Все его потребности
- Автор: Даниэла Крэйг
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Все его потребности"
Глава 76. Егор
Я направился к своему офису. Они были парой психов, речь о моих родителях. После всех этих лет я все еще не знал, почему позволил им проникнуть под свою кожу. Но когда отец показал Алисе свои причиндалы, я не смог сдержать свой гнев. Ради Бога, у этого человека не было ни грамма стыда.
Стук в дверь вывел меня из задумчивости. Алиса просунула голову внутрь.
— Я собираюсь сбегать домой и поговорить со своим отцом.
— Прекрасно.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Я полагаю, ты имеешь в виду двух лающих безумцев, которые вывели меня?
— Да, они. — она улыбнулась и кивнула.
— Какой, черт возьми, смысл жениться? У них было десять свадеб на двоих. Зачем проходить через это снова?
— Брак, очевидно, что-то значит для них. — Алиса подошла к моей стороне стола и присела на угол.
Я потер подбородок и издал фыркающий звук отвращения, который был очень неподобающим. Я поклялся никогда больше не издавать этот звук.
— Для моей матери это просто еще один повод организовать вечеринку.
— Держу пари, каждый раз, когда они дают клятвы, у них самые лучшие намерения.
— Ты себя слышишь? — я рассмеялся. — Клятвы, ровно как и обещания, для них чертовски бессмысленны.
— Будут ли клятвы что-то значить для тебя? — она теребила подол своего розового платья. — Я имею в виду, если бы ты дал кому-то обещание, было бы для тебя важно его сдержать?
Я поднял на нее глаза и впервые заметил, что она сидит на моем столе, ее голые ноги в пределах досягаемости. Я обхватил рукой ее колено.
— Я не хочу говорить о родителях. Или браке. Или обещаниях. — я скользнул рукой вниз по ее мягкой икре.
— Конечно, ты не понимаешь. — она осторожно высвободила ногу из моей хватки и встала, разглаживая юбку на бедрах. — Егор?
Я хотел ее, здесь, на столе, и к черту всех, кто мог ворваться в дверь.
— Хм?
— Это не мое дело, но как долго ты собираешься позволять Варе оставаться здесь?
Еще больше осложнений — мои родители, ее сестры. У меня было чувство, что в моем ближайшем будущем секса на рабочем месте не будет.
— Разумеется, это твое дело. Она твоя сестра. И я действительно не придал этому никакого значения. Кстати, я купил дом, в котором жил Гоша.
— Когда? — Алиса замерла.
— Вчера поздно вечером мой адвокат сделал мне предложение. Домовладелец был рад умыть руки от этого. В доме с двумя спальнями живут пять человек, и они устроили в нем настоящий беспорядок. Но я подумал, что, по крайней мере, таким образом, я мог бы гарантировать, что Варе будет где жить.
— Зачем ты это сделал? — она посмотрела на меня, нахмурив брови.
— Потому что я могу. — она казалась удивленной, и я не понимал почему.
У нее и так было слишком много забот, и если это успокаивало бы ее разум, почему бы и мне не успокоиться?