Королевство ангелов
- Автор: Мария Кущиди
- Жанр: Детективная фантастика / Остросюжетные любовные романы
- Дата выхода: 2020
Читать книгу "Королевство ангелов"
Ивенту пришлось пересиливать себя и ступать следом за садовником. Он осторожно наступал на примятую траву, боясь притронуться к соседним травяным стенам, что практически скрывали этого человека с головой. Ему было очень некомфортно.
Когда шум в траве затих, Ивент остановился и стал прислушиваться. Неужели его друг что-то нашел?
− Здесь есть что-то похожее на подвал. Вы идете, Ивент? Не боитесь темноты?
− А там так темно?
− Достаточно, чтобы у человека, который ее боится, началась паника. Так как Вы?
− Не боюсь. Это было бы забавно. Представьте, человек сорока шести лет боится темноты?! Однако брат мой, по секрету, ее никогда не любил. Уверен, сейчас тоже.
− Так вот почему в поместье всегда по ночам горят настенные свечи! А то думал, кто-то из сестер боится ее.
− Ох, нет, господин садовник! Мои племянницы смелее любого взрослого мужчины! Им нипочем ни темнота, ни дикий зверь. Даже на обычных девушек не похожи. Не находите? Обычные ведь всего боятся.
− С другими я и не общался никогда, поэтому ничего сказать не могу. Может, плохо, но мне кажется, все девушки похожи на сестер Миллиал.
− О! Нет, конечно, мой друг! Но их всех роднит нежность и забота. Это очень тонкие создания, посланные нам, мужчинам, для того, чтобы мы были их ангелами-хранителями.
− Действительно?
− А как же? Поэтому мужчина и берет себе супругу. У каждого должен быть ангел, которого хочешь спасти, защитить. Поэтому, господин садовник, я и прошу уберечь мою любимую Делию. Никто больше спасти ее не сможет, кроме Вас.
− Я постараюсь, Ивент. Обещаю, но сейчас давайте продолжим наше исследование. Здесь мы должны пройти.
Ивент едва не рухнул на глинистую землю. Он бы и свалился в нее, если бы Мильвен не схватил его за руку. Притянув его к себе, садовник помог неуклюжему человеку переступить через ручей и попасть в убежище.
Пройдя по темноте, они быстро освоились в крохотном убежище. Нора была небольшой, но глубокой. Мильвен сразу же нащупал какой-то котелок и следы костра. Опустив руку к землянке с камнями, он точно решил, что следов живого человека здесь не было. В ночном (да и в вечернем) холоде никто не смог бы выжить.
Ивент в то же время нашел грязную, старую одежду, которая внизу была разорвана. Кто-то делал повязки, судя по всему. Это его насторожило.
− Мильвен, взгляните. По размерам это детская одежда. Я уверен. Но она выглядит так, словно обитатель рвал ее на бинты или на что-то подобное. Человек был ранен?
− Нигде нет следов крови. Но я не уверен. Темно. Если юный граф Ольдер и жил здесь, то давно не появлялся. А так место идеальное, чтобы спрятаться.
− Вы нашли что-то еще?
− Нет, ни следов.
− Жаль. Давайте обыщем территорию у дома. Может, найдем графа поблизости.
− Не думаю. Трава была бы помята хотя бы слегка. Но ничего этого здесь нет. Надо уходить, Ивент. Может, стоит пройтись по городу, поспрашивать местных? Они-то должны хоть что-то знать.
− Не думаю, что они следят за жизнью этого ребенка. Но давайте попробуем.
Они скоро вышли снова в город и обращались к каждому торговцу. Но ни один человек не сказал ни слова о юном графе, чего и стоило ожидать. Тогда Мильвен и Ивент вернулись в свой экипаж и долго думали, куда мог пропасть этот ребенок.
− Я не хочу говорить ничего плохого, господин садовник, но, возможно, графа давно уже нет. Он мог погибнуть. Или кто-то мог просто убить его. Врагов-то много у него.
− Обидно, Ивент, что мы с Вами ничего не нашли. Если юный граф и существовал, если ему удалось выжить в пожаре, то улочки Горден-Хейла и голод легко могли свести его в могилу. И что будем делать дальше?
− Не возражаете, если мы навестим руины семьи Ольдер? Может, там мы что-то найдем. Или же граф решил вернуться домой?
− Другого выбора у нас и нет.
И экипаж двинулся с места. Расследование приобретало для наших героев все более обезнадеживающее положение.