Никто не знает тебя
- Автор: Брианна Лабускес
- Жанр: Современная проза
- Дата выхода: 2023
- Цикл: Глазами социопата
Читать книгу "Никто не знает тебя"
56. Рид. За два дня до гибели Клэр…
Рид понимал, что надо молчать и хранить спокойствие.
Понимал, что надо продолжать играть свою роль и дать Лене возможность собрать улики против Клэр.
Он знал, что надежда опасна. Знал, но не догадывался о ее сокрушительной силе. Силе, способной вдохновить на борьбу.
— Врач останется прежним. Мы не будем искать нового, — в двадцатый раз повторил он. — Сколько бы ты ни притворялась, что проблема надумана, она по волшебству не исчезнет.
Он кипятился, входил в раж, но Клэр его не слушала. Она расчесывала волосы.
— Мэри Бет Шаффер тоже посещает доктора Слоуна. Если она наткнется на нас в приемной, слухов не оберешься.
— К черту Мэри Бет! — взревел Рид, пугаясь собственного голоса. — К черту всех! Речь о нашей жизни, понимаешь? Нашей! И жизни нашей дочери!
— Не устраивай мелодрам.
Рид спрятал лицо в ладонях и напомнил себе: «Две недели». Всего лишь. Две недели. Но продержится ли он так долго?
— На днях Виола осталась наедине с Майло, — тихо, чтобы возбудить интерес Клэр, сказал он.
Клэр замерла со щеткой в руке, и Рид чуть не разрыдался. Наконец-то Клэр проняло! Наконец-то она осознала серьезность происходящего!
— В доме?
— В гараже.
— Почему ты не уследил за ними? — вскинулась Клэр. Голос ее обдавал холодом, но лицо исказилось от напряжения. — Какие мировые катаклизмы заставили тебя отвлечься от детей?
Клэр вечно переводила на него стрелки. Вечно обеляла себя, перекладывая на него всю ответственность.
— Они уже не маленькие, — грустно вздохнул Рид. Две недели показались ему извилистой бескрайней дорогой. Ухабистой стезей, которую ему не суждено пройти до конца. — Я не могу находиться с ними ежеминутно.
Скрюченными пальцами Клэр потянулась к ключу от спальни мальчиков. Раньше она вешала замок и на холодильник, но запертый холодильник вызывал чересчур много вопросов у беспрестанно менявшихся нянечек. Замок на двери спальни в глаза не бросался и позволял Клэр держать сыновей взаперти сколько ей вздумается. Ограничивать чью-то свободу ей нравилось гораздо больше, чем перекрывать доступ к пище.
Контролировать и подавлять — вот чего добивалась Клэр, вот чего она жаждала.
Рид сознавал, что сейчас, когда они приблизились к долгожданной победе, ему следует терпеть и помалкивать. Но зародившаяся надежда, полыхавшая в его груди ярким заревом, неудержимо рвалась наружу.
— Они должны научиться давать ей отпор, — с упоением произнес он.
Клэр прислушалась к его словам — это ли не чудо? Это ли не счастье? Рид обезумел, потерял голову. Ненавидя ее, унижаясь перед ней, бессильно содрогаясь под градом ее оскорбительных насмешек, он всегда мечтал об одном — привлечь ее внимание. Обратить на себя ее взгляд.
— Как долго продержится этот замок?
— Заткнись, — прошипела Клэр.
Голос ее слегка дрогнул. Слегка… Но Рид это услышал. Услышал!
— Думаешь, тебя убьет Виола? — издевательски спросил он. — Само собой, она первая в списке. Ей и карты в руки.
— Заткнись! — затряслась Клэр, едва не срываясь на крик.
— Или же ты думаешь…
Мимо его виска просвистела ваза. Он был готов к этому и вовремя пригнулся. Ваза ударилась о стену, разлетелась на тысячу мелких осколков, и хрустальный дождь обрушился на плечи Рида. Клэр, тяжело дыша и стиснув кулаки, смерила мужа ледяным взглядом.
Неудивительно, что она вызверилась от одного его слова — он уже и позабыл, когда перечил ей в последний раз. Давно это было. Очень давно. Воодушевление, охватившее Рида, озадачило и насторожило ее. Рид не просто искал ссоры: некая неведомая сила вдохновила его бросить вызов. Такой неожиданный, что Клэр не нашла ничего лучшего, чем запустить в мужа вазой.
Рид потупился, с усмешкой глядя на усеявший пол хрусталь, такой же непрочный и хрупкий, как, по сути своей, и Клэр. Как и ее деспотизм.
Еще немного — и от ее деспотизма останутся только воспоминания.
Рид расхохотался.
Ухмылку Клэр ему бы простила, но смех, смех она ему простить не могла.
Рид и сам понял, что совершил ошибку. Непоправимую ошибку, о которой ему придется сожалеть всю оставшуюся жизнь, сколько ее там ни отмеряно.
Клэр окостенела и вдруг схватила ключ и пулей вылетела в коридор. Прежде чем Рид сообразил, что происходит, она подскочила к спальне мальчиков. Их уложили в постель час назад, но Клэр рывком распахнула дверь и ворвалась в комнату.
Мальчики, прижавшись друг к другу, лежали на нижней полке. Клэр стремительно сдернула с койки Майло и поволокла его, сонного, по полу. Рид, ослепленный яростью, бросился к ней, но Клэр, предвосхитив его рывок, метнулась в сторону. Рид промахнулся и с размаху врезался плечом в кроватную стойку. Болезненно хрустнула ключица.
Майло протестующе захныкал.
— Не плачь, малыш, — тошнотворно засюсюкала Клэр. — Мы просто покажем папочке, что значит плохо себя вести.
И не успел Рид догнать их, как Клэр пихнула Майло к лестнице. Растерянный и ошеломленный, Майло потерял равновесие, взмахнул ручонками и нелепо, страшно, кубарем покатился вниз, на второй этаж. Обрушившаяся тишина чуть не повергла Рида ниц.
На лестничную площадку выбежала Эйнсли. Присела, прижала Майло к груди, подхватила на руки и поднялась, нежно напевая и баюкая племянника.
Перемахивая через две ступеньки, Рид кинулся ей на помощь, но она брезгливо отстранилась, и Рида словно окатило ледяной водой. Эйнсли права: он жалок и мерзок, и вина за случившееся лежит только на нем. Он кивнул и буркнул отрывисто: «Едем».
— Сука психованная! — заорала Эйнсли в лицо Клэр.
Пропуская Рида, Клэр прижалась к стене да так и застыла, кривя губы в неловкой улыбке.
— Ты к нему больше не прикоснешься!
Эйнсли ринулась в холл.
Раздался гомерический хохот. Рид вскинул голову и увидел выглянувшую из спальни Виолу. Но смотрела она не на Рида и не на Эйнсли, уносящую Майло.
Девочка не спускала глаз с Себастиана, трясущегося от гнева, ненависти и отчаяния.
Рид зажмурился, и вспыхнувшая в нем было надежда безвозвратно угасла.