Дартс: палитра души

Home Orchid
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Проработав несколько лет в Аврорате Министерства Магии, Гарри и Рон увольняются и открывают ДАРТС - детективное агентство по расследованию тяжелых случаев.
Фанфик задумывался как миди о коорупции, финасовом кризисе и игромании в волшебном мире, а получился, как всегда, преимущественно о любви.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:50
0
222
91
Дартс: палитра души

Читать книгу "Дартс: палитра души"



19. О пользе нарядов и прессы

Гермиона провела остаток вечера дома за чтением «Отсроченных зелий», полностью игнорируя вопросы Рона о том, что заставило её расчувствоваться до слёз в гостиной «Сапожка», пока он с Гарри «проводил следственные действия» в Северной Пустоши. Часам к девяти она выписала из книги информацию, которая могла касаться дела Блюбери, пожаловалась на головную боль «из-за этой латыни» и отправилась пораньше «в душик и в постельку». Рон проворчал что-то о том, что латынь в бутылочку не нальешь, и без боя отпустил Гермиону спать.

На следующее утро она проснулась с петухами (которых в округе и в помине не было), растормошила Рона и, когда тот испуганно подпрыгнул в кровати, возмущенно заявила, что замёрзла и соскучилась.

— Наложи согревающее и включи телевизор, — пробурчал он, падая назад в подушку.

Гермиона прекрасно знала, что раннее утро не было любимым временем Рональда Уизли, и подозревала, что он был немного зол на неё из-за отказа откровенничать о вчерашнем разговоре с Элизой. Окинув взглядом неподвижную долговязую фигуру, Гермиона помяла ладонью широкое плечо, взъерошила рыжие вихры и, не дождавшись ответной реакции, тяжело вздохнула и почти слезла с кровати, когда в её запястье вцепилась крепкая рука.

— Иди сюда, — проворчал сонный голос. Рука потянула Гермиону назад и затащила под одеяло. — В каком месте ты замёрзла?

— Во всех, — призналась она.

Рон притянул Гермиону к себе и довольно ухмыльнулся. Её тело, разгорячённое ото сна, пахло абрикосами. Она устроилась поудобней: уткнулась ему в шею, засунула ладони в подмышки и оплела одной ногой.

— Да ты горячей меня, — усмехнулся Рон. — И как мне тебя развлечь?

— А что ты умеешь? — она подняла голову и с сомнением заглянула в его полузакрытые глаза.

Убрав ей за ухо непослушную прядь, Рон забрался ладонью в эпицентр растрёпанной кудрявой копны.

— Может, партейку в шахматы?

— Нет, спасибо… Уж лучше телевизор, — она недовольно сморщила нос, но не попыталась встать.

— Постой, у меня есть другая идея.

Рон легонько подёргал Гермиону за волосы и поставил ей на плечо указательный и средний пальцы, изображающие ножки маленького смешного человечка. Человечек попрыгал на месте, почесал одной ножкой у Гермионы за ухом, медленно прошёлся по её спине, прикрытой шелковистой пижамой, помедлил возле резинки пижамных брюк, словно обдумывая свой дальнейший путь, пробрался внутрь и, остановившись на три дюйма ниже талии, превратился в большую тёплую ладонь. Ладонь сжалась и разжалась, и мягкое, податливое тело Гермионы вздрогнуло и напряглось.

— Я поняла твою идею, — сказала Гермиона, подаваясь бедрами вперёд, — и она мне подходит.

— Подходит? — переспросил Рон, — по размеру?

Она тихо фыркнула.

— Как это пошло…

— Пошло будить человека ни свет ни заря и требовать развлечений!

— Знаешь, что, Рон? — она задрала голову и сердито уставилась на него.

— Ну, что? — ладонь снова сжалась и разжалась.

— Я бы предпочла, чтобы ты развлекал меня молча.

— Значит, всё-таки шахматы? Потому что во время секса я люблю стонать, — Рон отпустил Гермиону и быстро встал с постели. Сделав два шага в сторону ванной, он почувствовал, как негодующий взгляд прожигает ему спину, и обернулся. — Миссис Уизли, можно выйти в туалет?

Она еле сдержала улыбку.

— Только быстро.

Он закатил глаза.

— А то что?

— А то я развлекусь сама…

Рон довольно ухмыльнулся.

— С удовольствием бы на это посмотрел, солнышко! Подожди, без меня не начинай, — он скрылся за дверью ванной, а Гермиона быстро сняла с себя пижаму, засунула её под подушку и натянула одеяло до подбородка.

— Мерлин, неужели я это сказала? — прошептала она себе под нос и зарылась лицом в постель. — Как стыдно…

* * *

В то утро они договорились позавтракать у Поттеров.

После завтрака Гермиона планировала отправиться вместе с Джинни в её модный магазин, чтобы выбрать себе обновки к Рождеству, а Рону и Гарри выпало остаться дома и присматривать за двухлетним Джимми.

— Но нам нужно срочно обсудить рабочие дела, — попытался протестовать Гарри.

— Вот уложите Джимми спать и обсудите, — невозмутимо ответила Джинни. Она поцеловала сынишку, строго-настрого наказала Гарри не давать ему сладостей, не включать надолго мультики и не катать по дому на метле, и исчезла в камине.

Гермиона уже схватила горсть летучего пороха, чтобы отправиться следом, когда Рона вдруг осенило:

— Гермиона, может, заодно купишь подарки для всех наших?

Рон не любил рождественский шоппинг — и не только из-за траты времени и денег. Просто ему не хотелось быть частью этого спланированного массового безумия. Рону казалось, что накануне Рождества весь мир сходит с ума, покупая кучу бесполезных вещей, которые потом будут годами пылиться на полках, потому что «жалко выбросить» или «дорого как память». Лично он с удовольствием купил бы лыжи для Кэмерона, комплект нижнего белья для Гермионы и ограничился бы сладкими подарками для всех остальных. При мысли о том, что придётся снова ломать голову над дилеммой, что подарить тётушке Мюриэль, вазочку или салфеточку, у Рона скривилось лицо.

— И не надейся, Рон, не-а, — Гермиона покачала головой. Он сложил бровки домиком. — Я даже список ещё не составила, — она послала ему воздушный поцелуй, бросила летучий порох и чётко проговорила: — Крик души!

Рон повернулся к Гарри и закатил глаза.

— Я знаю, — ответил тот, — будем надеяться, что в день, намеченный на шоппинг, у нас возникнет неотложное расследование.

— Замётано, — сказал Рон, с довольным видом откидываясь на спинку дивана.

— Пиво будешь?

— А вот не откажусь! Тащи побольше. Думаю, что примерка рождественских нарядов — это надолго.

— Пока Гермиона не рассмотрит и не перемеряет всю новую коллекцию, Джинни её не отпустит.

— Часа на три? — спросил Рон.

— Не меньше, — ответил Поттер из кухни. Он достал из холодильника две бутылки маггловского пива, откупорил их беспалочковым заклинанием и, вернувшись в гостиную, плюхнулся на диван рядом с Роном. Малыш Джимми, устроившись на ковре, спокойно играл в магические дракончики.

— Мама? — спросил он, поднимая голову.

— Скоро придёт, — Гарри потрепал сынишку по голове и повернулся к Рону. — Так что будем делать с Блюбери?

— Короче, — сказал Рон, отставляя начатую бутылку и потирая ладонями колени, — Гермиона нашла кое-что в «Отсроченных зельях», — он достал из кармана брюк сложенный вшестеро пергамент. — Вот, информация про одно любопытное зелье, которое позволяет на расстоянии управлять волей человека без его ведома, — Гарри заинтересованно поднял брови. — Похоже на Империо, но не такое явное. И самое главное — это зелье опасно для слабого сердца.

Гарри тоже отставил пиво в сторону.

— Как долго действует?

— Начинает действовать через полчаса после употребления, а срок действия зависит от дозы, — Рон заглянул в смятый пергамент, — сутки-двое.

— Ничего себе зелье! Там и рецепт есть?

— Вот, Гермиона выписала: корень расторопши, цвет марихуаны…

— Что? Марихуана? — воскликнул Гарри.

— Тут так написано…

— Ладно, давай дальше!

— Да тут куча всего, — сказал Рон, — перья болтрушайки, головки заунывников… И капля крови того, кто собирается управлять чужой волей.

— Ты подумал о том же, о чём и я? — спросил Гарри.

Рон пожал плечами.

— Если Блюбери подлили зелье накануне совещания, чтобы он не продвигал свой закон о банках, значит, он не брал никаких взяток. Но тогда твой гоблин Сток — врун и неблагодарная сволочь.

— Нет, Рон, я верю Стоку, — Гарри вскочил с дивана и стал ходить туда-сюда по комнате. — Зачем ему врать? Сток узнал из своего источника, что Блюбери встречался с неким «Банкиром» и согласился на его условия за вознаграждение. Может, в последний момент Блюбери отказался от взятки? «Банкир» не смог его уговорить и подлил ему отсроченное зелье, которое даже колдомедики не могут обнаружить! Подозреваю, что оно было без вкуса и запаха.

— Точно, — ответил Рон, заглядывая в пергамент.

Они какое-то время рассуждали о том, как лучше подобраться к гоблинам, не привлечь ли для этого Билла, не стоит ли побеседовать ли ещё раз со Стоком, пока их разговор не прервал звонкий детский голосок:

— Кака!

Рон и Гарри замолкли и удивлённо повернули головы. Джимми по-прежнему сидел на ковре, но уже не среди дракончиков, а возле дивана, и держал двумя ручками бутылку Рона. Его рубашка и штанишки были залиты пивом.

— Кака, — повторил он и скривил мордашку.

— Эй, дружище, это моё, — воскликнул Рон, отбирая у Джимми бутылку. Тот не расстроился, а лишь растерянно уставился на свои мокрые штанишки.

— Вот чёрт, — воскликнул Гарри, хватая сына под мышки, — Рон, ты помнишь заклинание, чтоб не только сушило, но и запах убирало? Если Джинни узнает, что мы напоили Джеймса пивом…

— Может, проще переодеть и постирать?

— Нет, будет слишком много вопросов!

— Подумаешь! Первое мужское крещение!

— Это была твоя бутылка, — напомнил Гарри, и Рон достал палочку.

— Одоре спарире! — воскликнул он, ловя на себе удивлённый взгляд Гарри, и пояснил: — Когда у нас дома подгорает еда, это помогает.

— Часто используешь? — усмехнулся Поттер.

— Да каждый день, — ответил Рон, и они хохотнули. Джимми подался всеобщей радости и улыбнулся во весь рот. — Шутка. Через день. Мы же с Гермионой готовим по очереди.

Гарри высушил одежду сынишки и уселся на пол играть в летающих дракончиков.

— Надеюсь, отрезвляющее не понадобится, — пробормотал он, — не знаю, можно ли его применять к детям.

— Да ладно, не парься, — усмехнулся Рон, опускаясь рядом и подмигивая Джимми, который очень обрадовался новой компании, — лучше спать будет. И вообще, ребёнок ясно сказал: «Кака». Ему было невкусно — правда, Джеймс?

Позабыв на время о делах, Рон и Гарри развлеклись запуском злых дракончиков, со спин которых падали непослушные волшебники, а потом пришёл «дядя Чарли в красной мантии» и всех дракончиков усмирил. Джимми хохотал и просил ещё. Больше всего ему нравилось не то, как падающие фигурки спасались у самой земли заклинанием левитации, выпущенным Гарри, а то, как строгая учительница (её играл дядя Рон) ругалась и запрещала всем кататься на дракончиках, а волшебники её не слушались.

— Престань пародировать Гермиону, — сказал Гарри Рону, в очередной раз хватаясь за живот от смеха.

— Дурак, это была МакГонагалл, — ответил Рон.

Когда Джимми надоели дракончики, он притащил из коридора метлу, и дядя Рон немного покатал его по гостиной, по ходу дела разбив и починив торшер. Потом Джимми принёс из кухни коробку с леденцами и, указав на телевизор, сделал страшные глаза. Гарри с видом знатока детских гримас включил мультфильм «про Круэллу», засунул Джимми в рот лимонный леденец и сказал Рону:

— Можешь допить пиво и посмотреть мультик про собачек, а я пока разогрею обед.

— Неси ещё бутылку, — ответил Рон, с сомнением глядя на экран, на котором курящая тётка с разноцветными волосами махала руками в красных перчатках. — На это без двойной дозы пива смотреть нельзя.


Скачать книгу "Дартс: палитра души" - Home Orchid бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Дартс: палитра души
Внимание