Погребённые

Эlиs
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Драко и Гермиона застряли в бесконечном лабиринте Отдела тайн, и, чтобы выжить, им придётся объединить усилия, ведь из теней за ними наблюдает кто-то с колючими глазами и жаждой крови.

Книга добавлена:
5-05-2023, 20:56
0
381
62
Погребённые

Читать книгу "Погребённые"



XXI. Корабль-призрак

Взорванная стена. Руки, сомкнувшиеся на её талии.

Громкое проклятье. Зелёный луч над головой. Паника, хаос — повсюду.

Знакомый крик.

— Уничтожить подопытных!

* * *

Оставив Чизвика связанным в хижине, Гермиона и Драко дошли до пляжа и, не сговариваясь, наколдовали головной пузырь. Они окунулись в воду прямо в одежде, тут же неприятно облепившей тело. Однако вскоре нашёлся повод для радости: меньше чем через пять минут заплыва она заметила вдалеке что-то массивное в форме перевёрнутого корабля.

Вблизи же изумление Гермионы усилилось многократно. Корпус судна накрывал дно чашей, формируя закупоренное пространство. Задумавшись на мгновение, Гермиона поставила щит на небольшую площадь корпуса сбоку, затем старательно прорезала проём. Чары не дали воде залиться внутрь, а заглянув в дыру, Гермиона убедилась, что там можно дышать. Она махнула Малфою, он подплыл и провалился в прорезанный вход. Последовав его примеру, Гермиона уже внутри запечатала проём и убрала пузырь.

— Это должно что-то значить, — сообщила она, освещая палочкой пространство деревянного «купола».

— Да неужели, — огрызнулся Малфой.

Здесь было сыро и очень мрачно. Слабо пахло плесенью и солью, а древесина была высмолена до такой степени, что выглядела грязной и прогнившей. Единственным признаком того, что здесь побывал человек, служили остатки костра посреди помещения, а это, учитывая воспламеняемость стен, показалось Гермионе ужасной идеей. И всё же...

— Вот там, — указал Малфой тогда же, когда Гермиона сама заметила. В песке под ногами проглядывали доски. Смахнув лишнее, Гермиона обнаружила люк.

Они с Малфоем одновременно отпрыгнули от дверцы, а потом ещё и отошли как можно дальше. Гермионе пока не хотелось активировать переход.

— Так, — деловито начала она. — Значит, дальше нам туда. Пока можно переждать здесь. Я попросила Терренса присмотреть за Чизвиком. Завтра вернёмся, заберём Чизвика, будет... э-э, заложником. И обратно сюда.

— Ладно, — кивнув, Малфой начал наколдовывать подушки и одеяла на другой стороне помещения от Гермионы. Закончив, вызвал синие огоньки, которые зависли над песком, даря слабый свет. Гермиона с теплотой наблюдала за танцующим пламенем: оно напоминало о зимах в Хогвартсе.

С удобством устроившись на ночь, Гермиона сделала героическое усилие, чтобы мысленно перечислить принципы нумерологии Бриджет Венлок. Но взгляд то и дело уводило к Малфою, и вскоре стало ясно, что сосредоточенность помахала ей рукой.

— Как думаешь, зачем Чизвику фонарь из вашего хранилища? — задала она вопрос под аккомпанемент шёпота волн.

Малфой лежал на одеяле, вертя палочку. Отвечая, на неё он не смотрел.

— Сказал бы, что против врагов, но он не использовал его на нас в том тумане.

— Тогда, чтобы использовать его на... себе?

Малфой пожал плечами.

— Он сумасшедший.

— Но месяц назад он работал заместителем главы Отдела магического правопорядка. Как можно так быстро потерять разум?

Малфой не ответил. Гермиона улеглась на подушки, хмурясь в потолок.

— Здесь с ним что угодно могло случиться, — продолжила она, желая обсудить все вопросы. — Может, он испытал то, что нас обошло. Мы здесь не так уж долго, мало ли что ещё лежит между этими дверьми.

Малфой мрачно хмыкнул.

— Я бы так не сказал.

— В смысле?

— По-моему, мы здесь слишком долго.

— Почему?

— Потому что, — Малфой наконец открыто посмотрел ей в глаза, — прямо сейчас я хочу трахнуть тебя сильнее, чем хочу дышать.

Гермиона уставилась на него, забыв выдохнуть. Затем медленно отвернулась лицом к стене и замоталась в одеяло. По спине бежала дрожь.

* * *

Кабинет, в котором редко кто бывает. Мужчина, сидящий спиной к камину. Громкий треск вывороченной двери.

— Ах, вы наконец-то меня нашли. Вовремя, Поттер. Поздравляю.

— Это ты Первая палочка?

— Один из многих. Вы, кажется, встречались с моим предшественником. Очень неразумно с его стороны так много болтать. Придётся поставить его на место.

— Тогда мне придётся спрятать его в убежище.

— Попытайтесь.

Угрожающе наставленные палочки в количестве трех штук. Смешок.

— Можете задавать вопросы дальше.

— Где Гермиона?

— Девушка мертва.

— В-врёшь! Я тебя сам убью!..

— Стой, Рон. Не трогай его пока. Сначала вопросы.

Короткая потасовка. Неохотный кивок.

— Вы расскажете нам всё, что знаете, или я не стану останавливать Рона. Поверьте, в Центре мракоборцев нас обучили очень интересным заклятьям.

— Слишком поздно, Поттер. Эта информация не увидит свет, как и мисс Грейнджер. Однако, если вам полегчает, позвольте прояснить: наша организация уже сотни лет действует в тени магического сообщества. Наше последнее начинание реализовывалось вместе с Отделом тайн — ради доступа к забытым подземельям Министерства. Они послужили нам своего рода тренировочной площадкой.

— Площадкой для чего?

— Для нашего главного орудия. Орудия, которое должно защитить магический мир от тьмы. Тот-Кого-Нельзя-Называть пал, но зло всегда возвращается. И мы должны быть к этому готовы.

Ошарашенная тишина.

— ...Вы создаете оружие из людей?

— Больше нет. Проект сочли слишком хлопотным. Тренировочную площадку зачищают. Никто не выживет.

— Безумие какое-то. Вы отправитесь в Азкабан. Поднимайтесь.

— О, это вряд ли.

Щелчок пальцами, вспышка света и грохот.

— Куда он делся?!

* * *

Гермиона проснулась под звуки нескончаемых ударов над головой. Костёр погас, она запнулась обо что-то в темноте, поднимаясь и оглядываясь в тревоге.

— Люмос, — голос хрипел после сна.

Малфоя не было. Гермиона хлопнула глазами, затем заметила проём в стене, такой же, как вырезала она сама. Раз вода не топила помещение, значит, щитовые чары тоже были на месте.

Мгновенно заинтересовавшись, что происходит, Гермиона создала головной пузырь и выбралась из убежища. Люмос под водой давал жутковатые отсветы. Подняв палочку над головой, она увидела, что море беснуется. В этот раз хотя бы обошлось без цунами. Всего лишь шторм.

Недалеко от неё, справа, что-то мелькнуло, но Гермиона не успела обернуться. Её схватили из-за спины и утащили к кораблю, сзади прижалось тело, а на рот через пузырь опустилась ладонь.

— Не двигайся, — прошептал на ухо Малфой. Слова под водой искажались, смысл едва угадывался.

Она не пошевелилась, даже если бы захотела, потому что в крепкой хватке Малфоя вдруг обмякла и растерялась. Когда взгляд привык к подводному освещению, Гермиона поняла, чью тень заметила до того, как Малфой её схватил: в их сторону плыла акула-молот.

«Эффективность защитных заклинаний снижается вдвое, если выполнять их под водой, как из-за повышенной плотности молекул, так и из-за недостаточной проводимости...» Мозг чуть не задымился, вспоминая все отрывки из учебников про использование магии под водой. Учитывая скорость акулы, рисковать не хотелось.

Та рыскнула в противоположную от них сторону, отвлёкшись на что-то, и Малфой быстро втащил их в проём в корабле. Едва они восстановили равновесие, акула метнулась ближе. Рука Малфоя оставалась на талии Гермионы, ладонь — прижата ко рту. Он явно решил не запечатывать вход, чтобы не привлечь внимание акулы.

Гермиона мысленно досчитала до тридцати, остро чувствуя рельефы малфоевского тела. Когда акула наконец скрылась с глаз, она подождала, пока её отпустят, но секунда шла за секундой, а Малфой не шевелился. Его грудь двигалась в такт дыханию — быстрому и поверхностному. С них обоих стекала вода, но мозг Гермионы закоротило, он не подчинялся команде поднять палочку, чтобы высушиться заклинанием.

Собрав последние силы, она легко пихнула Малфоя, и он убрал руку с её рта, но оставил на талии.

— Репаро. — И корпус корабля вновь стал целым.

Мелькнула мысль: а он вообще собирается её отпускать? А так ли это нужно?..

— Спасибо, — пробормотала Гермиона, поворачиваясь к нему и ища, что бы сказать. — Зачем ты вышел?

— Шторм, — коротко и ясно. Он смотрел на неё из-под полуприкрытых век — Гермиона теперь понимала, что за этим крылось желание. Сердце пустилось в галоп.

— Это было опасно.

Малфой не ответил. На её плече откуда-то взялась полоска песка. Медленным, точным движением он стёр её, и Гермиона задрожала. Происходило нечто такое, что отказывалось укладываться в голове. Как бы ей ни нравилось считать себя серьезной, целеустремленной и так далее, на Гермиону действовало простое обаяние. Достаточно было вспомнить Златопуста Локонса и Виктора Крама. Чужое очарование напоминало ей о любимых сказках из детства. А Драко Малфой, пожирающий её глазами, оказался до странности чарующим зрелищем. На его лице она не ожидала увидеть ничего подобного. Никогда.

— Акула-молот плавает со скоростью до двадцати пяти миль в час, — выдала Гермиона, когда её мозг перешёл на автопилот оттого, что пальцы Малфоя, стряхнув песок, задержались на её плече.

— Гермиона, — тихо протянул он, — хватит болтать.

Она собиралась раздраженно всплеснуть руками за то, что грубо перебил, но Малфой поймал её запястья и потянул на себя. Это одурманивало. Он одурманивал. Каждое его движение было выверенным, но в то же время непринуждённым. Гермиона оставалась в непривычном положении ведомой, но ей так надоело оглядываться через плечо, подскакивать от каждой тени, что, отпустив контроль ситуации, она словно сбросила с плеч лишний вес.

Малфой поцеловал без предупреждения. Лихорадочность прошлого поцелуя вернулась враз вместе с головокружением. Хотелось продолжать бесконечно.

«Прекрати! — слышался крик из отдалённого уголка сознания. — Он оставил бы Терренса умирать. Это безумие».

Да, он оставил бы Терренса умирать. А также пощадил того человека, Панкхёрста, рискуя навлечь на себя гнев Волдеморта. И свободно позволил Чизвику уволочь её в горах. Но спас, не дав утонуть. До ужаса противоречивый человек.

Малфой развернул их, так что теперь зажимал Гермиону между своим телом и корпусом корабля. Так и удерживая её запястья, он поднял их и пригвоздил к стенке над головой, а другой рукой схватил её под колено и закинул ногу себе на талию. Гермиона простонала от получившегося давления и двинула бедрами вперёд. Малфой обхватил её за шею и несколько раз повторил её имя, пробегая языком по её верхней губе. Поддразнил поцелуем за ухом. Поцелуями по горлу.

Его эрекция вжималась ей в бедро, и мысль, что причина этому — она, Гермиона, послала волну жара из груди вверх и вниз по всему телу. Странно, но она не подозревала в себе таких безумных эмоций. Ей было потрясающе и хотелось ещё. Гермиона отбросила логику и приличия, потерявшись в ощущениях, которые Малфой пробуждал губами и языком, но и этого было мало. Не размениваясь на размышления, она упала на колени и нащупала ремень его брюк.

— Грейнджер, ты... ты что... — Малфой смотрел на неё недоверчиво, и Гермиона, воспользовавшись его замешательством, расстегнула ширинку и мазнула пальцами вдоль полоски волос, уходящей под резинку трусов.


Скачать книгу "Погребённые" - Эlиs бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Погребённые
Внимание