Погребённые

Эlиs
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Драко и Гермиона застряли в бесконечном лабиринте Отдела тайн, и, чтобы выжить, им придётся объединить усилия, ведь из теней за ними наблюдает кто-то с колючими глазами и жаждой крови.

Книга добавлена:
5-05-2023, 20:56
0
381
62
Погребённые

Читать книгу "Погребённые"



XXIII. Отправная точка

— Вон они! Я нашёл!

Тело, врезавшееся в неё. Паника, сметающая спокойствие, смазывающая мысли.

Загнанные в угол предательством.

— За что?

Рука, лежащая на её руке. Ответа нет.

* * *

Он спал. Гермиона подкралась к палатке Драко, гадая, будить его или подождать. Но ей не терпелось поговорить, а больше было не с кем.

Да и потом, если по правде, поговорить хотелось именно с ним.

Сначала Гермиона кашлянула, но безрезультатно. Пробралась внутрь, шаркая как можно громче. К её раздражению, Драко продолжал спать.

Он выглядел обезоруживающе беззащитно. Гермиона уже видела его спящим, но мельком, никогда не разглядывала толком. Его лоб пересекала легкая морщинка. Прическа растрепалась, на коже выступила тонкая плёнка пота, он беспокойно крутился в импровизированной постели. Кулаки сминали тяжелое меховое одеяло, которое он наколдовал, до побелевших костяшек. Гермиона ступила ближе, забеспокоившись, что Драко заболел.

— Ч-чёрт, — прошипел он с закрытыми глазами.

Гермиона кашлянула ещё раз.

— Не могу... — хрип. — Блядь, Грейнджер, да.

Гермиона разинула рот.

— Малфой!

Его глаза распахнулись, Драко рывком сел, закрутив головой. Будто не понимал, что происходит. Когда его взгляд упал на Гермиону, он облизал губы и перевёл дыхание. Зрачки у него были расширены.

— Ты... нормально? — пискнула Гермиона, убеждая себя не краснеть, хотя шея уже горела.

Драко помолчал. Его руки всё ещё были сжаты в кулаки.

— Чего тебе? — огрызнулся он.

Гермиону это не смутило. Становилось до боли очевидно, что действия Драко редко сходились со словами. Он сыпал оскорблениями, играл в нетерпение, однако его поведение, вопреки всем ожиданиям, оставалось более-менее благородным после того, что было на корабле.

— Я всё поняла, — ответила Гермиона, глядя мимо него. Иначе уже не смогла бы отвернуться. Потеряла бы нить рассуждений.

— Что поняла?

— Почему мы здесь. Только что разговаривала с Гарри. Люди, которые похитили нас, забрали ещё и племянницу Кингсли.

Взгляд Драко заострился, он взъерошил волосы.

— Зачем им это? Я думал, они заодно с...

— С Министерством, да, я тоже так думала! Как ещё они получили бы доступ к Отделу тайн? Некто по прозвищу «Первая палочка» рассказал Гарри, что эта организация возникла много сотен лет назад и что они создавали из людей оружие, чтобы бороться с темными силами. Так скажи, Драко, почему они отправили тебя искать украденную реликвию в Отделе тайн?

— Откуда ты?..

— Не держи меня за дуру, — перебила Гермиона. — В Министерстве ты то и дело намекал на «силы», с которыми не следует шутить. Но, очевидно, и сам не особо понимал, о чём болтаешь. Они тебя обманули.

— Чтобы убить меня, — мрачно договорил Драко.

— Нас обоих. Потому что слишком много знаем. Само по себе это место не такое уж смертельно опасное, значит, смертельно опасным будет результат этих хождений. Гарри говорит, это тренировочная площадка. Маглов похищают на улицах и бросают сюда, они — приманка. Отсюда следует, что...

— Только один из подопытных, о которых талдычит Чизвик, выйдет живым, — завершил мысль Драко. — Убив других.

— Именно! — торжествующе подтвердила Гермиона. — А тот остров, который начал разрушаться... видимо, Первая палочка с приспешниками решили свернуть проект. Но им можно было и не париться, они ведь не знали, что Чизвик не просто сошёл с ума.

— «Уничтожить подопытных».

— Да. Он узнал про эксперимент и решил его разрушить. Поэтому он украл ваш фонарь — чтобы заблокировать собственное превращение.

— Превращение... Заблокировать своё... что?

— Тут всё связано с оборотнями! Это же ясно! Первая палочка со своей группой превращали ликантропию в оружие, а Чизвик решил, что с помощью вашего фонаря сдержит своё превращение и успеет избавиться от других, пока ещё соображает, — Гермиона замолчала, тяжело дыша. Сердце отбивало дробь в груди. Ох, это приятнее, гораздо приятнее, чем решать задачки по нумерологии в школе. Почти так же здорово, как раскрыть, в каком предмете прячется крестраж.

— Правда, есть кое-что, что я всё ещё не понимаю.

— Что?

— Зачем Панкхёрст поймал... Терренса? — спросила Гермиона. В груди укололо — со смерти парня прошло слишком мало времени.

— Панкхёрст — придурок, — помрачнел Драко. — Наверное, повеселился от души, пока пробивался в их ряды и охотился за маглами.

Гермиона покосилась на него с интересом.

— Тогда почему ты его спас?

У Драко тут же изменилось выражение лица. За глазами словно опустился занавес, морщинки у рта проступили чётче — удивительное зрелище. Гермиона часто размышляла, как можно погрузиться в такую аморальную жизнь, как у Пожирателей. И сейчас решила, что его экстраординарная способность структурировать эмоции пришлась очень кстати.

— Мне плевать на блядских маглов, домовиков и всех остальных страдальцев, на кого вы тратите время, — протянул Драко, однако без особого огонька. Говорил он отстранённо. — Это не значит, что я... что я какой-то мясник. Психи, как Сивый и Макнейр... у них встаёт от убийства. Я не... Там была пара иностранцев, я должен был их прикончить. Перенёсся по камину аж до Австралии, убеждал себя, что в этот раз справлюсь. Прошёл за ними по улице, мужик всё не затыкался, болтал про зубную нить, господи боже. Но она, его жена, она смотрела на него и казалась... грустной. Словно видела что-то, чего не видели остальные. И я просто... ушёл.

Он невесело рассмеялся.

— Я знал, что это всё. Думал даже вернуться и довести дело до конца. Иначе не жить, он узнал бы. Но всего через четыре дня случилась битва в Хогвартсе, и я избежал последствий.

— В чём виновата эта пара? — шёпотом спросила Гермиона, чувствуя необходимость разрядить установившуюся тишину. — Кто это был?

— Уильямсы... Нет, Уилкинсы, — уклонился от прямого ответа Драко. — Венделл и Моника Уилкинс.

* * *

Море вспышек от камер. Нескончаемые выкрики и толпа желающих пробиться в первые ряды.

— Тишину, пожалуйста.

Зал, потрескивающий от напряжения.

— Я, глава Центра мракоборцев, готов сегодня сообщить вам о...

— Где Гарри Поттер? Когда он «расскажет, что происходит»?

— Прошу воздержаться от вопросов до конца пресс-конференции. Как я говорил, мы собрались здесь для обсуждения похищения и последующего спасения Клары Бруствер...

— Почему Министерство всё скрывало, а?

— Где Гарри Поттер?

— Да! Где?

Грохот. Воцарившаяся тишина.

Покашливание.

— Мистер Бруствер, вам не рекомендуется выступать в связи с этим делом...

— Благодарю, Робардс. Можешь быть свободен.

Торопливый уход.

Жадное ожидание ответов. Ожидание имён виноватых.

— Волшебницы и волшебники, благодарю за ваше терпение. Многие годы нами тайно управляла организация, известная под именем «Палочки»...

Четыре человека в тёмном углу, внимающие речи.

— Зачем мы это слушаем? Пресс-конференция не поможет Гермионе выбраться.

— Гарри, дорогой, неужели ты так и не понял силы общественного мнения?

Резкий взмах рыжими волосами.

— Прекращайте.

— О, не волнуйся, девочка, никто не трогает Избранного. Мне еще дописывать биографию.

* * *

Ноги Гермионы отказались держать её вертикально. Она вдруг оказалась сидящей в снегу, беззвучно разевая рот, точно рыба.

— Тебе что... плохо? — недоумённо нахмурился Драко.

— Я... я... не могу... — Гермиона вцепилась в горло, — дышать...

Драко ступил ближе и судорожно дёрнул рукой, будто собираясь утешить. Но в последний момент замер, бесстрастно глядя сверху вниз.

Венделл и Моника Уилкинс...

Гермиона зажмурилась. Перед глазами стояли родители, подзывали её, но были бесконечно далеко. Они ведь даже не подозревали, где она, что с ней. Всё, что им было известно: дочь не связывалась с ними уже несколько недель, потому что забыла о них, занимаясь собственной жизнью. В каком-то смысле так и было. Она слишком увлеклась, расследуя исчезновение Чизвика, даже не задумалась, как это отразится на родителях. Точно так же, как тогда, к концу школьных дней, когда последовала за Гарри на войну и позволила себе лишить родителей воспоминаний и отправить их жить за границу со смутной надеждой, что у них всё наладится.

А теперь оказалось, что они едва не распрощались с жизнью.

Гермиона с трудом поднялась, схватив Драко за воротник. Он вдруг оказался так близко, его лицо вытеснило остальной мир, и она подумала, что поцелует его, пусть бы ощущение его губ спалило всё лишнее.

Но ей было холодно. Пусто. Пальцы, сжимающие его рубашку, ничего не чувствовали. И Гермиона оттолкнулась от него, выбежала из палатки, упиваясь хлещущим по щекам ветром.

— Ты что делаешь? — закричал вслед Драко, но не получил ответа.

Гермиона вслепую шагала по заснеженной поляне, пока не зацепилась ногой за что-то на земле. По инерции пролетела вперёд, выставив руки для приземления. Её ладонь шлёпнулась на холодный клинок, который не преминул вонзиться в плоть, проливая кровь.

Едва та попала на сталь, Гермионе застила глаза дикая ярость, требующая схватить меч и вонзить его в первое живое существо. Ощутить, как оружие прорезает плоть, рассекает бьющееся сердце и...

— Это ни хрена не смешно!

Гермиона стремительно повернулась — к ней быстро шагал Драко. А она, к своему ужасу, уже поднимала меч.

Поэтому Гермиона сделала единственное, что могла: развернулась и на всех парах побежала прочь. Всё дальше и дальше от Драко.

* * *

— Здравствуй, Клара. Можно с тобой посидеть?

Короткий кивок. Взгляд в сторону.

— Спасибо. Меня зовут...

— Гарри Поттер. Я знаю.

Печальный смешок.

— Ну да.

— Ты хочешь узнать про Первую палочку.

— Извини. Моя подруга в опасности. Ты можешь знать что-то важное.

— Ничего страшного.

Перо и пергамент. Внимательный взгляд.

— Ты наверняка слышала, как твои похитители обсуждали дела...

— Они заражали людей.

— Ликантропией, да. Это мы знаем.

— Нет.

— Что?

— Не ликантропией. Чем-то другим. Серьёзнее.

Забытое, застывшее в воздухе перо.

— Чем?

— Гибрид. Оборотень, мантикора, шелки(5)... Самые опасные качества. Все вместе.

— Ты... ты уверена?

— Я помню.

Мрачная, зловещая тишина. Ошеломлённая.

* * *

Гермиона бежала по снегу, по-прежнему сжимая меч, задыхалась, но останавливаться не собиралась. Если остановиться, инстинкты возьмут верх, она развернётся и отправится на охоту... за Драко. И никто не скажет, чем это обернётся.

Она не знала, куда направлялась. Тело скоро свалится от холода. Наконец Гермиона затормозила у широкой расщелины и в отчаянии огляделась. Обойти её было нельзя. Разлом тянулся в обе стороны куда хватало глаз.

За спиной захрустел снег.

«Чёрт!» — в один голос выругались Гарри и Рон.

Гермиона заставила себя развернуться лицом к Чизвику, который подкрался к ней с мечом.

— Вот ты где, вот ты где, — низкий рык.

— Что с вами случилось? — Гермиона крепче сжала эфес меча и вытащила палочку.

Чизвик не ответил — бросился на неё, обнажив в оскале клыки.


Скачать книгу "Погребённые" - Эlиs бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Погребённые
Внимание