственнее?

— Никогда, — хором ответили ей парни и переглянулись со шкодливыми улыбками.

Лили возвела глаза к лазурному небу, попросив у Мерлина сил. Там в высоте проносились острокрылые ласточки.

Девушка обвела взглядом пространство вокруг. Солнце сотней бликов отражалось в озере, окрашивая воду в оранжевый цвет. Погода была идеальна.

Младшекурсники смотрели на старосту школы и своего «тренера», ожидая продолжения занятия, даже тот мальчик, чуть было не свернувший себе шею минуту назад.

— Хорошо, — сдалась Лили. — Можете продолжать, но я вынуждена остаться здесь и следить за порядком.

— Замечательная идея! — обрадовался Джеймс, незаметно для Эванс подмигнув лучшему другу.

— Сначала я проверю, как вы закрепили кольцо, не дай Мерлин, эта дубовая ветка свалится кому-нибудь на голову.

Лили достала палочку и деловитой походкой направилась к дереву.

— И она будет моей женой, — мечтательно вздохнул Джеймс.

— Да, да, — скучающим тоном отозвался Сириус. — Женой, судьбой и матерью твоих детей. Слышал об этом уже где-то...

В глазах Джеймса вспыхнули искры.

— Сегодня я приглашу Лили на выпускной бал, и пусть самый страшный тролль кинет в меня скалу, если она мне откажет!

Блэк хрипло рассмеялся.

— Да, — спокойно кивнул Поттер, приосанившись и поправив лацканы невидимого смокинга. — Так и будет. А ты кого пригласишь?

— Цель ещё не определена, — усмехнулся Сириус. — Пусть девчонки ещё попереживают.

Джеймс отвёл в сторону ветку разросшегося куста барбариса, загораживающего вид на ворота замка. По тропинке, ведущей к теплицам, торопились на занятия шестикурсники.

— А вот и потенциальная счастливица, — хмыкнул, расплывшись в улыбке, Поттер.

Сириус обернулся, чертыхнулся и молниеносно шмыгнул в самые тернии кустарника, зашипев из-за впившихся в руки колючек.

Джеймс окинул друга насмешливым взглядом и засмеялся.

— Кончай ржать! Марлин же убьёт меня на месте, если увидит. И было бы за что умирать в таком юном возрасте...

После этих слов Сохатый едва не поперхнулся.

— Ну конечно, — выдавил он. — А за Каролиной зачем увивался?

— Один поцелуй, — вылезая из веток, откликнулся Сириус. — Но я не виноват! Она сама на меня набросилась, когда поняла, какой я замечательный!

— Как ты себя любишь, Бродяга, — хлопнув его по плечу, сказал Джеймс.

— Между прочим, не я подарил свою колдографию в рамочке Эванс.

Джеймс искоса взглянул на Лили, надеясь, что она это не слышала.

— Тихо ты, я тебе по секрету сказал. А вот это уже интереснее, — прошептал Поттер, снова качнув головой в сторону замка.

Из ворот показалась ещё одна группа школьников, которую замыкал младший брат Сириуса в компании Медоуз.

— Ты смотри-ка, — присвистнул Сириус. — На пятки уже наступают. Говорю тебе, дружище, в наше время нужен глаз да глаз. Только я собрался пригласить Доркас на бал, а она уже с моим братцем чуть ли не под ручку ходит.

— Медоуз тебя скорее в жабу превратит, чем пойдёт куда-либо, — отправив в рот остатки печенья, хохотнул Джеймс. — Тут ты своё упустил, Бродяга. Смирись.

— Смирись? Есть такое слово? — вскинув голову, заявил Блэк. — Пойду отбивать.

Он махнул рукой на прощание Лили и направился к замку.

Едва завидев его, Медоуз одёрнула сумку, буркнула что-то Блэку и быстрым шагом унеслась вперёд.

Регулус поднял воротник рубашки и заспешил в том же направлении, но остановился, когда его окликнул брат.

— А-а, это ты, — прикинулся он. — Что случилось?

— Могу я сказать тебе пару слов, пока ты не унёсся чёрной тучей? — поинтересовался Сириус. — Где твои приятели, что ходят за тобой, как утята за уткой? У тебя появился вкус?

— Ты, наверное, думаешь, что ты оригинальный?

Сириус перестал улыбаться.

— Хочу предостеречь тебя, уж коль ты мне попался сегодня.

— Меня? — Регулус недоверчиво прищурился.

— Рег, держись подальше от таких людей, как Эйвери и Джагсон, — сказал Сириус. — Они плохая компания.

— Ещё от кого? — равнодушно спросил Регулус, однако отметив про себя, что с замечанием по поводу Поля брат явно припозднился. — Ну на-адо же, обо мне вдруг вспомнил. Давно ли ты интересовался, как дела у тебя в семье, а не Поттера?

— О, если ты о помолвке Нарциссы, я прислал ей подарок, — беспечно сказал Сириус, сунув руки в карманы и покачнувшись на носках.

— Никакой подарок не может заменить присутствие! — укоризненно сказал Регулус. — Впрочем, что ещё от тебя можно было ожидать?

— Ты только что сделал мне замечание относительно моего отсутствия на торжестве? — Сириус изогнул брови и прижал руку к груди в области сердца. — Я тронут.

— Ты ужасный брат.

— О чём ты? Я — самое лучшее, что могло произойти в твоей жизни, — моментально заявил Сириус. — Но шалости кончились... Я собираюсь вступить в Орден Феникса!

— От мамы — в кабалу к Дамблдору?

— Значит, ты не отрицаешь, что матушка держала нас в рабстве долгие годы детства, — усмехнулся Сириус. Его восторг можно было почувствовать на ощупь.

— Ты бы придержал язык, что ли. Я же ничего не говорю про твоих друзей.

— Потому что они идеальные!

— И оборотень?

— Да тебе кто-то наушничает.

— Лучше бы ты за своими друзьями следил, — недовольно отозвался Регулус, но не смог побороть любопытство. — Почему это не в Школу мракоборцев?

Сириус хмыкнул.

— А что я ещё там не видел? Не время сейчас штаны за партой протирать. Вот если бы мне пост Министра предложили, я бы ещё подумал... Закон об обязательном ношении котла на голове. Звучит? Предвыборный лозунг, — он красочно изобразил в воздухе невидимый транспарант, — ваши волосы могут украсть и использовать для Оборотного зелья — снаряжайтесь!


Скачать книгу "На том стоим" - Edelweiss бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » На том стоим
Внимание