"Фантастика 2023-49. Компиляция. Книги 1-13
- Автор: Михаил Николаев
- Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Компиляции / Российская фантастика / Сборники, альманахи, антологии
- Дата выхода: 2023
Читать книгу ""Фантастика 2023-49. Компиляция. Книги 1-13"
* * *
Между тем в Бушере военные также пришли к полному взаимопониманию, и Атаолла Салехи совершил ответный визит на борт Адмирала флота Советского Союза Кузнецова. Во время этого визита вице-адмиралу Синцову сообщили, что американский авианосец, который две недели назад покинул Персидский залив, вновь направляется к Ормузскому проливу. Генерал и адмирал посовещались и быстро приняли совместное решение. Синцов вышел на связь с американским адмиралом и вежливо, но настойчиво порекомендовал изменить курс и больше без предварительной договоренности со всеми государствами Залива в него не соваться, популярно объяснив не понимающему простых английских слов адмиралу, что двум медведям в одной берлоге будет тесновато.
Капитан авианосца ситуацию оценил грамотно и в пролив соваться не стал. Синцов рассказал иранским военным известный анекдот про аналогичный случай, когда авианосец изменил курс только после третьего предупреждения.
Тогда адмирал, командующий авианосцем, получив радиограмму с предложением изменить курс, ответил, со свойственным американским военным апломбом, что курс менять не станет, сами мол, отворачиваете. На повторное требование изменить курс, который может привести к столкновению, адмирал представился и сообщил, что он находится на авианосце массой в 120 тысяч тонн и экипажем в 4 тысячи человек, поддерживаемом всей мощью Соединенных Штатов Америки и менять курс не собирается. В третьей радиограмме было сказано, что с адмиралом разговаривает смотритель маяка, поддерживаемый только собакой по кличке Бобик, но маяк, стоящий на скалистом мысе с массой более 120 миллионов тонн, также не собирается уходить с пути авианосца.
Отсмеявшись, Салехи отметил, что в данном случае американец оказался понятливее.
На следующий день с кораблей начались первые увольнения на берег. Все были предупреждены о необходимости четко соблюдать законы мусульманской страны, и по возможности, ограничиться в приобретении с рук продуктов питания. Практика впаривания простофилям несвежих продуктов, широко применявшаяся лоточниками на Бушерских мини-базарах была хорошо известна. Заодно, всех спускающихся на берег предупредили о нежелательности отягощения себя чрезмерной одеждой. В Бушере была стопроцентная влажность, и все что не могло отсыреть даже гипотетически, отсыревало сразу.
Кроме этого, офицеры, инструктировавшие спускавшихся на берег, предупреждали, что финики лучше покупать, а не рвать с деревьев, объясняя, что наиболее любимым развлечением местных было лицезрение того, как белые люди пытаются залезть на пальму.
Визит кораблей планировалось завершить уже после Новогодних праздников, и побывать несколько раз на берегу имел возможность каждый из членов команд всех трех кораблей. В Бушере было, на что посмотреть и на фоне чего сфотографироваться. От древних зданий и сооружений, выполненных в своеобразном персидском стиле до современного памятника креветке, гордо возвышавшегося над площадью. Русский язык понимали многие, напрактиковавшиеся при общении с русскими и украинскими строителями атомной станции, и отношение к русским морякам было вполне доброжелательным.