Все его потребности
- Автор: Даниэла Крэйг
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Все его потребности"
Глава 98. Алиса
— Разумно? — она подняла брови. — Как тебе это для разумного? — она подняла маленькую бронзовую статуэтку богини и запустила ею в голову мужчины.
Он сместился в сторону, едва избежав попадания снаряда.
— Милена, это была Афродита. И это не разумно. — она одарила его пугающей улыбкой. — Ты права, дорогая, мне жаль. Я должен так сказать. — Семен вытер пыль со своего плеча. — Не понимаю, из-за чего весь сыр-бор.
— Вся старая ревность осталась в прошлом. — практически ворковала она.
— Совершенно верно. — мужчина улыбнулся ей.
— Итак, если ты приглашаешь Свету, я должна пригласить Ричарда. Мы с ним по-прежнему в наилучших отношениях. Как это очень современно с твоей стороны, дорогой.
— Что ты сказала? — улыбка превратилась в хмурый взгляд в мгновение ока. — Ты ничего подобного не сделаешь. Я запрещаю.
— О нет, мы сейчас в этом участвуем. — прошептала Ада мне на ухо.
— Что ты имеешь в виду? — я обернулась и посмотрела на горничную.
— Милена Викторовна только что упомянула Ричарда. Это все равно, что размахивать красным флагом перед быком.
— Тызапрещаешьмне?
Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Милена задирает подбородок к потолку. — Я тебе не принадлежу, Балашев Семен. Я буду делать все, что мне заблагорассудится. — он пересек комнату и схватил ее за плечи.
— Ты не будешь упоминать имя этого человека в моем присутствии, Милена, ты поняла?
— Ричард, Ричард, Ричард. — она вырвалась из его объятий.
— Ты с огнем играешь, женщина. — лицо Семена побагровело, я боялась, что у него может случиться инсульт.
— И пока я этим занимаюсь, я могу пригласить Давида. Ты знаешь, он попросил меня вернуться во Францию только в прошлом месяце.
— Хорошо, — выдавил Семен, — тогда я приглашу Таню. Она переделала грудь. Она бы с удовольствием продемонстрировала ее на свадьбе.
Один из глаз Милены сузился, из-за чего она выглядела слегка косоглазой. Она прошла через комнату, схватила бутылку ликера и швырнула в него.
— Ты отвратителен. — бутылка ударилась о стену. Сильно пахнущий ликер оставил пятно на бледно-голубой краске, и осколки со звоном упало на пол.
— Это была новая бутылка.
— А эта нет. — она швырнула виски ему в голову, но знатно промазала.
— Твоя меткость уже не та, что раньше, дорогая. — сказал он скучающим голосом.
— Наверное, у меня давно не было практики. — она взяла белую вазу с цветами ручной росписи и обеими руками подняла ее над головой.
Я почувствовала руки на своих бедрах и была отведена в сторону. Егор сделал два шага в комнату и выхватил вазу из рук матери, прежде чем она смогла запустить ею в мужчины.
— Если ты собираешься нанести ему сотрясение мозга, я должен настаивать, чтобы вы уничтожили свою собственность для этого.
— Твой отец хочет пригласить свою вторую жену на мою свадьбу. — губы Милены сжались в прямую линию. — Что ты думаешь об этом, Егор? — ее глаза не отрывались от Семена и его красного лица.
— Мне все равно, кого вы приглашаете. Меня вообще не волнует, выйдешь ли ты замуж. Но если вы сломаете еще хоть одну вещь в этом доме, я вышвырну вас обоих вон. — он повернулся и вышел из комнаты.
Я бросила последний взгляд на его родителей, прежде чем последовать за ним.
— Егор.
— Чего ты хочешь? — он остановился и пристально посмотрел на меня.
— Прости, я не хотела… — я вздрогнула.
— Извини, Алиса, я не хотел огрызаться на тебя. — он потер лоб, — Эти двое сводят меня с ума. — Егор засунул руки в карманы. — Что я могу для тебя сделать?
По какой-то причине его формальный вопрос ранил сильнее, чем его резкие слова.
— Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
— Я великолепен. — горечь окрасила его смех, он развернулся и пошел обратно к своему офису.
Я стояла в коридоре, чувствуя себя опустошенной. Я любила его так сильно, что это причиняло мне боль. Я знала, что он собирается отпустить меня. И я не была уверена, как я смогу выжить.
Когда я задержалась в коридоре, Милена со всхлипом оттолкнула меня.