Все его потребности

Даниэла Крэйг
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: — Знаешь, с такими активами, ты могла бы зарабатывать хорошие деньги. Работать за шестом или в борделе. — Пошел ты. — его взгляд скользнул вниз, остановившись на моей груди, которая быстро поднималась от возбуждения. — Если хочешь, я бы воспользовался твоей услугой. — Ты думаешь, это смешно? Шутить насчет секса? — Я никогда не шучу о сексе, девочка. — он прижал руку к сердцу. — Я отношусь к своему траху очень серьезно. — Я согласна. Как далеко я зайду, чтобы спасти семью и наш дом? Когда отец теряет дом из-за магната Балашева Егора, я прошу дать больше времени, чтобы погасить долг. Егору нет дела. Я порывисто предлагаю сделать все что угодно, чтобы сохранить дом, поэтому он, поддразнивая, говорит переехать к нему и удовлетворять все его потребности. К его изумлению, я соглашаюсь.  

Книга добавлена:
23-07-2023, 08:05
0
1 220
112
Все его потребности
Содержание

Читать книгу "Все его потребности"



Глава 82. Егор

Я прошел в свой кабинет, несколько раз прошелся перед окном, налил себе виски и выпил его одним глотком. Это обожгло мне горло.

Черт возьми.

Я повернулся и очень спокойно, очень точно швырнул свой стакан в пейзаж Джеймса Уорда, висящий напротив моего стола. Несколько капель виски попали на картину, стакан разбился и дождем пролился на пол. Я должен это убрать. Нет причин, по которым Ада должна заботиться о моем беспорядке.

Я беспокоился об Алисе с тех пор, как она спустилась выпить перед ужином. Она была тихой и измученной, но когда мы шли в столовую, она, казалось, была на грани приступа паники. Она не ужинала, не смотрела на меня.

Я просто думал, что она беспокоится о своем отце и Вере.

Узнать, что она все еще думала о себе как о шлюхе — это выбило меня из колеи. Боже, я думал, что мы прошли через это. Но ее печальные глаза пронзили меня насквозь.

Я не ожидал ничего подобного от нее. Она вторглась в мою жизнь, в мой дом. Каждая моя чертова мысль. Я потер свою грудину. Теперь она уходила от меня. Я уже должен был привыкнуть к этому. Все уходили.

Без стука Алиса ворвалась в офис, ее взгляд метался по комнате. Она окинула взглядом усатый пейзаж и разбитое стекло, прежде чем посмотреть на меня. Когда она это сделала, ее глаза пригвоздили меня к полу.

— Ты хочешь, чтобы я ушла? Ты это хотел сказать? Потому что, если это то, что ты говоришь. Ты должен сказать это мне в лицо. — она захлопнула дверь и подошла ко мне. Грудь Алисы быстро поднималась и опускалась, и она потирала ладони о юбку резкими, нервными движениями. Я засунул руки в карманы брюк, чтобы удержаться от того, чтобы протянуть руку и схватить ее.

— Я сказал, что ты можешь уйти в любое время, когда пожелаешь. Что в этом такого чертовски трудного для понимания?

— Перестань быть трусом. — она подошла ближе, ее лицо превратилось в маску гнева. — Если ты хочешь, чтобы я ушла, скажи эти слова.

— Если бы я хотел, чтобы ты ушла, я бы сказал: «Алиса, убирайся нахуй из моего дома». Это то, что я сказал? Это то, что ты хотела услышать? — я наклонился, заглянул ей в лицо.

— Нет, идиот. — ее голос дрогнул, и она сглотнула, прежде чем продолжить. — Я хотела услышать, что ты хочешь меня без дурацкого долга, стоящего на пути. Что ты хочешь меня не только потому, что купил.

— Я хочу трахать тебя, потому что мне нравится трахать тебя. — кричал я. — Мне нравится, что ты находишься в моем доме, это слишком сложно для твоего крошечного мозга, чтобы понять?

— Хорошо, потому что мне нравится быть в твоем доме. Но мне не нравится, что между нами эта роль любовницы. — крикнула она в ответ и ткнула меня пальцем в грудь для пущей убедительности.

— Вот почему я сказал, что долг погашен. Может быть, тебе нужно проверить свой слух. — я нежно толкнул ее в ответ.

— Я слышу просто отлично. Ты кричишь достаточно громко, чтобы услышал весь дом.

— Я могу кричать так громко, как мне заблагорассудится. — мой голос повысился на децибел. — Поскольку это мой чертов дом.

— О, я знаю, что это твой дом. И это твое платье. — она хлопнула руками по своей юбке. — И ты починил мою машину и простил кредит моего отца. Это все твое, Егор. Что я делаю для тебя?

— Ты заставляешь меня чувствовать себя человеком. — тогда я протянул руку и схватил ее за плечи, притягивая к себе и поцеловал ее, крепко. — И ты заставляешь меня смеяться. — следующий поцелуй был нежным. — И ты удерживаешь меня от убийства моих родителей. — я осыпал ее лицо крошечными поцелуями, ее щеки, лоб, веки. Затем внезапно я отпустил ее. — Но я не буду мешать тебе уйти, если это то, чего ты хочешь.

— Это не то, чего я хочу. — она положила руку мне на сердце.

Это сбило с ритма. Мне было интересно, чувствует ли она это через свою ладонь.

— Чего ты хочешь, Алиса?

— Я хочу… — она посмотрела на меня своими невероятно голубыми глазами.

— Егор Семенович, Алиса Евгеньевна, сейчас удобное время, или мне вернуться позже? — раздался тихий стук в дверь и голос из-за нее.

Она прислонила голову к моей груди и негромко рассмеялась.

— Входи, Роберт. — я застонал.

— Да? — Алиса развернулась лицом к двери, и я обнял ее за талию.

— Варвара уходит. Я подумал, вы должны знать.

— Куда она направляется? — спросила Алиса.

— Я не уверен, но пока мы разговариваем, она собирает вещи.

— Спасибо тебе, Роберт. — сказал я.

После того как дворецкий вышел из комнаты, я положил подбородок на плечо Алисы.

— Черт, я надеялся на секс в офисе.


Скачать книгу "Все его потребности" - Даниэла Крэйг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание