Мимезис

Jane W.
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Все знают, как заканчиваются сказки: Красавица влюбляется в Чудовище, которое после победы над злом превращается в Прекрасного Принца. Но в Королевстве Кривых Зеркал все наоборот, и вот привычные образы дрожат, словно миражи, превращаясь во что-то иное: стрелки часов бегут в обратную сторону, мир искажается, зло подбирается все ближе и ближе. Сказка превращается в кошмар. А что это с твоим Прекрасным Принцем? Взгляни на него, Красавица! Взгляни повнимательнее, и ты увидишь… Мимезис (др. греч. - подражание, воспроизведение, подобие) - это понятие, принятое для обозначения имитации. В эстетике - искусство, подражающее действительности, копирующее реальность.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:08
0
208
70
Мимезис

Читать книгу "Мимезис"



Эльфийка задрожала и рухнула на пол:

— Но хозяин приказать…

— А я, по-твоему, кто?! — закричала Джинни. — Кто?!

— Диззи расстроить хозяйку! Диззи наказать себя! — взвыла домовушка.

— Уж будь любезна! — дрожащим от гнева голосом выплюнула Джинни. — Да посильнее! А теперь убирайся!

Диззи исчезла, а Джинни обессиленно привалилась к стене, откинув упавшие на лицо рыжие пряди волос. Все, чего ей сейчас хотелось — это направить палочку на злополучную дверь и взорвать ее Бомбардой, но колоссальным усилием воли Джинни заставила себя успокоиться. Если она совершит подобную глупость, у Волдеморта точно появится к ней немало вопросов.

Джинни с шипением втянула воздух сквозь крепко сцепленные зубы. Что ж, если он заинтересуется этим происшествием, она придумает отговорку, сошлется на банальное любопытство. А потом просто купит все необходимое в Косом переулке, арендует на пару часов комнату над какой-нибудь таверной и сварит яд там. Вот только теперь придется подождать еще какое-то время. Мерлин! Как же она все это ненавидела…

* * *

Как ни странно, Волдеморт не спрашивал ее о произошедшем. Даже когда на следующий день во время обеда перед ними возникла Диззи, пальцы которой были замотаны бинтами, он лишь скользнул по ней равнодушным взглядом и ничего не сказал. Джинни даже не поняла, заметил ли он вообще, что с эльфийкой что-то не так. А вот ее саму вид Диззи поразил. Сперва она испытала ужас от того, что по сути это она приказала бесправному существу так себя ранить. Но тут же Джинни поймала себя на мысли о том, что не испытывает к Диззи жалости, и это испугало ее еще больше — разве ей не следовало почувствовать угрызения совести и простить эльфийке все ее прегрешения? Но нет, злость и обида никуда не пропали.

Джинни ждала еще неделю. Мысль о грядущей расплате, о победе поддерживала ее, помогала держаться. Цель сияла впереди, словно маяк, реальность же казалась несущественной, тусклой, почти не важной. Джинни даже на его прикосновения реагировала со спокойным равнодушием, потому что знала — очень скоро всему этому придет конец.

В день, когда ее ожидание закончилось, Джинни проснулась гораздо раньше обычного. Она сразу поняла, что Волдеморт еще здесь, по тяжелой давящей ауре, по исходящей от него силе, которая, как ей казалось, промораживала воздух, пропитывала его ядом. Джинни лежала с закрытыми глазами, слушая тихий шорох его одежд. Но вот он ушел, и она облегченно вздохнула, тут же вскочив с кровати. Золотые лучи маяка, к которому она наконец-то приблизилась вплотную, били прямо в лицо.

* * *

Над Косым переулком нависали серые рваные облака, не сильный, но холодный дождь барабанил по крышам и брусчатым мостовым. Джинни поморщилась, взмахнула палочкой, и над ее головой распахнулась прозрачная полусфера. Она не хотела применять это заклинание — потому что когда-то очень его любила. Потому что его показал ей он. Лучше бы она еще дома трансфигурировала из чего-нибудь зонт, но сейчас думать об этом было поздно, а возвращаться — глупо.

Косой переулок пестрел черно-рыжим убранством. Всюду летали фонари Джека и летучие мыши. Ах да, завтра же Хэллоуин… Джинни горько усмехнулась — это будет очень иронично. Впрочем, он же так любит символизм…

Джинни быстрым шагом прошла до лавки «Слизень и Джиггер», но к ее удивлению, она оказалась закрыта. Большая табличка на двери гласила: «Сожалеем, но благодаря Министерству мы не имеем возможности работать. Нет разрешения на добычу ингредиентов — нет зелий!»

Точно, зельевары ведь грозили забастовкой из-за каких-то проблем с новым законом… Джинни отправилась дальше. На стеклянной витрине аптеки Малпеппера светящейся краской было начертано:

«Если, Кингсли, хочешь зельем

Излечить свой геморрой,

Разреши добычу травок -

Сразу будешь наш герой!»

— Ужасно, правда? А ведь мистер Малпеппер всегда казался таким интеллигентным человеком…

Джинни вздрогнула и обернулась. Рядом с ней стоял незнакомый тощий волшебник с тоскливым взглядом.

— Они что же, все бастуют? — спросила она.

Собеседник покосился на нее с подозрением:

— Ну да. Ни одна приличная зельедельческая лавка в стране не работает… О Моргана! Если министерские в самое ближайшее время не разрешат заклинания, необходимые для добычи тех проклятых ингредиентов, из-за которых началась эта катавасия, разразится страшная буря!.. Лечебные зелья можно купить только в Мунго — представляете, какое там сейчас столпотворение?

— Подумать страшно, — быстро ответила Джинни. — Извините, мне пора. Хорошего дня.

Низко надвинув капюшон, она быстро шла по Косому Переулку. В голове мелькнула абсурдная мысль, что он каким-то образом узнал о ее намерениях и подстроил все это специально, но Джинни усилием воли прогнала ее прочь — нельзя позволить себе скатиться в безумную паранойю. Значит, «все приличные лавки не работают»? Что ж, Джинни это не помешает — она знает место, где в любой момент можно купить все, что угодно, несмотря ни на какие забастовки или запреты.

Над ней, утробно хохоча, пролетел фонарь Джека, очень похожий на отрубленную голову, и скрылся за завесой дождя.

Несмотря на непогоду, белоснежное здание Гринготтса сияло, точно диковинная жемчужина. Джинни невольно вспомнила слова Волдеморта о том, что в будущем он собирается «проредить популяцию гоблинов» и, зябко передернув плечами, прибавила шаг, свернув на темную узкую улочку. Лютный переулок, которым все приличные волшебники пугают своих непослушных детей. Пристанище преступников и отбросов, которым в нормальной жизни так и не нашлось места. Праздничного убранства тут не было, но мрачная и зловещая улица и без того выглядела так, будто была территорией вечного Хэллоуина.

— Госпожа, не хотите купить зубы? Человеческие зубы, всего шесть галлеонов за десяток!

Джинни с трудом сдержалась от того, чтобы не шарахнуться прочь от внезапно возникшей перед ней неопрятной старухи и, изо всех сил стараясь выглядеть уверенно, прошла мимо нее, направляясь все дальше вглубь Лютного переулка. Она быстро скользила взглядом по малочисленным вывескам и пустым запыленным витринам. Очевидно, предполагалось, что каждый пришедший сюда знает, где именно расположен нужный ему магазин, поэтому Джинни всерьез опасалась, что не сможет найти аптеку.

Она кожей чувствовала множество изучающих взглядов. Ясно, что, если сейчас она начнет растерянно озираться по сторонам, выдав в себе случайную гостью, это не приведет ни к чему хорошему. Поэтому Джинни шла дальше, отмечая, что других прохожих становится все меньше и меньше. Внезапно ее взгляд зацепился за ржавый котел, одиноко стоящий в одной из витрин. Сердце радостно екнуло, и она поспешно подошла ближе.

«А нам плевать!» — гордо гласила записка на двери, написанная темно-красными чернилами.

Облегченно вздохнув, Джинни поднялась на крыльцо. Вопреки ее ожиданием, внутри аптека была почти неотличима от лавок Косого переулка: то же множество колб с самыми разными ингредиентами, те же бесчисленные пучки трав, гирляндами свисающие с потолка, те же длинные ряды начищенных пузатых котлов всех возможных размеров. Разве что, тут было темнее, а посетителей — гораздо меньше.

— Добрый день, мадам! — поприветствовал ее торговец, молодой светловолосый парень с крепким телосложением прирожденного загонщика. Надо сказать, за прилавком он смотрелся довольно нелепо. — Чего желаете?

Джинни приветственно кивнула и протянула ему список всего необходимого. В целях конспирации кроме нужных ингредиентов, она вписала туда еще и те, которые ей для яда не пригодятся. Наверное, стоит занести их в Нору — возможно, мама найдет им применение. Особенно сейчас, в условиях внезапно наступившего дефицита.

— Отлично, сейчас быстренько все соберем, — заявил продавец, подняв глаза от списка и смерив ее изучающим взглядом.

Кивнув еще раз, Джинни отошла от прилавка к дальним стеллажам, без особого интереса разглядывая ряды колб, заполненных незнакомыми ей субстанциями всех возможных цветов и оттенков. Кроме нее в лавке было только двое посетителей: старуха, которая голыми руками копалась в бочке с овечьими глазами, перебирая их, точно крупу, вызывала у Джинни тошноту, так что она старалась на смотреть в ее сторону, и изучающий весы мужчина, также, как и она, скрывший лицо под низко надвинутым капюшоном.

— Эй, мадам! — окликнул ее продавец. — Вам такой котел подойдет или нужен…

Внезапно он резко замолчал. Проследив за его взглядом, Джинни увидела, что над входом висит жуткая деревянная маска, глаза которой мигают ярко-красным светом.

— Облава! — вдруг гаркнул торговец. — Авроры!

Джинни обмерла от ужаса: это он! Все ее ухищрения оказались напрасны — он снова разгадал все ее планы, узнал все ее мысли, и сейчас… Он идет за ней! Она стремительно обернулась вокруг своей оси, пытаясь аппарировать, но ничего не произошло. Снова.

— Подготовились, суки — антиаппарационный купол натянули!.. — прошипел торговец у нее за спиной.

Краем своего бурлящего, бунтующего сознания, Джинни отметила, как волшебник в капюшоне вдруг странно задрожал, изогнулся, и исчез. Там, где он только что стоял, извивалась отвратительная крупная сколопендра, пытаясь протиснуться сквозь щель в дощатом полу. Джинни кинулась к выходу. В начале улицы мелькали ярко-бордовые аврорские мантии. Она не успеет… Мимо вдруг промелькнула темная тень. Джинни шарахнулась в сторону и только потом поняла, что это была старуха, которая, выскочив на улицу, метнулась прочь с нереальной, нечеловеческой скоростью.

— А вот у вас, мадам, так не выйдет, — глумливо произнес торговец.

Джинни резко обернулась к нему, на всякий случай выхватив палочку.

Он лишь ухмыльнулся:

— Могу помочь — за пару галлеонов я вас выведу.

В ответ на ее молчаливый вопрос, торговец взмахнул палочкой, и несколько досок на полу вдруг разъехались, открыв черный зев потайного прохода.

— Решайте, но прямо сейчас, — произнес он.

Джинни судорожно оглянулась. Авроры уже совсем близко… Одному Мерлину известно, что этот тип может с ней сделать, но, если уж выбирать между преступником из Лютного и Темным Лордом Волдемортом, выбор очевиден. Джинни швырнула на прилавок несколько золотых монет, которые торговец тут же прихлопнул ладонью.

— Вот и прекрасно. Прошу, — он приглашающе махнул рукой.

С улицы доносились крики и грохот. Джинни до боли сжала волшебную палочку и решительно шагнула вниз, во мрак.


Скачать книгу "Мимезис" - Jane W. бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Мимезис
Внимание