Погребённые

Эlиs
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Драко и Гермиона застряли в бесконечном лабиринте Отдела тайн, и, чтобы выжить, им придётся объединить усилия, ведь из теней за ними наблюдает кто-то с колючими глазами и жаждой крови.

Книга добавлена:
5-05-2023, 20:56
0
384
62
Погребённые

Читать книгу "Погребённые"



XX. Прилив

Кровь, стекающая по груди.

— Драко!

Зрение двоится, слабеет, затуманивается. В фокусе — лишь его лицо. Непреклонная решительность.

— Не закрывай глаза, Гермиона. Блядь!

— Нужно вынести её. Выход только через...

Взорванная стена и гром заклятий. Яркие отблески на стенах и грудах развалин.

Сомкнувшиеся на талии руки, поднявшие её.

* * *

Малфой ушёл.

Терренс остался валяться без сознания, а Чизвик — висеть в воздухе. Гермиона действовала на автопилоте: махнула палочкой, и оба мужчины полетели перед ней на высоте её плеча. Она отлевитировала их до самого лагеря в свою хижину, пока никто не начал задавать вопросы, и запечатала дверь магией. К чёрту Статут о секретности, народ на острове и так видел слишком многое. Если она вытащит их всех из этой ловушки, Обливиэйт им так и так обеспечен.

А Малфой пусть отправляется на все четыре стороны.

Гермиона не понимала, зачем он её поцеловал. Сложно было свалить этот порыв на обычную скуку: не верилось, что Малфой каждую девушку целует так, будто умрёт сотней мучительных смертей, если не прижмёт к себе до невозможности близко. Странности в его поведении появились ещё в пещерах. Возможно, галлюцинация пробудила в нём извращённое любопытство...

Гермиона не понимала, почему ответила на поцелуй. Ощущение наивысшего блаженства. Ничего подобного ей чувствовать не доводилось.

В дверь забарабанили, и приглушённый голос Агаты потребовал объяснений.

— Все живы, Агата! — устало отозвалась Гермиона. — Я просто хочу помочь!

Вот только чем? Она встала на колени рядом с Терренсом, проверила пульс. Затем частично расколдовала Чизвика. Тот очнулся, однако остался лежать парализованным у крохотного окошка. Он оскалил зубы и зашипел, но Гермиона не собиралась это терпеть.

— Это уже чересчур, мистер Чизвик, — отчитала она. — Зачем вы напали на этих людей? Это же маглы! Чем они вам помешали?

— Ищу подопытных! — рявкнул Чизвик.

Эту песню она уже слышала.

— Что это за опыт? Лучше рассказывайте всё, мистер Чизвик, или оставлю вас парализованным.

— Эксперимент. Подготовиться, если появится новый Тёмный Лорд.

— Волдеморт мёртв и не вернётся.

— Тёмные искусства всегда возвращаются. — У Чизвика закатились глаза, голос сорвался на рык: — Эксперимент — доказательство!

Так дело не пойдёт. Ей нужен был Малфой: с легилименцией больше дружил он. Сама она ничего из Чизвика не вытянет. Но Гермиона не поползёт к Малфою за помощью.

Даже не подумает.

Терренс зашевелился, у неё чуть душа не ушла в пятки. Гермиона рассекла палочкой воздух, ещё раз «отключая» Чизвика, и встревоженно уставилась на парня. Когда Терренс открыл глаза, она ринулась к нему, чтобы проверить здоровье.

Он отпрянул и заорал:

— Не подходи ко мне!

— Я ничего тебе не сделаю. — Гермиона упала духом. — Я просто...

— Кто вы вообще? — возмутился Терренс, растирая горло и с ужасом глядя на застывшего Чизвика. — Ты и Малфой. Вы не лучше этого... этой хрени, которая на нас напала. Чем ты стреляла из этой деревянной палки? Что?

— Терренс, пожалуйста. Это сложно объяснить. Я... Я ведьма. А то, что я делала, — магия. Знаю, звучит безумно, но... учитывая, что ты видел...

Гермиона не удивилась бы, назови он её сумасшедшей. Но Терренс просто прикрыл глаза.

— Магия. Магия. Ну конечно.

— Терренс...

— Я не хочу иметь с этим дело, Гермиона. Твой парень-придурок смотрел, как меня убивают, и если все маги такие...

— Он мне не парень!

Терренс взглянул на неё утомлённо.

— Ты уверена?

Он встал и направился к выходу. Гермиона незаметно махнула палочкой, открывая дверь. Грудь сдавило тоской. Но не успел Терренс выйти, мимо него пронеслась возмущённая раскрасневшаяся Агата.

— Гермиона, дорогая, по-моему, вы задолжали нам объяснение...

— Агата.

— Позже, Терренс, это дело между Гермионой, Драко и мной...

— Агата!

— ...проявили гостеприимство и...

— Агата!

Агата наконец обернулась, и вовремя: раздался зверский рёв, половина островитян без оглядки вбежала в деревню со стороны пляжа. Краем глаза Гермиона заметила движение в хижине Малфоя, но в следующий миг уже мчалась за Терренсом и Агатой узнать, в чём дело. На краю пляжа она затормозила, а сердце подскочило к горлу. Точно такое же ощущение посещало её в битве за Хогвартс, когда территорию школы заполнили акромантулы.

Над горизонтом вздымалась исполинская приливная волна с гребнем белой пены, которая быстро шла в направлении острова. Рёв доносился именно оттуда. Высотой волна была с пятиэтажный дом.

— Надо забраться на высоту! — взвизгнула Агата, замахав на Терренса, чтобы пошевеливался. Но тот безотрывно смотрел на Гермиону.

— Сделай что-нибудь!

Но что она может?

«Ты ведьма или кто?» — мысленно встряхнулась Гермиона. Доставая палочку, она шагнула к кромке воды и сосредоточилась, как никогда в жизни. Гарри смог наколдовать Патронус, которому хватило мощи отогнать стаю дементоров. Тогда и она справится, если обстоятельства вынуждают так геройствовать.

За мгновение до колдовства голову посетила безумная мысль: как там Малфой? В безопасности?

— Протего тоталум! — Гермиона вскинула руку к небесам, и тогда же волна ударилась о берег.

Отдача сотрясла её с ног до головы. Щитовые чары дрожали под ударами волн, но ценой невероятных усилий Гермиона удержала заклинание. Невидимый барьер протянулся от пляжа к небу, выше верхушек деревьев, малая часть воды плеснула через грань, а остальная откатилась, разбрызгивая пену. Ливень не прекращался несколько минут, у Гермионы тряслись руки, а от брови прокатилась капля пота. Наконец волна схлынула, и Гермиона, обессилев, уронила руку.

Терренс и Агата успели спрятаться за пальмами. Оглянувшись и ища их взглядом, Гермиона с опозданием вспомнила об отбойном течении. Едва она сунула палочку в карман, как земля прыгнула из-под ног.

Давясь солёной водой и размахивая руками, Гермиона на приличной скорости удалялась от берега, уносимая волной. Чьи-то голоса кричали её имя, она не понимала где верх, где низ, лёгкие горели, а голова погружалась под поверхность моря. Взгляд уловил в бирюзовых глубинах огромную тёмную тень, и тут уже Гермиона начала серьёзно паниковать.

В последний раз попыталась вырваться из лап волн, а потом свет померк.

* * *

— Она уже сто лет не отвечает по монете.

— Может, потеряла...

— Гермиона никогда ничего не теряла!

— Рон, паникой тут не поможешь.

Кулак, ударивший в стену. Болезненное кряхтенье.

Приглушённое ворчанье.

— Говорила же...

— Рон скорее прав, Джинни. Почему вдруг она перестала отвечать? Это нелогично.

— Спорим, Малфой с ней что-то сделал!

— Это всего лишь Малфой, уж Гермиона справится...

Фырк.

— Этот уродец? Он хитрый. Если он её хоть пальцем тронул...

Стук. Открытая дверь, за ней — человек в форме с посылкой в руках.

Торопливый обмен фразами. Натянутый смешок.

— Это ещё кто?

— Магловский почтальон. Дадли ответил.

Взгляд, бегающий по строчкам. Удивлённый всё больше.

— Боже, он что-то знает! Нам... нам надо на Тисовую улицу.

* * *

Сознание возвращалось постепенно, разум пробуждался часть за частью. Первым делом Гермиона заметила, что горло нещадно саднит и требует воды.

Она закашлялась, и Терренс склонился над ней с кокосовым орехом с водой.

— Не двигайся, — посоветовал он. — Ты чуть не утонула.

— Терренс! — прохрипела Гермиона, борясь со слабостью, чтобы дотянуться до его руки. — Ты меня спас?

— Нет. Это был твой... Малфой, в общем. Появился в последний момент. Вытащил из воды.

Внутри у Гермионы заворочалось странное чувство.

— Малфой. А где он?

— Без понятия. Его вроде... занимало что-то ещё.

Гермиона вдруг охнула и поглядела в угол. Терренс принёс её в хижину, но Чизвика тут не было.

— Ах он подлый... Мерлиновы панталоны!

Горло тут же протестующе заныло. Она вскочила на ноги и с кружащейся головой зашагала к двери.

— Гермиона!

— Я так и знала, — забормотала она себе под нос.

— Гермиона, если выйдешь, будь осторожнее, — настаивал Терренс. — Агата... После того, что она увидела на пляже, она решила, что с вами... опасно. Остальные хотят, чтобы вы с Малфоем ушли.

Этого стоило ожидать. Гермиона устало вздохнула.

— Сколько у нас есть?

— До ночи.

Кивнув, она выскользнула из хижины и юркнула к Малфою. Не хотелось застать его внутри, но, увы, Малфой сидел на матрасе из бамбука и крутил в пальцах палочку. Чизвик мешком лежал в углу лицом вниз.

— Что ты сделал?

Он насмешливо улыбнулся, но глаз это не коснулось.

— То, что ты не смогла.

— Ты его не пытал? — голос Гермионы сорвался на писк.

— Да пошла ты, — ответил он очень тихо.

Гермиона замерла. Возможно, зря она так. Малфой, наверное, просто применил легилименцию. Гермиона вдохнула полной грудью. Было сложно сдержать эмоции, она ведь ещё чувствовала, как его пальцы впивались в её тело, а язык выводил дорожки на шее. Ещё видела, с каким равнодушием он наблюдал за нападением на Терренса.

— Спасибо, что вытащил из воды, — пробормотала она.

Малфой лишь нахмурился.

— Что ты узнал? — зашла Гермиона с другой стороны, кивая на Чизвика.

— Это он взломал нашу ячейку в «Гринготтсе», — ровно ответил он.

— И что забрал?

— Старую фамильную ценность. — Малфой почему-то сглотнул и отвёл от Гермионы взгляд, потом продолжил: — Фонарь, который источает... запах, а тот на время лишает тебя магических способностей. Такие фонари раньше использовали на грязнокровках. Веке в семнадцатом. Чизвик заявил, что использовал его до конца.

Гермиона поёжилась от отвращения, но мозг подкинул ей более насущный вопрос.

— Почему ты отвечаешь на мои вопросы? — не сдержала она любопытства. — Даже не выделываешься.

Его глаза лишь раз окинули её тело сверху вниз.

— Хочу убраться отсюда. Если для этого придётся сотрудничать, так и быть. Это место сводит меня с ума.

Что-то в его интонации не оставило у Гермионы сомнений: он говорил об их поцелуе. Сваливал всё на помешательство от изоляции. Гермиона была склонна согласиться.

Найдется ли у неё решимость озвучить свои подозрения насчёт Чизвика? Насчёт самого Малфоя?

— Агата хочет, чтобы мы покинули остров, — выбрала она другую тему. — К ночи.

— Фантастика.

— Может, и к лучшему. По-моему, я знаю, где следующая дверь. Я увидела обломки чего-то под водой, пока ты меня не вытащил. Думаю, это затонувший корабль.

Малфой сразу поднялся на ноги, мрачный как туча.

— Пойдём.

* * *

Открытая дверь. Поражённое приветствие.

— П-привет?

— Привет, Большой Дэ. Извини, что без предупреждения, но это срочно. Помнишь Рона? Он выпрыгнул из камина твоих родителей пять лет назад... А это Джинни.

— Э-ээ, я... это не... Входите.

— Мы бы с радостью, но это тебе придётся пойти с нами. Тут стало опасно. Кто-то похищает маглов для стрёмного эксперимента. Как приманку. Мы заберём тебя в безопасное место.

Губы, молча проговаривающие слова. Отчаянная попытка уследить за разговором. Робкий шаг вперёд.


Скачать книгу "Погребённые" - Эlиs бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Погребённые
Внимание